Bo̰ néra njétədtaje lé ɔs ta dee’g
1 Pa lə Dabid gə́ ar bao-pa mba karee ɔs sə dee lé.
2 Ǝi Ala, maji kari oo ndum
Loo gə́ m’isi m’tuma̰’g lé ləm,
Aḭ bada dɔm’g ɔrm ne ji njeba̰’g ləm
Gə́ ma m’ɓəlee lé ləm tɔ!
3 Maji kari iyam kəm njémeeyèrje’g
Gə́ njéra né birim-birimje gə́ d’o̰ njumam ləm,
Gə kəm kudu-dəwje gə́ njéra némajelje’d
Gə́ d’ɔm na̰’d téréré lé ləm tɔ.
4 Deḛ lé d’ɔl ndo̰ dee to gə́ d’ɔl ne ndo̰ kiambas bèe ya,
Ta meekadje lə dee lé kara
Teḛ ɔs goo na̰ goo na̰ to gə́ kandə ɓandaŋgje gə́ tur lé bèe,
5 Mba tur ne dəw gə́ ta wa dəa el gə goo ŋgəḭ ba,
Deḛ tur gə́ tur lal kḛji ləm,
Ɓəl ne né kára kara el ləm tɔ.
6 Deḛ d’wa siŋga dee kɔgərɔ dan némeeyèr’g lə dee ləm,
Deḛ d’ɔm na̰’d téréré gə mba kiya gumje lə dee ləm tɔ
Ar dee pa ne pana:
See na̰ ɓa a koo neḛje wa.
7 Deḛ la̰ji tor néra gə́ majel meḛ dee’g pana:
Aa oo, n’waje dɔ gɔl rɔ neḛje mba̰
N’wɔjije né gə́ n’a gə raje ya!
Takə̰ji gə́ meḛ dee gə́ kəi kɔrɔg lé
Gə mee nana kara uru asəna gə bwa-wəl gə́ suna godo bèe.
8 Ala nja ḭ tur kandə ɓandaŋgje ləa dɔ dee’g,
Né gə́ wa dee lé teḛ dɔ dee’g wai:
9 Ndo̰ dee lé to gin koso lə dee,
Deḛ lai gə́ d’oo dee lé d’unda ne dɔ dee widi-widi.
10 Dəwje lai lé ɓəl unda dee badə gaŋg dee
Ar dee d’ila mber né gə́ Ala ra lé,
D’aar gèŋ d’ə̰ji ne dɔ kula rəa’g.
11 Njemeekarabasur lé al rəa gin Njesigənea̰’g
Saŋg ne njo̰loo-kula-dɔ ləa rəa’g ya,
Deḛ lai gə́ meḛ dee to danasur lé nduba ne rɔ dee ká.
(Ps 7Ps 10Ps 12Ps 28Ps 58Ps 140.)
1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 O Dieu, écoute ma voix, quand je gémis!
Protège ma vie contre l’ennemi que je crains!
3 Garantis-moi des complots des méchants,
De la troupe bruyante des hommes iniques!
4 Ils aiguisent leur langue comme un glaive,
Ils lancent comme des traits leurs paroles amères,
5 Pour tirer en cachette sur l’innocent;
Ils tirent sur lui à l’improviste, et n’ont aucune crainte.
6 Ils se fortifient dans leur méchanceté:
Ils se concertent pour tendre des pièges,
Ils disent: Qui les verra?
7 Ils méditent des crimes: Nous voici prêts, le plan est conçu!
La pensée intime, le cœur de chacun est un abîme.
8 Dieu lance contre eux ses traits:
Soudain les voilà frappés.
9 Leur langue a causé leur chute;
Tous ceux qui les voient secouent la tête.
10 Tous les hommes sont saisis de crainte,
Ils publient ce que Dieu fait,
Et prennent garde à son œuvre.
11 Le juste se réjouit en l’Éternel et cherche en lui son refuge,
Tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient.