Ala ɓa to njegaŋ-rəwta gə́ gəd
1 Pakɔs lə Asap gə́ ar bao-pa mba karee ɔs sə dee lé. D’ɔs gə ndu gwɔs pa gə́ pana: Tuji né el ɓòo.
2 Ǝi Ala, jeḛ m’pidiije, jeḛ m’pidiije ya,
Jeḛ m’ɓarje ne rii ta sí’g wəl-wəl ləm,
J’ilaje mbər néraije gə́ maji dum ya ləm tɔ.
3 Njesigənea̰ pana:
Mee ndɔ gə́ m’wɔji njaŋg lé ndá
M’a gaŋgta gə goo rəbee sur ya.
4 Naŋg yə ləm, deḛ lai gə́ d’isi keneŋ
Ndəb ne pəd-pəd ləm tɔ,
Nɛ ma lé m’ar gaji kageeje ŋgəŋ ŋgəŋ-ŋgəŋ.
5 Ma m’ula deḛ gə́ njépidi rɔ deeje lé m’pana:
Pidije rɔ sí el.
Njémeeyèrje lé kara m’ula dee m’pana:
Undaje dɔ sí gə́ tar el!
6 Undaje dɔ sí gə́ tar bèe el ləm,
Paje ta beelé bèe el ləm tɔ,
7 Mbata kun dəw kundá tar ɗaŋg lé
Ḭ bər əsé dɔ-gó el ləm,
Esé ḭ dɔdilaloo’g el ləm tɔ.
8 Nɛ Ala nja ɓa to gə́ njegaŋ-rəbee ya.
Yeḛ nja ar yeḛ gə́ nee ula dəa naŋg ləm,
Ar yeḛ gə́ yo unda dəa tar ya ləm tɔ.
9 Bai gə́ mán-nduú gə́ ḭ njem-njem
Gə́ podé na̰’d gə nduji néje gə́ lel lé
To ji Njesigənea̰’g,
Yeḛ ɔm néje neelé dɔ naŋg nee ya.
Njémeeyèrje lai gə́ dɔ naŋg neelé d’ai manee sɔd
Saar njibi gwɔiyee ya.
10 M’a kila mber ta néje neelé saar-saar gə nɔm ya ləm,
M’a kɔs pa kila ne riɓar dɔ Ala’g lé lə Jakob lé ləm tɔ.
11 M’a təd siŋgamoŋ lə njémeeyèrje lai ya,
Nɛ siŋgamoŋ lə njemeekarabasur lé a kḭ dɔ maree’d gə́ kédé-kédé.
(2 R 19:19-37. Ps 76.) 1 S 2:1-10.
1 Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Psaume d’Asaph. Cantique.
2 Nous te louons, ô Dieu! Nous te louons;
Ton nom est dans nos bouches;
Nous publions tes merveilles.
3 Au temps que j’aurai fixé,
Je jugerai avec droiture.
4 La terre tremble avec tous ceux qui l’habitent:
Moi, j’affermis ses colonnes. — Pause.
5 Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas!
Et aux méchants: N’élevez pas la tête!
6 N’élevez pas si haut votre tête,
Ne parlez pas avec tant d’arrogance!
7 Car ce n’est ni de l’orient, ni de l’occident,
Ni du désert, que vient l’élévation.
8 Mais Dieu est celui qui juge:
Il abaisse l’un, et il élève l’autre.
9 Il y a dans la main de l’Éternel une coupe,
Où fermente un vin plein de mélange,
Et il en verse:
Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu’à la lie.
10 Je publierai ces choses à jamais;
Je chanterai en l’honneur du Dieu de Jacob.
11 Et j’abattrai toutes les forces des méchants;
Les forces du juste seront élevées.