Tamaji gə́ ra gə ndɔ kwa ne Ala mee’g
1 Pa lə Dabid loo gə́ yeḛ aḭ ne no̰ ŋgonee Absalɔm’g .
2 Wai Njesigənea̰! Njéba̰je ləm bula dum dɔm!
Koso-dəwje gə́ d’ḭ səm kara dum dɔm ya to!
3 See dəwje ka̰da ɓa pata d’wɔji ne dɔm pana:
M’a kiŋga kaji rɔ Ala’g lé pai godo, ɓa pa bèe wa.
4 Nɛ i Njesigənea̰ lé
I nja to dər-rɔ ləm,
I nja ɓa gə́ gin rɔnduba ləm ndá
I unda ne dɔm gə́ tar ya.

5 M’no̰ gə ndum gə́ boi wəl m’ar Njesigənea̰
Ndá yeḛ ilam keneŋ dɔ mbal’g ləa gə́ to gə kəmee doi.
6 M’to naŋg m’toɓi
Ɓa m’ndel dɔ ɓi’g ɓəi
Mbata Njesigənea̰ ɓa to njegədm ya.
7 Ma m’ɓəl koso-dəwje gə́ bula digi-digi
Gə́ gugu dɔm sub lé el.

8 Njesigənea̰, maji kari uba naŋg ḭta!
Ala ləm, maji kari taam ya!
Mbata i to njekunda kwɔji njéba̰je ləm lai ləm,
I təd ŋgaŋ njémeeyèrje njigi-njigi ləm tɔ.
9 I Njesigənea̰ lé kaji to rɔi’g ya.
Maji kar ndutɔr ləi nai dɔ koso-dəwje’g ləi ya tɔ.
2 S 152 16. Ps 4Ps 5Ps 27:1-3, Ps 6Ps 56:3-5.
1 Psaume de David. A l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils.

2 O Éternel, que mes ennemis sont nombreux!
Quelle multitude se lève contre moi!
3 Combien qui disent à mon sujet:
Plus de salut pour lui auprès de Dieu! — Pause.
4 Mais toi, ô Éternel! Tu es mon bouclier,
Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
5 De ma voix je crie à l’Éternel,
Et il me répond de sa montagne sainte. — Pause.
6 Je me couche, et je m’endors;
Je me réveille, car l’Éternel est mon soutien.
7 Je ne crains pas les myriades de peuples
Qui m’assiègent de toutes parts.
8 Lève-toi, Éternel! Sauve-moi, mon Dieu!
Car tu frappes à la joue tous mes ennemis,
Tu brises les dents des méchants.
9 Le salut est auprès de l’Éternel:
Que ta bénédiction soit sur ton peuple! — Pause.