Nabuukhadnasar karab Sidkhiiya
1 Sidkhiiya indah 21 sana wakit bigi malik wa hakam 11 sana fi Madiinat al-Khudus. Wa ammah usumha Hamuutal bineeyit Irmiya min hillit Libna. 2 Wa Sidkhiiya sawwa al-fasaala giddaam Allah misil al-malik Yahuuyakhim sawwaah. 3 Wa l-fasaala al-humman sawwooha fi Madiinat al-Khudus wa fi balad Yahuuza jaabat khadab Allah. Wa fi chaan da, Allah taradaahum baʼiid minnah.
Wa Sidkhiiya atmarrad didd malik Baabil. 4 Wa fi chaan da, fi l-yoom al-aachir hana l-chahar al-aachir fi l-sana al-taasʼe hana hukum Sidkhiiya, Nabuukhadnasar malik Baabil ja be kulla askarah le Madiinat al-Khudus. Wa humman nazalo wa hawwagooha be radmiiye. 5 Wa l-madiina di gaʼadat muhaasara lahaddi sanit 11 hana hukum al-malik Sidkhiiya.
6 Wa l-juuʼ bigi chadiid fi l-madiina wa l-naas ma induhum cheyy yaakuluuh. Wa fi l-yoom al-taasiʼ hana l-chahar al-raabiʼ, 7 gaddo khurma fi durdur al-madiina. Wa khalaas be l-leel, malik mamlakat Yahuuza wa kulla askarah marago wa arrado min al-madiina. Humman marago be l-derib al-gaaʼid ambeenaat al-daraadir al-itneen hana l-difaaʼ al-gariib le jineenit al-malik hatta kan al-Baabiliyiin muhawwigiin al-madiina kula. Wa l-malik Sidkhiiya wa askarah chaalo al-derib al-maachi ale waadi al-Urdun. 8 Wa laakin askar Baabil taradooh le l-malik Sidkhiiya wa lihgooh wa karabooh fi kadaadit Ariiha. Wa kulla askarah arrado khallooh. 9 Wa askar Baabil karabooh le l-malik.
Wa waddooh fi hillit Ribla fi balad Hamaat giddaam malik Baabil. Wa fi l-bakaan da, haakamah. 10 Wa hinaak fi Ribla, malik Baabil dabah awlaad Sidkhiiya giddaamah wa battaan dabah kulla kubaaraat Yahuuza. 11 Wa baʼad da, malik Baabil gaddad uyuun Sidkhiiya wa janzarah be jinziir hana nahaas matbuug wa waddaah fi Baabil. Wa khattaah fi l-sijin lahaddi mootah.
Nabuuzaradaan tachcha al-Khudus
12 Wa fi l-yoom al-aachir hana l-chahar al-khaamis fi sanit 19 hana hukum Nabuukhadnasar malik Baabil, Nabuuzaradaan kabiir al-hurraas al-yakhdim le malik Baabil dakhal fi Madiinat al-Khudus. 13 Wa hu tachcha beet Allah wa gasir al-malik wa kulla buyuut Madiinat al-Khudus. Wa kulla buyuut al-masaaʼiil, hu harragaahum be naar. 14 Wa kulla askar Baabil al-macho maʼa kabiir al-hurraas kassaro al-durdur al-muhawwig Madiinat al-Khudus. 15 Wa Nabuuzaradaan kabiir al-hurraas chaal maʼaayah al-chaʼab al-faddalo fi l-madiina wa humman waahidiin min al-masaakiin wa l-naas al-sallamo nufuushum le malik Baabil wa l-sinaaʼiyiin. Wa hu chaalaahum wa waddaahum fi l-khurba fi Baabil. 16 Wa laakin Nabuuzaradaan khalla waahidiin min masaakiin al-balad le yahartu al-inab wa l-ziraaʼa.
17 Wa askar Baabil kassaro amad al-nahaas al-giddaam beet Allah wa l-hiitaan al-mutaharrikiin wa l-hoot al-kabiir hana nahaas al-gaaʼid giddaam beet Allah wa waddo kulla l-nahaas da fi Baabil. 18 Wa humman chaalo al-buraam wa l-feelaat wa l-sakaakiin wa l-kiisaan wa l-kharaariif wa kulla l-mawaaʼiin al-sanaʼoohum min nahaas wa astaʼmaloohum le l-ibaada. 19 Wa kabiir al-hurraas chaal al-mawaaʼiin wa khammaamaat al-naar wa l-kiisaan wa l-buraam wa l-faanuus wa l-kharaariif wa l-taasaat kulluhum min dahab wa fudda.
20 Wa kan le l-amad al-itneen wa l-hoot al-kabiir wa l-atnaachar tiiraan al-gaaʼidiin tihtah wa l-hiitaan al-mutaharrikiin kulluhum ke al-sanaʼaahum al-malik Suleymaan le beet Allah, wazin nahaashum ma maʼruuf min al-katara. 21 Wa ayyi waahid min al-amad dool tuulah 18 duraaʼ wa daayiratah 12 duraaʼ wa indah lubb wa tukhnah 4 asaabiʼ. 22 Wa ayyi amuud da, khatto foogah raas hana nahaas al-tuulah 5 duraaʼ wa muhawwag be salaasil al-murassas fooghum rummaan wa kulluhum ke min nahaas. Wa l-amuud al-taani, sunʼitah sawa sawa misil al-amuud al-awwalaani be rummaanah. 23 Wa fi 96 rummaan al-binchaafo fi jawaanibah wa laakin fi daayir al-salaasil, kulluhum adadhum 100 rummaan.
24 Wa battaan kabiir al-hurraas karab Saraaya kabiir rujaal al-diin wa Safanya raajil al-diin al-naayib wa l-hurraas al-talaata hana madkhal beet Allah. 25 Wa min al-madiina, karab kabiir waahid al-mukallaf be l-rujaal al-muhaaribiin wa sabʼa naas min khaddaamiin al-malik al-ligoohum fi lubb al-madiina. Wa karab battaan al-kaatib hana khaayid al-deech, hu al-mukallaf be jannidiin al-chaʼab fi l-askariiye wa 60 raajil min al-chaʼab al-gaaʼidiin fi lubb al-madiina. 26 Wa Nabuuzaradaan kabiir al-hurraas karabaahum masaajiin wa waddaahum le malik Baabil fi Ribla. 27 Wa malik Baabil katalaahum hinaak fi Ribla fi balad Hamaat.
Wa be misil da, kulla naas balad Yahuuza waddoohum fi l-khurba, baʼiid min arduhum. 28 Wa daahu adad al-naas al-waddaahum Nabuukhadnasar malik Baabil fi l-khurba. Fi l-sana al-saabʼe, hu wadda 3 023 Yahuud. 29 Wa fi sanit 18 hana hukmah, Nabuukhadnasar wadda min Madiinat al-Khudus 832 naas. 30 Wa fi sanit 23 hana hukum Nabuukhadnasar, Nabuuzaradaan kabiir al-hurraas wadda fi l-khurba 745 Yahuud. Wa be l-jumla adadhum 4 600 naas.
Malik Baabil afa Yuyakiin
31 Wa fi sanit 37 min waddo Yuyakiin malik mamlakat Yahuuza fi l-khurba fi Baabil, darrajo Awiil Maruudak malik fi Baabil. Wa fi yoom 25 hana chahri 12 hana l-sana di, Awiil Maruudak afa Yuyakiin malik mamlakat Yahuuza wa talagah min al-sijin. 32 Wa l-malik hajja leyah be kalaam halu wa darrajah fi bakaan aali ziyaada min al-muluuk al-aakhariin al-gaaʼidiin maʼaayah fi Baabil. 33 Wa malik Baabil khayyar khulgaan Yuyakiin hana l-sijin wa khallaah yaakul maʼaayah daayman fi dabalaaytah fi kulla muddit hayaatah. 34 Wa be misil da, fi kulla muddit hayaatah lahaddi mootah, Yuyakiin ligi riise samhe min malik Baabil.
Yaŋ Jerusalem leere
(2 ZaG 24:18–25:7)
1 Ne cok Sedekias mo kaa goŋ, ka joŋ syii ɓo jemma gwa tǝtǝl vaŋno, kaa goŋ yaŋ Jerusalem syii jemma tǝtǝl vaŋno. A ɗii mah ah ne Hamutal, mǝlaŋ Jeremias ma yaŋ Libna yo. 2 Goŋ Sedekias joŋ fan maɓe' ah pel Dǝɓlii ryakryak na goŋ Jojakim mo joŋni. 3 Kal yaŋ Jerusalem ne sǝr Yuda daŋ a pǝɓe' no cam, mor ah Dǝɓlii ɓaŋ kpãh tǝ ɓǝǝ gbahra zan ah kal ne ko.
Sedekias ŋwookyaŋ ne goŋ Babilon. 4 Ne zah'nan jemma vaŋno pǝzyil fĩi patǝ jemma, ne syii doraŋ ah Sedekias mo kaa goŋ ɓo, Nebukanezar goŋ sǝr Babilon ge ne za sal ah daŋ, ge ruu sal ne yaŋ Jerusalem. Gbahra jul fahfal yaŋ ah lalle. So ryaŋra yaŋ ahe. 5 Ryaŋra yaŋ ah ne sal ŋhaa dai syii jemma tǝtǝl vaŋno ah Sedekias mo kaa goŋ ɓo. 6 Ne zah'nan doraŋ pǝzyil fĩi patǝ nai ah ne syii ahe, koŋ wǝ yaŋ Jerusalem pǝ'manne, za ka lwaara farel ka ren a. 7 So cera ɓaale yaŋ ahe, sooje sǝr Yuda daŋ kyeɓra ka ɗuu ne suŋ kalle, Babilonien ryaŋra yaŋ ah kiŋ cyõ. Lal pǝ̃ǝra tǝ fahlii ma ga pǝ 'wah goŋ kǝsyil ɓaale mai mo cera ɓo, ɗuura ka ga fah kǝ kah el Yordan. 8 Amma za sal Babilonien foora mor goŋ Sedekias, ge gbǝra ko tǝbǝǝ gwari ne yaŋ Jeriko. Sooje ah ra daŋ ɗuura kalle, soɓra ko ɓoo syak ahe. 9 Ne cok mo gbǝra Sedekias, zaŋra ko kal ge nyi goŋ Nebukanezar ne ko, ka a yaŋ Ribla pǝ sǝr Hamat. Nebukanezar ŋgoŋ kiita tǝl ah gŋ ŋhaako. 10 Goŋ Babilon gbah wee Sedekias ŋgom ge lal yaŋ Ribla ne nahnǝn pa ɓǝǝra. Ŋgom zaluu sǝr Yuda ge lal ta. 11 So nǝǝ nahnǝn Sedekias gwa daŋ ge lalle, ɓoo celeelu ge nyi jol zaŋra ko kal ge Babilon ne ko. Sedekias kaa pǝ daŋgai gŋ ŋhaa dai zah'nan wul ahe.
Yaŋ Masǝŋ ɓeɓ ɓe
(2 ZaG 25:8-17)
12 Ne zah'nan jemma pǝzyil fĩi dappe, ne syii jemma tǝtǝl doraŋ ah Nebukanezar mo kaa goŋ sǝr Babilon ɓo, Nebusaradan swah sooje ma byak goŋ faa nyi za sal ah mo danra yaŋ Jerusalem. 13 Ɓaa wii nyi yaŋ Masǝŋ ne yaŋ goŋ ne yaŋ za maluu ah tǝkine yaŋ za mai mo yaŋ Jerusalem daŋ. 14 Sooje ah hahra ɓaale yaŋ ah ge sǝŋ. 15 So Nebusaradan woo tǝcoŋ za manyeeki ah mai mo coŋra ɓo yaŋ Jerusalem ne za mai mo ge nyira jol nyi tǝkine tǝcoŋ za ma tan zah yeɓ camcam daŋ kal ge sǝr Babilon ne ko. 16 Amma soɓ za masyak manyeeki ah fahfal pǝ sǝr Yuda, ka mo pǝǝra sor tǝkine pea kpuu vin.
17 Babilonien dahra waddǝǝ kpuusǝŋ ma vãm syẽ mai mo yaŋ Masǝŋ, tǝkine cok ma kan fan tǝl ah ma vãm syẽ mo kanra mabii ɓo ne gŋ daŋ, woora vãm syẽ ah daŋ kal ge sǝr Babilon ne ko. 18 Woora ciiri, fan woo cokki, nyahe, ne tahsah ma syee syim gŋ tǝkine fan ma vãm syẽ mo mor ka joŋ yeɓ yaŋ Masǝŋ daŋ kal ne ko. 19 So swah sooje ma byak goŋ woo tǝkpelzaŋraŋ, tahsah, ne fan ma vãm kaŋnyeeri ne ma vãm solai ah ra daŋ. 20 Fan ma vãm syẽ ah ra mai goŋ Salomo mo zyeɓ mor yaŋ Masǝŋ: wǝǝdǝǝ matǝ gwa, ne cok ma kan fan tǝl ahe, ne mabii, tǝkine wǝǝ dǝǝ kpuusǝŋ ma vãm syẽ jemma tǝtǝl gwa mo gbǝ uu ɓo ne ko. Fan marai daŋ dǝɓ ka gak lii yǝk ah ya. 21-22 Wǝǝdǝǝ matǝ gwa, pǝzyil ah gǝǝgǝǝ vaŋno ah i jol ɓo jemma tǝtǝl nama, suu waddǝǝ malii kahlaa ah i jol jemma tǝtǝl gwa, yǝk vãm ah 'ah ah nǝn tǝwee jol nai. Tǝtǝl ma vãm syẽ ah mai mo tǝtǝl ahe, wah ah i jol dappe. Fan ma kǝkaŋ ah ne foto kpuu grenadin kiŋ tǝtǝl ah zyaŋ cyõ, fan ah ra daŋ a ne vãm syẽ. 23 Fan ma kǝkaŋ ah mai mo kaŋra ɓo wo wǝǝdǝǝ ah daŋ matǝ vaŋno ah kpuu grenadin jemma doraŋ tǝtǝl yea wol ahe, foto kpuu grenadin mai mo kiŋ ɓo wol ah zyaŋ cyõ, a temere, maki ah laŋ fan wol ah nai ta.
Yahuduen kal ge Babilon
(2 ZaG 25:18-212 27-30)
24 Nebusaradan swah sooje ma byak goŋ woo Seraja pa joŋzahsyiŋ malii, ne patǝ gwa ah pa joŋzahsyiŋ Zefanias tǝkine zaluu yaŋ Masǝŋ sai. 25 Tǝgǝǝ yaŋ laŋ ge ɓaŋ dǝɓ mai mo yea kaa swah sooje ɓo, so woo za rǝŋ kǝsyil zaluu ma pel goŋe, ne patǝtǝl swah sooje mai ako ye moo woo sooje pǝ sǝr ahe, tǝkine za mayǝk ah ra jemma jemma yea. 26 Nebusaradan woo ra kal ge wo goŋ Babilon ne ko, ka a yaŋ Ribla. 27 Goŋ Babilon loɓ ra ne bǝrǝǝ tǝkine ik ra pǝ wul yaŋ Ribla sǝr Hamat ŋhaako. Woora za sǝr Yuda gin sǝr ɓǝǝ kal ne naiko.
28 Pãa za mai Nebukanezar mo gbah ra kal ne a naiko. Pǝzyil syii ah mo kaa goŋ syii rǝŋ, woo za kal ne 3.023, 29 mo kaa goŋ dai syii jemma tǝtǝl nama, woo za yaŋ Jerusalem kal ne 832. 30 Ne cok mo kaa goŋ dai syii jemma gwa tǝtǝl sai Nebusaradan woo za kal ne 745. Pãa zan ah mo woo kal ne daŋ tai 4.600. 31 Ne zah'nan jemma gwa tǝtǝl dappe pǝzyil fĩi jemma tǝtǝl gwa, ne syii jemma sai tǝtǝl rǝŋ ah fahfal mo gbǝra Jojakin goŋ sǝr Yuda kal ɓo ne ko, Evil-Marduk goŋ sǝr Babilon joŋ Jojakin pǝsãhe, wǝǝ ko gin pǝ daŋgai ɓoo. Syii ah syii kaa goŋ ah yo. 32 A faa ɓǝ 'nyah ne ki, yii ko kal za goŋ mai mo gera ɓo pǝ daŋgai sǝr Babilon ne ki daŋ. 33 So nyi fahlii nyi Jojakin wǝǝ mbǝro daŋgai mo wol ah ge lalle. Pǝ zah'nan cee ah mo kaa daŋ, a ren farel ne goŋe. 34 Goŋ a nyi farel masãh ah nyi ko ren zah'nan Masǝŋ daŋ, tǝgbana mai zahzyil ah mo 'yahe.