Maji kari oo Njesigənea̰ loo nérai’g gə ndɔi-ndɔi
1 Kwɔji né gə mba ra lé ḭ mee dəw’g,
Nɛ ra née lé ḭ rɔ Njesigənea̰’g.
2 Rəwje lai gə́ dəw aw keneŋ lé
Ar ŋgad-ŋgad kəmee’g,
Nɛ yeḛ gə́ wɔji kwɔi lə takə̰jije lé
To gə́ Njesigənea̰ ya.
3 Ɔm kula raije ji Njesigənea̰’g ndá
Néje gə́ i wɔji-kwɔji ra lé a teḛkɔr.
4 Njesigənea̰ ra néje lai gə goo rəbee gə́ yeḛ wɔji,
Njemeeyèr kara yeḛ wɔji ne dɔ ndɔ némeeko̰ tɔ.
5 Nana ɓa gə́ to njebeelé lé
Yeḛ to né gə́ mina̰ kəm Njesigənea̰’g,
Tɔgərɔ, njea neelé a si lal kar bo̰ nérea ɔs təa’g el.
6 Mbɔl dɔ meemaji gə ŋgonkoji ɓa
D’ɔr ne ta néra gə́ majel dɔ dəw’g ləm,
Mbɔl dɔ ɓəl gə́ dəw ɓəl Njesigənea̰ lé ɓa
Yeḛ ya̰ ne goo majel ləm tɔ.
7 Loo gə́ rəw-kaw dəw taa kəm Njesigənea̰ rəgm ndá
Njesigənea̰ ar njéba̰je ləa kara d’ɔm səa na̰’d tɔ.
8 Kiŋga né gə́ lam ba gə goo rəbee
Maji unda boo-nékiŋga gə́ lal najee.

Lorsque vous vous réveillez le matin, commencez votre journée par un verset de la Bible. Avant de vous lever, prenez un moment pour prier. Chaque jour est un cadeau de Dieu. La vie n’est pas exempte de problèmes et de luttes, mais prenez le temps de remercier Dieu pour ses bienfaits. Dieu vous aime. Rappelez-vous en vous réveillant que la miséricorde de Dieu est nouvelle chaque jour. Dieu est fidèle. Prenez un moment pour rechercher la volonté de Dieu, demandez que sa présence vous remplisse en ce début de journée. Demandez à Dieu de vous soulager de tout fardeau et de vous donner la paix. Nous avons notre volonté, nos souhaits et nos désirs. Prenez l’habitude d’élever vos projets devant Dieu et de lui demander de vous guider dans tout ce que vous ferez au cours de la journée. Nous faisons confiance à la provision de Dieu. Il sait ce dont nous avons besoin. Lorsque nous prions le Notre Père, nous demandons à Dieu de nous donner ce dont nous avons besoin. Commencer la journée de la bonne manière rend toute la journée plus facile. Se souvenir de l’amour inébranlable de Dieu pour nous est certainement un merveilleux rappel. Demandez à Dieu de vous protéger. Nous confions nos vies et nos âmes à Dieu. C’est en lui que nous avons le salut.
9 Lorsque vous vous réveillez le matin, commencez votre journée par un verset de la Bible. Avant de vous lever, prenez un moment pour prier. Chaque jour est un cadeau de Dieu. La vie n’est pas exempte de problèmes et de luttes, mais prenez le temps de remercier Dieu pour ses bienfaits. Dieu vous aime. Rappelez-vous en vous réveillant que la miséricorde de Dieu est nouvelle chaque jour. Dieu est fidèle. Prenez un moment pour rechercher la volonté de Dieu, demandez que sa présence vous remplisse en ce début de journée. Demandez à Dieu de vous soulager de tout fardeau et de vous donner la paix. Nous avons notre volonté, nos souhaits et nos désirs. Prenez l’habitude d’élever vos projets devant Dieu et de lui demander de vous guider dans tout ce que vous ferez au cours de la journée. Nous faisons confiance à la provision de Dieu. Il sait ce dont nous avons besoin. Lorsque nous prions le Notre Père, nous demandons à Dieu de nous donner ce dont nous avons besoin. Commencer la journée de la bonne manière rend toute la journée plus facile. Se souvenir de l’amour inébranlable de Dieu pour nous est certainement un merveilleux rappel. Demandez à Dieu de vous protéger. Nous confions nos vies et nos âmes à Dieu. C’est en lui que nous avons le salut.
Mee dəw wɔji rəw-kabee, Nɛ Njesigənea̰ ɓa wɔji loo tila gɔlee keneŋ.
Ta gə́ wɔji dɔ mbai
10 Ndərta gə́ teḛ ta mbai’g lé to njaŋg,
Maji karee ndəm dɔ rəwta-gaŋg’d lé el.
11 Kwɔi lə né gə nékwɔji-né gə́ gə goo rəbee to ka̰ Njesigənea̰,
Kwɔi lə néje lai gə́ mee ɓɔl’g lé to né gə́ yeḛ nja ra.
12 Mbaije d’oo to gə́ ra némajel to né gə́ to kḛji
Mbata mbɔl dɔ néra gə́ gə dɔ najee ɓa
Kalimbai to ne njaŋg,
13 Dəw gə́ pata gə goo rəbee lé
Taa kəm mbaije rəgm,
Yeḛ gə́ pata gə́ danasur lé
D’undá dan kəm dee’g tɔ.
14 Meekḭ jugugu lə mbai lé
To njekaḭkula lə yoo,
Nɛ njekəmkàr lé aree wəi bèm.
15 Ŋgaŋ-kogo lə mbai to kaji lə dəw ləm,
Meemaji ləa to asəna gə ndi dɔ naḭ bèe ləm tɔ.
Néra gə́ jeḛ n’ra mbuna na̰’d
16 Kiŋga kəmkàr lé maji yaa̰ unda larlɔr!
Kiŋga gosonégər lé maji unda larnda to!
17 Rəw-kaw dəwje gə́ danasur lé
To kya̰ goo majel,
Yeḛ gə́ tɔs kəmee bao-bao dɔ rəa’g lé
Aa ne dɔ rəw-kabee kər-kər.
18 Kesta ɓa ɔr no̰ tuji ləm,
Beelé ɓa ar dəw oso ləm tɔ.
19 Koso kul na̰’d gə njékula dɔ deeje lé
Maji unda kai gə njébeeleje nébanrɔ.
20 Dəw gə́ ə̰ji ta maji dɔ né’g ɓa ra ndá
Iŋga majee ləm,
Yeḛ gə́ ɔm mée jəb-jəb dɔ Njesigənea̰’g ndá
Rea lelee ləm tɔ.
21 Dəw gə́ kəmkàr to mée’g lé
Ɓaree njegosonégər ləm,
Ta gə́ kul yururu lé
Ar négər ḭ dɔ maree’d gə́ kédé-kédé ləm tɔ.
22 Kəmkàr to ŋgira mán kəmə mbata dəwje gə́ d’iŋgá,
Bo̰ néra mbəje gə́ ɔs ta dee’g lé
To néra mbə lə dee ya.
23 Kəmkàr gə́ to mee dəw’g lé
Aree pa ne ta gə goo rəbee.
Négər ləa gə́ ḭ dɔ maree’d gə́ kédé-kédé lé
Oji na̰ təa’g tɔ.
Proverbes 16:24 – « Les paroles de grâce sont un rayon de miel, doux à l’âme et guérissant les os. » Nos paroles ont du pouvoir ! Utilisons-les pour édifier, encourager et apporter de la joie. Façons de parler de la vie aujourd’hui :Donnez à quelqu’un un compliment sincère.Évitez les commérages et les propos négatifs, parlez plutôt de gentillesse.Exprimez votre gratitude à quelqu’un qui a eu un impact sur votre vie.Parlez d’une Écriture ou d’un mot d’encouragement à un ami. Qui allez-vous encourager avec vos paroles aujourd’hui ?
24 Proverbes 16:24 – « Les paroles de grâce sont un rayon de miel, doux à l’âme et guérissant les os. » Nos paroles ont du pouvoir ! Utilisons-les pour édifier, encourager et apporter de la joie. Façons de parler de la vie aujourd’hui :Donnez à quelqu’un un compliment sincère.Évitez les commérages et les propos négatifs, parlez plutôt de gentillesse.Exprimez votre gratitude à quelqu’un qui a eu un impact sur votre vie.Parlez d’une Écriture ou d’un mot d’encouragement à un ami. Qui allez-vous encourager avec vos paroles aujourd’hui ?
Taje gə́ lel lé to asəna gə mba̰ tə̰ji, Lel mee dəw’g ləm, ar darəa maji ne ləm tɔ.
25 Rəw gə́ na̰je dəw oo gə́ rəw gə́ maji,
Nɛ loo kɔs ko̰ ləa to yoo . 26 Rəw nésɔ ɓa ɔs dəw aree ra kula
Mbata ɓó ɔs gelee keneŋ.
27 Dəw gə́ mḭdé ba lé
Wa dɔ gɔl némeeko̰ ləm,
Ta gə́ təa’g to asəna gə pər gə́ roo loo dula-dula ləm tɔ.
28 Dəw gə́ njera né kori-kori lé ɔs gel takɔl,
Njekunda nani lé kara ar baokuraje lə na̰ tḭ na̰.
29 Dəw gə́ njera né kərm-kərm lé
Er njeboatakəi ləa aree un rəw gə́ majel.
30 Yeḛ gə́ libi kəmee jib-jib gə mba kya̰ rəa dan takə̰jije’d gə́ kori-kori ləm,
Gə sɔ təa mɔr-mɔr ləm tɔ lé ndá
Yeḛ ra majel gə mée jəgm mba̰.
31 Yiŋga dɔ gə́ pudu ndá kələw-kələw lé
To dɔgugu rɔnduba lə njeaje-je,
Rəw néra gə́ gə dɔ najee ɓa d’iŋgá ne.
32 Yeḛ gə́ ar oŋg ḭ səa kalaŋ el lé
Maji unda bao-rɔ ləm,
Yeḛ gə́ to dəw dɔ rəa lé ɓa
Maji unda yeḛ gə́ njetaa ɓee-booje ləm tɔ.
33 D’ɔm néje ta kubu gə́ ŋgal yududu’g
D’ɔs ne na̰ mbarè mba gər ne nékəmra,
Nɛ kwɔji rəw ra né njaŋg lé
Ḭ rɔ Njesigənea̰’g.
© Ngambai Bible © Alliance Biblique du Tchad 1989, 2015.