Yeɓ David mo joŋ yaŋ Jerusalem
(2 Sa 5:11-16)
1 Hiram goŋ sǝr Tirus pee za wo David ne kpuu bahre, ne za zyeɓ tǝsalle tǝkine za zyeɓ kpuu, ka vuura yaŋ nyi David. 2 David tǝ ɓe, Dǝɓlii kan goŋ ɓo ne ki tǝ za Israel, so yii goŋ ah ɓo pǝyǝk mor zan ah Israel.
3 Ne cok David mo yaŋ Jerusalem, kan ŋwǝǝ ge gŋ pǝpãare, bem wee mawǝǝ ne wee maŋwǝǝ daŋ. 4 Tǝɗii wee ah mai mo bem ra yaŋ Jerusalem a naiko: Syimea, Sobaɓ, Natan, Salomo, 5 Jibar, Elisua, Elpelet, 6 Noga, Nefeg, Jafia, 7 Elisama, Beeliada, ne Elifelet.
David ik Filistien
(2 Sa 5:17-25)
8 Ne cok Filistien mo laara ɓaŋra David kan goŋ ɓo ne tǝ sǝr Israel daŋ, za sal ɓǝǝ kalra ge ka gban ko. David mo laa ɓǝ ah o, so ge ka zyaŋ ne ra. 9 Filistien gera, ge ɗǝrra pǝ cok tǝforoŋ Refaim. 10 David fii Dǝɓlii faa: Me ge ruu sal ne Filistien o ne? Mo ga soɓ ra ga mor jol ɓe no ne? Dǝɓlii faa nyi David: Mo gyo, me ga soɓ ra ga jol ɓo. 11 So David ruu sal ne ra pǝ cok Ba'al-Perasim, ik ra gŋ. David so faa: Masǝŋ ŋgǝ̃ǝ za sal za syiŋ ɓe pel ɓe tǝgbana bii moo ŋgǝ̃ǝ cokki, mor ah ɗiira cok ah ne Ba'al-Perasim. 12 Filistien soɓra masǝŋ ɓǝǝ myah gŋ, so David faa nyi zan ah mo woora ɓaa wii nyi.
13 Filistien so pǝ̃ǝra sal kpǝ, ge ɗǝrra pǝ cok tǝforoŋ Refaim. 14 David so fii Dǝɓlii faɗa, so Dǝɓlii zyii zah ah faa: Mo ge ruu sal ne ra nǝfah kǝi ka, amma mo kiŋ nǝfah kǝfal ɓǝǝra, ka mo zoo ge tǝ ɓǝǝ jaŋjaŋ ne kpuu foore. 15 Ne cok mo laa cii fan tǝgbana cii ɓal tǝ syee tǝ kpuu foo sǝŋ ɓe, ka mo hǝǝ ruu sal ne ra o, mor ka ame ye kal ɓo pel ɓo ka ik za sal Filistien. 16 David joŋ tǝgbana mai Masǝŋ mo faa nyi ko. Ik za sal Filistien daga Gibeon ŋhaa ge dai Gezar. 17 Kacii David zoo cok daŋ, Dǝɓlii joŋ za sǝr daŋ ɗuura gal ahe.
Victoires de David sur les Philistins
V. 1-7: cf. 2 S 5:11-16. 1 Ch 3:1-9. Ex 33:16.
1 Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, et des tailleurs de pierres et des charpentiers, pour lui bâtir une maison. 2 David reconnut que l’Éternel l’affermissait comme roi d’Israël, et que son royaume était haut élevé, à cause de son peuple d’Israël. 3 David prit encore des femmes à Jérusalem, et il engendra encore des fils et des filles. 4 Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Schammua, Schobab, Nathan, Salomon, 5 Jibhar, Élischua, Elphéleth, 6 Noga, Népheg, Japhia, 7 Élischama, Beéliada et Éliphéleth.
V. 8-17: cf. 2 S 5:17-25.
8 Les Philistins apprirent que David avait été oint pour roi sur tout Israël, et ils montèrent tous à sa recherche. David, qui en fut informé, sortit au-devant d’eux. 9 Les Philistins arrivèrent, et se répandirent dans la vallée des Rephaïm. 10 David consulta Dieu, en disant: Monterai-je contre les Philistins, et les livreras-tu entre mes mains? Et l’Éternel lui dit: Monte, et je les livrerai entre tes mains. 11 Ils montèrent à Baal-Peratsim, où David les battit. Puis il dit: Dieu a dispersé mes ennemis par ma main, comme des eaux qui s’écoulent. C’est pourquoi l’on a donné à ce lieu le nom de Baal-Peratsim. 12 Ils laissèrent là leurs dieux, qui furent brûlés au feu d’après l’ordre de David. 13 Les Philistins se répandirent de nouveau dans la vallée. 14 David consulta encore Dieu. Et Dieu lui dit: Tu ne monteras pas après eux; détourne-toi d’eux, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers. 15 Quand tu entendras un bruit de pas dans les cimes des mûriers, alors tu sortiras pour combattre, car c’est Dieu qui marche devant toi pour battre l’armée des Philistins. 16 David fit ce que Dieu lui avait ordonné, et l’armée des Philistins fut battue depuis Gabaon jusqu’à Guézer. 17 La renommée de David se répandit dans tous les pays, et l’Éternel le rendit redoutable à toutes les nations.