Yefta ne za Efraim
1 Za Efraim taira, so yeera el Yordan ka ga nǝfah kǝ Zafon. Faara nyi Yefta: Mor fẽe mo yee ka ga ruu sal ne Ammonien mo so ɗii ru ka ru ge ne mo ya ne? Ru ga ɓoo wii nyi yaŋ ɓo tǝtǝl ɓo.
2 Yefta zyii faa nyi ra: Ame ne za ɓe ru ruu sal magaɓ ah ne Ammonien. Me ɗii we ge ka we ge gbah jol ɓe, amma we zyii ka gin ǝ̃ǝ me jol ɓǝǝr a. 3 Ne cok me kwo we ka tǝ yah gin gbah jol ɓe ya, me soɓ suu ɓe nyi wulli, me ge ka ruu sal ne Ammonien. Dǝɓlii laŋ so soɓ ra ge mor jol ɓe. Mor fẽe we so ge ɓii ɓo ka ruu sal ne me tǝ'nah ne? 4 Yefta tai za Giliat daŋ, so ruu sal ne za Efraim. Za Giliat ikra za Efraim, mor za Efraim a faara, awe za Giliat we ɗuu ɓo gin kǝsyil ɓuuru, awe ye ka za Efraim ya, we ye ka za Manasse ya ta. 5 Za Giliat nyiŋra cok yee bii Yordan ma ga Efraim. Dǝɓ mo ɗuu gin kǝsyil za Efraim mo ge faa: We soɓ me yee bii sa ɓe, za Giliat a fiira ko: Amo ye dǝɓ Efraim ne? Dǝɓ ah mo zyii: A'a ɓe, 6 a faara nyi ko: Mo faa Cibbolet. So dǝɓ ah mo faa Sibbolet, mor ka gak ɗii pǝsãh ya ɓe, a gbanra ko a ŋgoŋra dǝɓ ah ga lal pǝ cok yee bii Yordan. Ne cok ah za Efraim wukra 42.000.
7 Yefta kaa ne yeɓ dǝɓlii za Israel syii yea. Fahfal ah Yefta dǝɓ Giliat wuu. Ciira ko pǝ yaŋ malii ah vaŋno kǝsyil yaŋ maluu mo Giliat.
Ibsan, Elon ne Abdon kaara ne yeɓ zaluu za Israel
8 Fahfal Yefta, Ibsan ma Betlehem kaa dǝɓlii za Israel. 9 A ne wee wǝǝ jemma sai, wee maŋwǝǝ jemma sai ta, nyi wee ah maŋwǝǝ jemma sai nyi za ma lal kanra, so woo wee za ma lal maŋwǝǝ ah jemma sai nyi wee ah mawǝǝ kanra ta. Ibsan kaa ne yeɓ dǝɓlii za Israel syii rǝŋ, 10 so wuu, ciira ko yaŋ Betlehem.
11 Fahfal ah Elon dǝɓ Zebulon kaa dǝɓlii za Israel syii jemma, 12 so wuu, ciira ko Ajalon pǝ sǝr Zebulon.
13 Fahfal ah Abdon we Hillel dǝɓ Piraton kaa dǝɓlii za Israel. 14 A ne wee wǝǝ jemma nai, wee ɓǝr wee ah mawǝǝ jemma sai, a yeera ma tǝ korro jemma rǝŋ. Dǝɓ ah kaa dǝɓlii za Israel syii nama, 15 so wuu, ciira ko Piraton pǝ sǝr Efraim tǝ waa Amalekien.
Guerre civile entre les Éphraïmites et les Galaadites
V. 1-7: cf. Jg 8:1-3. Pr 17:14. (2 Ti 2:19.)
1 Les hommes d’Éphraïm se rassemblèrent, partirent pour le nord, et dirent à Jephthé: Pourquoi es-tu allé combattre les fils d’Ammon sans nous avoir appelés à marcher avec toi? Nous voulons incendier ta maison et te brûler avec elle. 2 Jephthé leur répondit: Nous avons eu de grandes contestations, moi et mon peuple, avec les fils d’Ammon; et quand je vous ai appelés, vous ne m’avez pas délivré de leurs mains. 3 Voyant que tu ne venais pas à mon secours, j’ai exposé ma vie, et j’ai marché contre les fils d’Ammon. L’Éternel les a livrés entre mes mains. Pourquoi donc aujourd’hui montez-vous contre moi pour me faire la guerre? 4 Jephthé rassembla tous les hommes de Galaad, et livra bataille à Éphraïm. Les hommes de Galaad battirent Éphraïm, parce que les Éphraïmites disaient: Vous êtes des fugitifs d’Éphraïm! Galaad est au milieu d’Éphraïm, au milieu de Manassé! 5 Galaad s’empara des gués du Jourdain du côté d’Éphraïm. Et quand l’un des fuyards d’Éphraïm disait: Laissez-moi passer! Les hommes de Galaad lui demandaient: Es-tu Éphraïmite? Il répondait: Non. 6 Ils lui disaient alors: Hé bien, dis Schibboleth. Et il disait Sibboleth, car il ne pouvait pas bien prononcer. Sur quoi les hommes de Galaad le saisissaient, et l’égorgeaient près des gués du Jourdain. Il périt en ce temps-là quarante-deux mille hommes d’Éphraïm. 7 Jephthé fut juge en Israël pendant six ans; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l’une des villes de Galaad.
Ibtsan, Élon, Abdon, juges en Israël
V. 8-15: cf. Jg 10:1-5. Ps 127:3-5. És 32:16-18.
8 Après lui, Ibtsan de Bethléhem fut juge en Israël. 9 Il eut trente fils, il maria trente filles au-dehors, et il fit venir pour ses fils trente filles du dehors. Il fut juge en Israël pendant sept ans; 10 puis Ibtsan mourut, et fut enterré à Bethléhem. 11 Après lui, Élon de Zabulon fut juge en Israël. Il fut juge en Israël pendant dix ans; 12 puis Élon de Zabulon mourut, et fut enterré à Ajalon, dans le pays de Zabulon. 13 Après lui, Abdon, fils d’Hillel, le Pirathonite, fut juge en Israël. 14 Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans; 15 puis Abdon, fils d’Hillel, le Pirathonite, mourut, et fut enterré à Pirathon, dans le pays d’Éphraïm, sur la montagne des Amalécites.