Yaŋ mai ka za mo ɗuu zah mawul ge muŋ gŋ
1 Dǝɓlii faa nyi Joswa: 2 Mo faa nyi za Israel sye: We kyeɓ yaŋ mai wee ga ǝ̃ǝ suu ɓii gŋ tǝgbana me faa ɓǝ ah nyi we ne zah Mosus. 3 Ka dǝɓ mo zyak i dǝɓ ki pǝ wul ɓe, mo ɗuuko zah ma wul ge muŋ gŋ. Yaŋ ah ga ǝ̃ǝ we jol dǝɓ ma kyeɓ ka faŋ val wul tǝ ɓiiri. 4 Ka pa in wul mo nǝǝ yaŋ rai vaŋno mo ɗuu ge gŋ, ka mo geko ɓe, mo uuko zahfah yaŋ ahe, mor ka mo keeko ɓǝ fan mai mo joŋko daŋ pel zaluu yaŋ ahe. So zaluu rai ga zaŋra ko ga wo ɓǝǝ tǝgǝǝ yaŋ ne ko, a ga nyira cok kal nyi ko ka mo kaako wo ɓǝǝra. 5 Ka dǝɓ ma faŋ val wul mo ge ɓe, za yaŋ ah mo soɓra pa in wul nyi ko ka, mor dǝɓ ah i jǝk ah ɓo ka kee ya, syiŋ ko laŋ pǝtãa ɗǝ ya. 6 Ka dǝɓ ah mo kaako yaŋ moo ŋhaa cok mai moo ga uuko pel za pãa ka ŋgoŋ kiita, ŋhaa ka dai zah'nan wul pa joŋzahsyiŋ malii mai mo tǝ joŋ yeɓ ne cok ahe. Ka fahfal ah pa in wul mo pii sooko ge yaŋ ɓǝǝ ka mo ge kaako ɓǝr yaŋ syak ah mai mo ɗuuko gin gŋ soɓɓe.
7 Ne cok ah nǝǝra Kedes ma sǝr Galile tǝ waa Naftali ne Sikem tǝ waa Efraim, ne Kirjat-Arba, tǝgba faa: Hebron, tǝ waa Yuda rǝk mor yeɓ ahe. 8 Ma Yordan nǝzakǝŋhaa nǝfah kǝmorcomzah'nan laŋ syenra Bezar ma kǝsyicok tǝbǝǝ mǝ ban Benyaamin, ne Ramot pǝ sǝr Giliat mǝ ban Gad, ne Golan ma pǝ sǝr Basan mǝ ban Manasse. 9 Yaŋ mai mo syenra mor za Israel tǝkine za gwǝǝ mai mo kaara ɓo kǝsyil ɓǝǝ daŋ ko raiko. Koo zune daŋ mo i dǝɓ ɓo ka kee ya ɓe, mo ɗuuko ge gŋ ka mo wǝko ne jol dǝɓ ma faŋ val wul ka, ŋhaa ka mo ge uuko pel za pãa ka ŋgoŋ kiita ahe.
Les six villes de refuge
V. 1-9: cf. (No 35:9, etc. De 19:1-13.)1 L’Éternel parla à Josué, et dit: 2 Parle aux enfants d’Israël, et dis: Établissez-vous, comme je vous l’ai ordonné par Moïse, des villes de refuge, 3 où pourra s’enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu’un involontairement, sans intention; elles vous serviront de refuge contre le vengeur du sang. 4 Le meurtrier s’enfuira vers l’une de ces villes, s’arrêtera à l’entrée de la porte de la ville, et exposera son cas aux anciens de cette ville; ils le recueilleront auprès d’eux dans la ville, et lui donneront une demeure, afin qu’il habite avec eux. 5 Si le vengeur du sang le poursuit, ils ne livreront point le meurtrier entre ses mains; car c’est sans le vouloir qu’il a tué son prochain, et sans avoir été auparavant son ennemi. 6 Il restera dans cette ville jusqu’à ce qu’il ait comparu devant l’assemblée pour être jugé, jusqu’à la mort du souverain sacrificateur alors en fonctions. A cette époque, le meurtrier s’en retournera et rentrera dans sa ville et dans sa maison, dans la ville d’où il s’était enfui. 7 Ils consacrèrent Kédesch, en Galilée, dans la montagne de Nephthali; Sichem, dans la montagne d’Éphraïm; et Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans la montagne de Juda. 8 Et de l’autre côté du Jourdain, à l’orient de Jéricho, ils choisirent Betser, dans le désert, dans la plaine, dans la tribu de Ruben; Ramoth, en Galaad, dans la tribu de Gad; et Golan, en Basan, dans la tribu de Manassé. 9 Telles furent les villes désignées pour tous les enfants d’Israël et pour l’étranger en séjour au milieu d’eux, afin que celui qui aurait tué quelqu’un involontairement pût s’y réfugier, et qu’il ne mourût pas de la main du vengeur du sang avant d’avoir comparu devant l’assemblée.