Egiɓien ge ɗaŋra sǝr Yuda
(1 ZaG 14:25-28)1 Ne cok Rehoboam mo kaa goŋ mo kwo zye jwǝǝ sǝ̃ǝ gŋ ɓe, ako ne zan ah daŋ soɓra ɓǝ lai Dǝɓlii ɓoo. 2 Mor ah Sisak goŋ sǝr Egiɓ ge ruu sal ne yaŋ Jerusalem ne syii patǝ dappe ah Rehoboam mo kaa goŋ ɓo. 3 Ur gin sǝr Egiɓ ge ne muŋta sal ujenere ne temere gwa, za pǝr ujenere jemma yea, so ne sooje pãa ah ka gak kee ya: Libien, Sukkien ne Etiopien daŋ. 4 Re yaŋ maluu ma ne ɓaale ah mo pǝ sǝr Yuda daŋ, ŋhaa ge dai yaŋ Jerusalem.
5 Profeto Semaja ur kal ge wo goŋ Rehoboam ne zaluu sǝr Yuda mo ɗuura gal Sisak tai ge ɓo yaŋ Jerusalem. Faa nyi ra: Dǝɓlii faa sye: Awe soɓ me ɓoo, amma zǝzǝ̃ǝ ame soɓ we ge mor jol Sisak ɓe.
6 Goŋ ne zaluu daŋ tǝra ɓe, ru joŋ faɓe' ɓe, so faara: Dǝɓlii a njaŋ. 7 Ne cok Dǝɓlii mo kwo naiko, so faa ɓǝ nyi Semaja: Zai kwora faɓe' ɓǝǝ ɓe, me ka muŋ ra yao, me ga soɓ ra ɗuu ka mo ǝ̃ǝra, me ka ga ɓaŋ kpãh tǝ yaŋ Jerusalem pǝ'man ka me ɓeɓ ne jol Sisak yao. 8 Amma a ga ɗaŋ ra, a ga feera fan kǝsyil joŋ mor ɓe ne joŋ mor za goŋ sǝrri.
9 Goŋ Sisak ge yaŋ Jerusalem, ge woo fan mai mo ɓǝr yaŋ Masǝŋ ne ma ɓǝr yaŋ goŋ daŋ, woo fan daŋ belbelle, tǝkine bal ma vãm kaŋnyeeri mai goŋ Salomo mo zyeɓ daŋ kal ne ko. 10 So goŋ Rehoboam zyeɓ bal ma ne vãm syẽ rǝk ge pǝ cok ahe, so soɓ ge jol zaluu sooje ma byakra yaŋ goŋe. 11 Koo ne cok fẽene daŋ goŋ mo tǝ ga yaŋ Masǝŋ ɓe, za ma byak cok a woora bal uu ne ko, so a jinra ga rǝk yaŋ za ma byak cokki. 12 Rehoboam soɓ suu ah wo Dǝɓlii, mor ah kpãh mai Dǝɓlii mo ɓaŋ kǝnah ɓo so muŋ ko ne yao. So sǝr Yuda kaa jam.
Ɓoo fal ɓǝ kaa goŋ Rehoboam
13 Rehoboam kaa goŋ yaŋ Jerusalem, joŋ goŋ ah pǝswahe. Ne cok mo kaa goŋ, ka joŋ syii ɓo jemma nai tǝtǝl vaŋno, kaa goŋ yaŋ Jerusalem syii jemma tǝtǝl rǝŋ pǝ yaŋ mai Dǝɓlii mo nǝǝ ɓo pǝ sǝr Israel daŋ tǝgbana cok mai ka za mo juupel wol ah gŋ. A ɗii mah Rehoboam ne Naama, mǝlaŋ sǝr Ammon yo. 14 Joŋ fan maɓe' ahe, mor ka zyii kyeɓ fahlii ka joŋ 'yah Dǝɓlii ya.
15 Ɓǝ yeɓ mai Rehoboam mo joŋ daga tǝtǝŋ ah ŋhaa vǝr ahe, ne ɓǝ za yaŋ ah mo ŋwǝǝ ɓo, ɓǝ ah no pǝ ɗerewol ɓǝ profeto Semaja ne pǝ ɗerewol Iddo pa ẽe cokki. Rehoboam ne Jeroboam ruura sal kǝsyil ki pǝlli. 16 So Rehoboam wuu, ciira ko pǝ cok cii wul za goŋ pǝ yaŋ David. Wel ah Abiija kaa goŋ pǝ cok ahe.
Invasion de Schischak, roi d’Égypte. Mort de Roboam
V. 1-16: cf. 1 R 14:21-31. (Jé 2:9-13, 19. Né 9:26, 27. Ps 106:40-45.)1 Lorsque Roboam se fut affermi dans son royaume et qu’il eut acquis de la force, il abandonna la loi de l’Éternel, et tout Israël l’abandonna avec lui. 2 La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu’ils avaient péché contre l’Éternel. 3 Il avait mille deux cents chars et soixante mille cavaliers; et il vint d’Égypte avec lui un peuple innombrable, des Libyens, des Sukkiens et des Éthiopiens. 4 Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva jusqu’à Jérusalem. 5 Alors Schemaeja, le prophète, se rendit auprès de Roboam et des chefs de Juda qui s’étaient retirés dans Jérusalem à l’approche de Schischak, et il leur dit: Ainsi parle l’Éternel: Vous m’avez abandonné; je vous abandonne aussi, et je vous livre entre les mains de Schischak. 6 Les chefs d’Israël et le roi s’humilièrent et dirent: L’Éternel est juste! 7 Et quand l’Éternel vit qu’ils s’humiliaient, la parole de l’Éternel fut ainsi adressée à Schemaeja: Ils se sont humiliés, je ne les détruirai pas, je ne tarderai pas à les secourir, et ma colère ne se répandra pas sur Jérusalem par Schischak; 8 mais ils lui seront assujettis, et ils sauront ce que c’est que me servir ou servir les royaumes des autres pays. 9 Schischak, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem. Il prit les trésors de la maison de l’Éternel et les trésors de la maison du roi, il prit tout. Il prit les boucliers d’or que Salomon avait faits. 10 Le roi Roboam fit à leur place des boucliers d’airain, et il les remit aux soins des chefs des coureurs, qui gardaient l’entrée de la maison du roi. 11 Toutes les fois que le roi allait à la maison de l’Éternel, les coureurs venaient et les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs. 12 Comme Roboam s’était humilié, l’Éternel détourna de lui sa colère et ne le détruisit pas entièrement. Et il y avait encore de bonnes choses en Juda. 13 Le roi Roboam s’affermit dans Jérusalem et régna. Il avait quarante et un ans lorsqu’il devint roi, et il régna dix-sept ans à Jérusalem, la ville que l’Éternel avait choisie sur toutes les tribus d’Israël pour y mettre son nom. Sa mère s’appelait Naama, l’Ammonite. 14 Il fit le mal, parce qu’il n’appliqua pas son cœur à chercher l’Éternel. 15 Les actions de Roboam, les premières et les dernières, ne sont-elles pas écrites dans les livres de Schemaeja, le prophète et d’Iddo, le prophète, parmi les registres généalogiques? Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam. 16 Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place.