Ɓǝ faa Bilda
1 So Bilda faa: 2 Mo ga soɓ ɓǝ faa kol ɓo nekẽne? 3 Masǝŋ ka suŋ kiita ya, ka joŋ fan ma bai goŋga ah kpee ya. 4 Wee ɓo ye joŋra faɓe' ɓo wo Masǝŋ, so ŋgoŋ kiita ɓo tǝ ɓǝǝ tǝgbana fan joŋ ɓǝǝra. 5 Amma zǝzǝ̃ǝko mo pii soo ge wo Masǝŋ ma ne swah daŋ ka mo pǝǝ ko. 6 Amo mo njaŋ tǝkine goŋga ɓe, Masǝŋ ga gbah jol ɓo, a ga nyi yaŋ nyi mo tǝgbana fan soo ɓo. 7 Fan ɓo mai mo vǝrri, mo woo lii ne mai Masǝŋ mo so ga nyi mo ɓe, mo ka ga kwo na fan ki ya.
8 Mo fii fatan za matãa, mo foo ɓǝ goŋga mai pa man ra mo feera ɓo. 9 Zah'nan cee man a pǝcõo, na tǝ fan ki ya, zah'nan man wo sǝr nyee tǝgbana cee fanne. 10 Mo soɓ za fatan matãa mo cuura fan nyi mo, mo syii sok laa ɓǝ faa ɓǝǝra. 11 Keeŋgai ka gak joŋ pǝ cok mai bii mo ka gŋ ya ya, var ka gak uu pǝ cok mai bii mo ka gŋ pǝlli ya ya ta. 12 Bii mo woo ɓe, a hǝǝ yak zahnahpelle, dǝɓ ka lwaa cen joŋ yeɓ ne pǝlli ya. 13 Za mai mo soɓra Masǝŋ ɓo daŋ fahlii ɓǝǝ a nai ta, byak fan za ma bai Masǝŋ a ga vǝrri. 14 Byak fan ɓǝǝ ga ɓeɓɓe, mor fan mai mo soɓra suu ɓǝǝ ɓo gŋ a na mǝmmǝǝ magbǝlli. 15 Ɓǝ foo ɓǝǝ uu ɓo tǝ fan mai mo ka pǝswah ya, mo gbǝ uu ne ɓe laŋ, a ga ɓeɓɓe.
16 Za faɓe' a zyeera goo tǝgbana keeŋgai mai mo nǝn com jol ah ra mo myah ge ɓo lalle. 17 Sǝ̃ǝ ah ra a dan ga tǝgǝǝ tǝsalle, a kyeɓ ka jwǝǝ gŋ. 18 Amma dǝɓ mo loo gin cok ah ɓe, dǝɓ ka so tan ŋ yea nyee ɗǝ ya. 19 Oho, laa pǝ'nyah za faɓe' daŋ a naiko, za ki a ginra a ɓaŋra cok ɓǝǝra.
20 Amma Masǝŋ ka soɓ dǝɓ matǝ njaŋ ah ɓoo ka so gbah jol za faɓe' ya. 21 A ga soɓ mo syesyak tǝkine ɗǝǝ lǝŋ laa pǝ'nyah faɗa. 22 Amma a ga soɓ swãa re za ma syiŋra mo, yaŋ za faɓe' a ga vǝrri.
Discours de Bildad à Job
V. 1-7: cf. (Job 34:10-19; 22:21-30. Ps 92:13, etc.)1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:
2 Jusqu’à quand veux-tu discourir de la sorte,
Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?
3 Dieu renverserait-il le droit?
Le Tout-Puissant renverserait-il la justice?
4 Si tes fils ont péché contre lui,
Il les a livrés à leur péché.
5 Mais toi, si tu as recours à Dieu,
Si tu implores le Tout-Puissant;
6 Si tu es juste et droit,
Certainement alors il veillera sur toi,
Et rendra le bonheur à ton innocente demeure;
7 Ton ancienne prospérité semblera peu de chose,
Celle qui t’est réservée sera bien plus grande.
V. 8-22: cf. Job 20:4-9. Ps 37:16, etc.8 Interroge ceux des générations passées,
Sois attentif à l’expérience de leurs pères.
9 Car nous sommes d’hier, et nous ne savons rien,
Nos jours sur la terre ne sont qu’une ombre.
10 Ils t’instruiront, ils te parleront,
Ils tireront de leur cœur ces sentences:
11 Le jonc croît-il sans marais?
Le roseau croît-il sans humidité?
12 Encore vert et sans qu’on le coupe,
Il sèche plus vite que toutes les herbes.
13 Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu,
Et l’espérance de l’impie périra.
14 Son assurance est brisée,
Son soutien est une toile d’araignée.
15 Il s’appuie sur sa maison, et elle n’est pas ferme;
Il s’y cramponne, et elle ne résiste pas.
16 Dans toute sa vigueur, en plein soleil,
Il étend ses rameaux sur son jardin,
17 Il entrelace ses racines parmi les pierres,
Il pénètre jusque dans les murailles;
18 L’arrache-t-on du lieu qu’il occupe,
Ce lieu le renie: Je ne t’ai point connu!
19 Telles sont les délices que ses voies lui procurent.
Puis sur le même sol d’autres s’élèvent après lui.
20 Non, Dieu ne rejette point l’homme intègre,
Et il ne protège point les méchants.
21 Il remplira ta bouche de cris de joie,
Et tes lèvres de chants d’allégresse.
22 Tes ennemis seront couverts de honte;
La tente des méchants disparaîtra.