Juupel ma mor fii kwan syakke
1 Lǝŋ ma ɗǝǝ ne ga gwǝǝ yaŋ Jerusalem
Dǝɓlii, ame ɓaŋ nahnǝn ẽe cok ga coksǝŋ pǝ cok mai mo kaa ɓo gŋ.
2 Tǝgbana dǝɓ yeɓ moo soɓ suu ah mor dǝɓlii ahe,
Wala mawin ma joŋ yeɓ moo soɓ suu ah mor mah yaŋ ahe,
Naita ru tǝ ẽe mo Dǝɓlii Masǝŋ ɓuu ganne, ŋhaa ka mo kwo syak tǝ ɓuuru.

3 Dǝɓlii, mo kwo syak tǝ ɓuuru,
Mo kwo syak tǝ ɓuuru,
Mor za syẽara ru pǝlli ɓe.
4 Za joŋ syakra ru, za ma yiira suu syẽa ru pǝlli ta.
(Né 2:19, 20; 4:1-4.) Ps 120.
1 Cantique des degrés,

Je lève mes yeux vers toi,
Qui sièges dans les cieux.
2 Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres,
Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse,
Ainsi nos yeux se tournent vers l’Éternel, notre Dieu,
Jusqu’à ce qu’il ait pitié de nous.
3 Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous!
Car nous sommes assez rassasiés de mépris;
4 Notre âme est assez rassasiée
Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.