Juupel ma mor fii gbah jolle
1 Lǝŋ David.
2 Dǝɓlii, mo ga yaŋ me nai ga lii ne?
Mo ga muŋ suu wo ɓe ga lii nai ne?
3 Me ga rõm bone ga lii nai ne?
Me ga yea ne swaa ɓǝ pǝ zahzyil com ne suŋ daŋ liilii nai ne?
Za ma syiŋ me ga kaara swah tǝ ɓe ga liilii nai ne?
4 Dǝɓlii, Masǝŋ ɓe, mo ẽe me,
Mo zyii zah ɓe,
Mo nyi swah nyi me ka me wǝ ka.
5 Mo nai ɓe, za syiŋ ɓe ka gak faara rǝ kaa swah tǝl ah ɓe ya,
Ka gak 'nyahra suu ne ɓǝ lee ɓe ya ta.
6 Amma ame soɓ suu ɓe ɓo wo ɓo mor ɓǝ 'yah ɓo,
Me ga laa pǝ'nyahre, mor mo ga ǝ̃ǝ me.
7 Me ga ɗǝǝ lǝŋ yii Dǝɓlii ne ko,
Mor joŋ me ɓo pǝsãhe.
Ps 70Ps 142.
1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 Jusques à quand, Éternel! M’oublieras-tu sans cesse?
Jusques à quand me cacheras-tu ta face?
3 Jusques à quand aurai-je des soucis dans mon âme,
Et chaque jour des chagrins dans mon cœur?
Jusques à quand mon ennemi s’élèvera-t-il contre moi?
4 Regarde, réponds-moi, Éternel, mon Dieu!
Donne à mes yeux la clarté,
Afin que je ne m’endorme pas du sommeil de la mort,
5 Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l’ai vaincu!
Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.
6 Moi, j’ai confiance en ta bonté,
J’ai de l’allégresse dans le cœur, à cause de ton salut;
Je chante à l’Éternel, car il m’a fait du bien.