Fan mai Masǝŋ mo tǝ 'yahni
1 Lǝŋ David.

Dǝɓlii, azu ye ga kaa pǝ yaŋ ɓo ne?
Azu ye ga kaa tǝwaa Sion mai mo nǝǝ ɓo ne?

2 Ako ye dǝɓ mai moo laa zah Masǝŋ pǝ fan daŋ,
Cẽecẽe a joŋ fan matǝ njaŋ ahe,
Ɓǝ faa ah a yea pǝsãhe,
A yea ne goŋga,
3 Ka faa ɓǝɓe' tǝ za ki ya,
Ka joŋ ɓǝɓe' wo bai ah ra ya,
Ka ryak suu jǝk ah ra ya ta.
4 Ka zyii ɓǝ za mai Masǝŋ mo ɓoo ra ge ɓo lal a,
Amma a yii za mai moo laara zah Dǝɓlii.
Cẽecẽe a joŋ ɓǝ mai mo faako ɓo ne suu ah ka joŋni,
Koo ɓǝ ah moo yea wol ah pǝgaɓ laŋ a joŋni.
5 Ka gak nyiŋ fan jol za tǝ ɓǝ kiita ka ɓoo dǝɓ ma bai joŋ ɓǝɓe' ga sǝŋ ya.

Dǝɓ ma joŋ fan ma morãi ka ɓee tǝ ɓal a syaŋsyaŋ.
(Ps 24; 34:12-15.) Éz 18:5-9. Éz 33:14, etc. (1 Jn 2:6; Ps 3:24.)
1 Psaume de David.

O Éternel! Qui séjournera dans ta tente?
Qui demeurera sur ta montagne sainte?
2 Celui qui marche dans l’intégrité, qui pratique la justice
Et qui dit la vérité selon son cœur.
3 Il ne calomnie point avec sa langue,
Il ne fait point de mal à son semblable,
Et il ne jette point l’opprobre sur son prochain.
4 Il regarde avec dédain celui qui est méprisable,
Mais il honore ceux qui craignent l’Éternel;
Il ne se rétracte point, s’il fait un serment à son préjudice.
5 Il n’exige point d’intérêt de son argent,
Et il n’accepte point de don contre l’innocent.
Celui qui se conduit ainsi ne chancelle jamais.