Juupel ma soɓ suu ne mor jol Masǝŋ
1 Lǝŋ David.

Masǝŋ, mo byak me, mor me ɗuu ge muŋ ɓo wo ɓo.
2 Me faa nyi Dǝɓlii: Amo ye Dǝɓlii ɓe,
Fan sãh mai me ne daŋ amo ye nyi me.

3 Za Dǝɓlii ara pǝsãh ɗii ne!
Ame laa pǝ'nyah ne kaa kǝsyil ɓǝǝra .

4 Za mai mo kalra ge ɓo tǝ syee mor masǝŋ ki ra a 'namra bone magaɓ ah gin tǝ suu ɓǝǝ ne ko.
Me ka tai ne ra pǝ cok joŋ syiŋ ɓǝǝr a,
Me ka juupel wo masǝŋ ki ɓǝǝ ra ya ta.

5 Dǝɓlii, amo ye fan mai me ne daŋ,
Fan mai me ne 'yah ah daŋ amo yee nyi nyi me, cee ɓe jol ɓo.
6 Fan ɓo moo nyi nyi me daŋ a pǝsãh ɗii ne?
Fan ah ra pǝsãh no cam.

7 Me joŋ osoko nyi Dǝɓlii mor ako ye tǝ byak me.
Ne suŋ ɓe, fatan zahzyil ɓe a lai me.
8 Cẽecẽe me tǝ ɓe, Dǝɓlii no ne me,
A kah ɓe gwari, fan ki ka gak laŋ me ya.

9 So zahzyil ɓe tǝ laa pǝ'nyah pǝlli,
Cẽecẽe me tǝ ɓe, me kaa ɓo jam,
10 Mor mo ka soɓ me ga pǝ cok mai za wul mo gŋ ya,
Mo ka soɓ dǝɓ mai mo tǝ 'yah ko pǝ wul a.

11 Mo ga cuu fahlii mai mee ga syee gŋ ka lwaa cee ne nyi me.
Mo wo ɓe ɓe, me laa pǝ'nyah no cam.
Gbah jol mai mo tǝ gbah jol ɓe,
A pǝ'nyah wo ɓe ga lii ga lii.
(Ac 2:22-36Ac 13:35-37.)
1 Hymne de David.

Garde-moi, ô Dieu! Car je cherche en toi mon refuge.
2 Je dis à l’Éternel: Tu es mon Seigneur,
Tu es mon souverain bien!
3 Les saints qui sont dans le pays,
Les hommes pieux sont l’objet de toute mon affection.
4 On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers:
Je ne répands pas leurs libations de sang,
Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
5 L’Éternel est mon partage et mon calice;
C’est toi qui m’assures mon lot;
6 Un héritage délicieux m’est échu,
Une belle possession m’est accordée.
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller;
La nuit même mon cœur m’exhorte.
8 J’ai constamment l’Éternel sous mes yeux;
Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
9 Aussi mon cœur est dans la joie, mon esprit dans l’allégresse,
Et mon corps repose en sécurité.
10 Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts,
Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
11 Tu me feras connaître le sentier de la vie;
Il y a d’abondantes joies devant ta face,
Des délices éternelles à ta droite.