Lǝŋ yii Masǝŋ mor yeɓ sãh ahe
1 Lǝŋ ma ɗǝǝ ne com 'yakke.
2 A pǝsãh ka joŋ osoko nyi Dǝɓlii, Masǝŋ mayǝkki,
A pǝsãh ka yii tǝɗii ɓo.
3 A pǝsãh ka faa ɓǝ 'yah ɓo, tǝkine goŋga ɓo nyi za com ne suŋ daŋ.
4 Ru tǝ woŋ tǝnjuŋ ɗǝǝ lǝŋ yii mo ne ko.
5 Dǝɓlii, me laa pǝ'nyah ne yeɓ jol ɓo ra,
Me tǝ ɗǝǝ lǝŋ ne rahtǝrah mor ahe.
6 Dǝɓlii, yeɓ ɓo ra pǝ'manne,
Ɓǝ foo ɓo ra pǝɗǝkki.
7 Dǝɓ ma tǝgwĩi ne dǝɓ ma bai tǝtǝl ka laa mor ah ya.
8 Koo za ɓea mo gera pel gwari laŋ, a ga muŋra ga lii.
9 Mor amo ye Dǝɓlii fan daŋ ga lii ga lii.
10 Dǝɓlii, ru tǝ ɓe, za syiŋ ɓo ga muŋra,
Za ma joŋ faɓe' daŋ ga vǝrra.
11 Mo nyi swah ɓo nyi me tǝgbana sǝǝ,
Mo kǝ̃ǝ me ɓo ne fan sãh ɓo.
12 Me kwo muŋ za syiŋ ɓe ne nahnǝn ɓe,
Me laa yee ɓǝǝ ne sok ɓe.
13 Za matǝ njaŋ a ga ciŋra tǝgbana kpuu dabonooje,
A giŋra tǝgbana kpuu bah ma pǝ sǝr Liban.
14 Ara tǝgbana kpuu mai mo pea ɓo zahpiicel yaŋ Dǝɓlii,
A giŋra pǝ yaŋ Masǝŋ mana.
15 Koo mo tamra laŋ, a leera kpǝ.
Cẽecẽe a yeara pǝpǝ̃ǝ, a yeara pǝswahe.
16 Ɓǝ marai daŋ cuu Dǝɓlii a njaŋ,
Ako ye pa byak ɓe,
Ɓǝɓe' ka wol ah ya.
Ps 33Ps 37Ps 1.
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.
2 Il est beau de louer l’Éternel,
Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
3 D’annoncer le matin ta bonté,
Et ta fidélité pendant les nuits,
4 Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth,
Aux sons de la harpe.
5 Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel!
Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
6 Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel!
Que tes pensées sont profondes!
7 L’homme stupide n’y connaît rien,
Et l’insensé n’y prend point garde.
8 Si les méchants croissent comme l’herbe,
Si tous ceux qui font le mal fleurissent,
C’est pour être anéantis à jamais.
9 Mais toi, tu es le Très-Haut,
A perpétuité, ô Éternel!
10 Car voici, tes ennemis, ô Éternel!
Car voici, tes ennemis périssent;
Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
11 Et tu me donnes la force du buffle;
Je suis arrosé avec une huile fraîche.
12 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis,
Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
13 Les justes croissent comme le palmier,
Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
14 Plantés dans la maison de l’Éternel,
Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
15 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse,
Ils sont pleins de sève et verdoyants,
16 Pour faire connaître que l’Éternel est juste.
Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.