1 Mai pãa zaluu za Israel ma pel za ɓǝǝ ne ma pel za morsǝ̃ǝ ɓǝǝ camcam moo joŋra yeɓ goŋ yo. Pǝzyil fĩi vaŋno vaŋno mo pǝ syii ah daŋ kul za 24.000 yee joŋra yeɓ ne dǝɓlii ɓǝǝ mai mo lwaara ɓo.
2-15 Za mai ara mo ne kul za ɓǝǝ camcam pǝ fĩi daŋ a naiko:
Fĩi patǝ vaŋno ahe: Jaskobeam we Zaɓdiel, (ako ye dǝɓ morsǝ̃ǝ Peres ma pǝ zahban Yuda) a ne za mǝ ah 24.000.
Fĩi patǝ gwa ahe: Dodai, ako ye dǝɓ morsǝ̃ǝ Akoki, Miklot ye pa ga tǝl ahe, a ne za mǝ ah 24.000.
Fĩi patǝ sai ahe: Benaja we pa joŋzahsyiŋ Jehojada, ako ye dǝɓlii za maswah matǝ jemma sai kŋ, wel ah Amizabad ye dǝɓlii pǝ cok ah tǝ za 24.000.
Fĩi patǝ nai ahe: Asayel naa mah Joaɓ, wel ah Zebadia ye dǝɓlii pǝ cok ah tǝ za 24.000.
Fĩi patǝ dappe ahe: Samahut dǝɓ morsǝ̃ǝ Jitzar ye dǝɓlii tǝ za 24.000.
Fĩi patǝ yea ahe: Ira we Ikkes ma Tekoa ye dǝɓlii tǝ za 24.000.
Fĩi patǝ rǝŋ ahe: Helet Efraimiyo ma Pelet ye dǝɓlii tǝ za 24.000.
Fĩi patǝ nama ahe: Sibbekai ma yaŋ Huska, dǝɓ morsǝ̃ǝ Zera, ma pǝ zahban Yuda yo, ako ye dǝɓlii tǝ za 24.000.
Fĩi patǝ doraŋ ahe: Abiezar ma Anatot ma pǝ zahban Benyaamin ye dǝɓlii tǝ za 24.000.
Fĩi patǝ jemma ahe: Mahari ma Netofa dǝɓ morsǝ̃ǝ Zera ye dǝɓlii tǝ za 24.000.
Fĩi patǝ jemma tǝtǝl vaŋno ahe: Benaja ma Piraton kǝsyil ban Efraim ye dǝɓlii tǝ za 24.000.
Fĩi patǝ jemma tǝtǝl gwa ahe: Heldai ma Netofa dǝɓ morsǝ̃ǝ Otniel ye dǝɓlii tǝ za 24.000.
Zaluu ma tǝsal ɓǝ kǝsyil zahban Israel
16 Marai zaluu tǝsal ɓǝ ma kǝsyil zahban Israel ra yo. Dǝɓlii ma kǝsyil ban Ruben, ko ye Eliezar we Zikri. Ma kǝsyil ban Simon ye Sefatia we Maaka. 17 Ma kǝsyil ban Lewi ye Haskabia we Kemuel. Ma kǝsyil morsǝ̃ǝ Aron ye Sadok. 18 Ma kǝsyil ban Yuda ye Elihu naa mah goŋ David. Ma kǝsyil ban Isakar ye Omri we Mikal. 19 Ma kǝsyil ban Zebulon ye Isemaja we Obadias. Ma kǝsyil ban Naftali ye Jerimot we Azriel. 20 Ma kǝsyil za Efraim ye Hosea we Azazia. Ma kǝsyil ban Manasse ma morcomlil ye Joel we Pedaja. 21 Ma kǝsyil ban Manasse ma morcomzah'nan ye Iddo we Zakarias. Ma kǝsyil ban Benyaamin ye Jasiel we Abner. 22 Ma kǝsyil ban Dan ye Azarel we Jeroham. Marai daŋ zaluu ma kǝsyil zahban ɓǝǝr o.
23 Goŋ David kee za mai mo joŋra syii ɓo jemma gwa ya, mor Dǝɓlii faa zye ga joŋ za Israel pǝpãa tǝgbana ŋwǝǝmǝŋgai sǝŋ. 24 Joaɓ we Seruja tǝŋ kee zana, amma vǝr yeɓ ah ya. Masǝŋ ŋgoŋ kiita tǝ za Israel mor ɓǝ ŋwǝǝ suu mai mo ŋwǝǝra. Ŋwǝǝ suu mai mo ŋwǝǝra, ŋwǝǝra pãa zan ah ge pǝ ɗerewol ɓǝ goŋ David ya.
Zaluu ma lwaa ɓǝ zah fan goŋe
25 Marai ɗii zaluu ma lwaa ɓǝ zah fan goŋ David yo. Pa ma lwaa ɓǝ yaŋ rǝk fan goŋ ye Asmavet we Adiel, pa ma lwaa ɓǝ yaŋ rǝk fan ma pǝ sǝr ah daŋ ye Yunatan we Osias, 26 pa ma lwaa ɓǝ yeɓ pǝǝ ye Esri we Keluɓ, 27 pa ma lwaa ɓǝ 'wah kpuu vin ye Syimai ma Rama, pa ma lwaa ɓǝ bii lee kpuu vin pǝ sǝr ah daŋ ye Zaɓdi ma Sefam, 28 pa ma lwaa ɓǝ kpuu tǝbaakãm ne kpuu foo mai mo pǝ cok ma tǝgee ah ra ye Ba'al-Hanan ma Gedar, pa ma lwaa ɓǝ nǝm ah ye Joas, 29 pa ma lwaa ɓǝ dǝǝ ma pii Saron ye Sitrai ma Saron, pa ma lwaa ɓǝ dǝǝ ma pii pee ye Safat we Adlai, 30 pa ma lwaa ɓǝ njoŋnjoŋ ye Obil dǝɓ ban Ismael, pa ma lwaa ɓǝ korro ye Jekdia ma Meronot, 31 pa ma lwaa ɓǝ gwii ye Jasis, Hagereniyo. Za marai daŋ ara ye za ma lwaa ɓǝ fan goŋ David.
Za ma gbah jol David ne ɓǝ
32 Yunatan dǝlaŋ David, a gbah mǝ ah jol goŋ David ne ɓǝ, dǝɓ ah fee fan ɓo no cam, ako ne Jehiel we Hakmoni a cuura fan nyi wee goŋe. 33 Akitofel pa gbah jol goŋ ne ɓǝ yo, Husai Arkiyo, mǝ ah palyaŋ goŋ ye ne pa gbah jol ah gwa daŋ. 34 Fahfal wul Akitofel, Abiatar ne Jehojada we Benaja ye kaara ge pǝ cok ahe. Joaɓ mǝ ah swah sooje goŋ yo.
Les chefs de l’armée
V. 1-15: cf. 1 Ch 11:10-47.
1 Enfants d’Israël selon leur nombre, chefs de maisons paternelles, chefs de milliers et de centaines, et officiers au service du roi pour tout ce qui concernait les divisions, leur arrivée et leur départ, mois par mois, pendant tous les mois de l’année, chaque division étant de vingt-quatre mille hommes. 2 A la tête de la première division, pour le premier mois, était Jaschobeam, fils de Zabdiel; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 3 Il était des fils de Pérets, et il commandait tous les chefs des troupes du premier mois. 4 A la tête de la division du second mois était Dodaï, l’Achochite; Mikloth était l’un des chefs de sa division; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 5 Le chef de la troisième division, pour le troisième mois, était Benaja, fils du sacrificateur Jehojada, chef; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 6 Ce Benaja était un héros parmi les trente et à la tête des trente; et Ammizadab, son fils, était l’un des chefs de sa division. 7 Le quatrième, pour le quatrième mois, était Asaël, frère de Joab, et, après lui, Zebadia, son fils; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 8 Le cinquième, pour le cinquième mois, était le chef Schamehuth, le Jizrachite; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 9 Le sixième, pour le sixième mois, était Ira, fils d’Ikkesch, le Tekoïte; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 10 Le septième, pour le septième mois, était Hélets, le Pelonite, des fils d’Éphraïm; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 11 Le huitième, pour le huitième mois, était Sibbecaï, le Huschatite, de la famille des Zérachites; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 12 Le neuvième, pour le neuvième mois, était Abiézer, d’Anathoth, des Benjamites; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 13 Le dixième, pour le dixième mois, était Maharaï, de Nethopha, de la famille des Zérachites; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 14 Le onzième, pour le onzième mois, était Benaja, de Pirathon, des fils d’Éphraïm; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes. 15 Le douzième, pour le douzième mois, était Heldaï, de Nethopha, de la famille d’Othniel; et il avait une division de vingt-quatre mille hommes.
V. 16-24: cf. No 2.
16 Voici les chefs des tribus d’Israël. Chef des Rubénites: Éliézer, fils de Zicri; des Siméonites: Schephathia, fils de Maaca; 17 des Lévites: Haschabia, fils de Kemuel; de la famille d’Aaron: Tsadok; 18 de Juda: Élihu, des frères de David; d’Issacar: Omri, fils de Micaël; 19 de Zabulon: Jischemaeja, fils d’Abdias; de Nephthali: Jerimoth, fils d’Azriel; 20 des fils d’Éphraïm: Hosée, fils d’Azazia; de la demi-tribu de Manassé: Joël, fils de Pedaja; 21 de la demi-tribu de Manassé en Galaad: Jiddo, fils de Zacharie; de Benjamin: Jaasiel, fils d’Abner; 22 de Dan: Azareel, fils de Jerocham. Ce sont là les chefs des tribus d’Israël. 23 David ne fit point le dénombrement de ceux d’Israël qui étaient âgés de vingt ans et au-dessous, car l’Éternel avait promis de multiplier Israël comme les étoiles du ciel. 24 Joab, fils de Tseruja, avait commencé le dénombrement, mais il ne l’acheva pas, l’Éternel s’étant irrité contre Israël à cause de ce dénombrement, qui ne fut point porté parmi ceux des Chroniques du roi David.
Autres fonctionnaires de David
V. 25-34: cf. 2 Ch 26:10. 2 S 8:15-18.
25 Azmaveth, fils d’Adiel, était préposé sur les trésors du roi; Jonathan, fils d’Ozias, sur les provisions dans les champs, les villes, les villages et les tours; 26 Ezri, fils de Kelub, sur les ouvriers de la campagne qui cultivaient la terre; 27 Schimeï, de Rama, sur les vignes; Zabdi, de Schepham, sur les provisions de vin dans les vignes; 28 Baal-Hanan, de Guéder, sur les oliviers et les sycomores dans la plaine; Joasch, sur les provisions d’huile; 29 Schithraï, de Saron, sur les bœufs qui paissaient en Saron; Schaphath, fils d’Adlaï, sur les bœufs dans les vallées; 30 Obil, l’Ismaélite, sur les chameaux; Jechdia, de Méronoth, sur les ânesses; 31 Jaziz, l’Hagarénien, sur les brebis. Tous ceux-là étaient intendants des biens du roi David. 32 Jonathan, oncle de David, était conseiller, homme de sens et de savoir; Jehiel, fils de Hacmoni, était auprès des fils du roi; 33 Achitophel était conseiller du roi; Huschaï, l’Arkien, était ami du roi; 34 après Achitophel, Jehojada, fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers; Joab était chef de l’armée du roi.