Jeremias kaa ne Gedalia
1 Dǝɓlii faa ɓǝ nyi Jeremias fahfal Nebusaradan swah sooje ma byak goŋ mo wǝǝ ko yaŋ Rama ɓoo, mor gbǝra Jeremias ne celeelu kal ge gŋ ne ne za yaŋ Jerusalem tǝkine za sǝr Yuda daŋ mai mo gbahra ra ka kal ga Babilon ne ko. 2 Swah sooje ma byak goŋ zaŋ Jeremias ge wol ah faa nyi ko: Dǝɓlii Masǝŋ ɓo faa ɓo ka pee ɓeɓ gin tǝ sǝr maiko. 3 Zǝzǝ̃ǝko, joŋ ɓǝ mai mo faako ɓǝ ah ɓo ge cok ah ɓe. Fan mai daŋ joŋ mor za ɓii joŋra faɓe' wo Dǝɓlii, zyii laara zah ah ya. 4 Zǝzǝ̃ǝko, me wǝǝ celeelu gin jol ɓo me soɓ mo ɓoo ɓe. Mo 'yah ka ga sǝr Babilon ne me ɓe, ka na gyo, me ga byak mo. Amma mo 'yah ka gan a ɓe, ka mo kaa o. Sǝr no pel ɓo ne lii ah daŋ, mo gak ga pǝ cok mai daŋ zahzyil ɓo mo 'yah ga gŋ.
5 Amma ka Jeremias ɓah kal a ba, mor ah Nebusaradan so faa nyi ko: Mo pii soo mo ge wo Gedalia we Ahikam we Safan mai goŋ sǝr Babilon mo ɓaŋ ko kan govener ɓo ne tǝ sǝr Yuda, ka mo kaa ne ki kǝsyil zana, koo ka mo 'yah ga kẽne daŋ na zahzyil ɓo mo foo ɓo, mo gak ganne. So nyi fan nyi ko tǝkine farelle, nyi fahlii nyi ko kalle. 6 Jeremias ge kaa ne Gedalia yaŋ Mispa, kaa kǝsyil za mai mo kaara ɓo pǝ sǝr ahe.
Zyeɓra ɓǝ ka in Gedalia pǝ wulli
(2 ZaG 25:22-24)7 Za ki kǝsyil zaluu sǝr Yuda ne zaluu sooje mai mo zyii nyira jol a, laara goŋ sǝr Babilon ɓaŋ Gedalia we Ahikam kan govener ɓo ne tǝ sǝr Yuda, soɓ za masyak mai mo gbahra ra kal ge sǝr Babilon ne ya daŋ ɓo jol ahe. 8 Ismael we Netania ne Johanan we Karea, ne Seraja we Tanhumet ne wee Efai ma Netofa tǝkine Jesania ma Maaka, taira za ɓǝǝ daŋ kalra ge wo Gedalia yaŋ Mispa. 9 Gedalia faa nyi ra: We ɗuu gal nyi jol nyi Babilonien ka, we kaa pǝ sǝr nyẽeko, we joŋ mor goŋ Babilon, we ga kaa jam. 10 Ame ne suu ɓe, me ga kaa yaŋ Mispa, ka me yea na zah ɓii wo Babilonien mai moo gera nyeeko. Amma ma ɓii we tai lee kpuu vin, ne lee syẽm kpuu maki ah ra, tǝkine nǝm tǝbaakãmme, we kaa yaŋ mai we nǝǝ ɓo ka kaa gŋ. 11 So Yahuduen mai mo no pǝ sǝr Moab ne Ammon ne Edom tǝkine sǝr manyeeki ah daŋ mo laara goŋ sǝr Babilon soɓ Yahuduen manyeeki ah ɓo no kaara ɓo pǝ sǝr Yuda, so ne mai mo ɓaŋ Gedalia kan govener ɓo ne tǝ sǝr ahe, 12 Yahuduen daŋ urra soɓ cok mai mo myahra ge ɓo gŋ, pii soora ge sǝr Yuda, gera wo Gedalia yaŋ Mispa, taira bii lee kpuu vin tǝkine lee syẽm kpuu camcam pǝlli.
13 Fahfal ah Johanan we Karea, ne zaluu sooje mai mo zyiira ka nyi jol a, gera wo Gedalia yaŋ Mispa, 14 faara nyi ko: Balis goŋ Ammon pee Ismael we Netania ge ɓo ka in mo pǝ wulli, mo tǝ ɓe ne? Amma Gedalia zyii nyiŋ ɓǝ faa ɓǝǝr a. 15 So Johanan faa nyi Gedalia pǝ muŋ 'yaŋ: Mo soɓ me ge i Ismael pǝ wulli, koo dǝɓ vaŋno laŋ ka ga tǝ ɓǝ ah ya, a yah ka in mo pǝ wul mor fẽene? Mo joŋ nai ɓe, Yahuduen mai mo taira ge ɓo wo ɓo daŋ a ga myahra kalle, so ɓǝ ah a ga ɗii ɓeɓ ge tǝ tǝcoŋ za mai mo coŋ ɓo sǝr Yuda ne ko. 16 Amma Gedalia zyii zah ah faa: Mo joŋ ka. Ɓǝ mai mo tǝ faa tǝ Ismael goŋga ye ka.
Jérémie en liberté
V. 1-6: cf. Jé 39:11-14. (Pr 27:8. Ps 137:5, 6.)1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, après que Nebuzaradan, chef des gardes, l’eut renvoyé de Rama. Quand il le fit chercher, Jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu’on emmenait à Babylone. 2 Le chef des gardes envoya chercher Jérémie, et lui dit: L’Éternel, ton Dieu, a annoncé ces malheurs contre ce lieu; 3 l’Éternel a fait venir et a exécuté ce qu’il avait dit, et ces choses vous sont arrivées parce que vous avez péché contre l’Éternel et que vous n’avez pas écouté sa voix. 4 Maintenant voici, je te délivre aujourd’hui des chaînes que tu as aux mains; si tu veux venir avec moi à Babylone, viens, j’aurai soin de toi; si cela te déplaît de venir avec moi à Babylone, ne viens pas; regarde, tout le pays est devant toi, va où il te semblera bon et convenable d’aller. 5 Et comme il tardait à répondre: Retourne, ajouta-t-il, vers Guedalia, fils d’Achikam, fils de Schaphan, que le roi de Babylone a établi sur les villes de Juda, et reste avec lui parmi le peuple; ou bien, va partout où il te conviendra d’aller. Le chef des gardes lui donna des vivres et des présents, et le congédia. 6 Jérémie alla vers Guedalia, fils d’Achikam, à Mitspa, et il resta avec lui parmi le peuple qui était demeuré dans le pays.
Guedalia gouverneur du pays de Juda
V. 7-16: cf. Jé 41:1-15. Pr 28:12Pr 29:10.7 Lorsque tous les chefs des troupes qui étaient dans les campagnes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays Guedalia, fils d’Achikam, et qu’il lui avait confié les hommes, les femmes, les enfants, et ceux des pauvres du pays qu’on n’avait pas emmenés captifs à Babylone, 8 ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d’Éphaï de Nethopha, et Jezania, fils du Maacatite, eux et leurs hommes. 9 Guedalia, fils d’Achikam, fils de Schaphan, leur jura, à eux et à leurs hommes, en disant: Ne craignez pas de servir les Chaldéens; demeurez dans le pays, servez le roi de Babylone, et vous vous en trouverez bien. 10 Voici, je reste à Mitspa, pour être présent devant les Chaldéens qui viendront vers nous; et vous, faites la récolte du vin, des fruits d’été et de l’huile, mettez-les dans vos vases, et demeurez dans vos villes que vous occupez. 11 Tous les Juifs qui étaient au pays de Moab, chez les Ammonites, au pays d’Édom, et dans tous les pays, apprirent que le roi de Babylone avait laissé un reste dans Juda, et qu’il leur avait donné pour gouverneur Guedalia, fils d’Achikam, fils de Schaphan. 12 Et tous les Juifs revinrent de tous les lieux où ils étaient dispersés, ils se rendirent dans le pays de Juda vers Guedalia à Mitspa, et ils firent une abondante récolte de vin et de fruits d’été. 13 Jochanan, fils de Karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient dans les campagnes, vinrent auprès de Guedalia à Mitspa, 14 et lui dirent: Sais-tu que Baalis, roi des Ammonites, a chargé Ismaël, fils de Nethania, de t’ôter la vie? Mais Guedalia, fils d’Achikam, ne les crut point. 15 Et Jochanan, fils de Karéach, dit secrètement à Guedalia à Mitspa: Permets que j’aille tuer Ismaël, fils de Nethania. Personne ne le saura. Pourquoi t’ôterait-il la vie? Pourquoi tous ceux de Juda rassemblés auprès de toi se disperseraient-ils, et le reste de Juda périrait-il? 16 Guedalia, fils d’Achikam, répondit à Jochanan, fils de Karéach: Ne fais pas cela; car ce que tu dis sur Ismaël est faux.