Akazia goŋ Yuda
(2 ZaG 8:24-292 9:21-28)1 Za Araɓ manyeeki ah urra ɓǝ, ikra wee goŋ Yuram daŋ ge lal pǝ wulli, sai coŋ wel ah malaŋ ma ɗii ne Akazia to . So za yaŋ Jerusalem ɓaŋ Akazia kan goŋ ne pǝ cok pah ahe. 2 Ne cok Akazia mo kaa goŋ, ka joŋ syii ɓo jemma gwa tǝtǝl gwa, kaa goŋ yaŋ Jerusalem syii vaŋno. A ɗii mah ah ne Atalia, mǝlaŋ Omri goŋ Israel yo. 3 Akazia ɓaŋ tǝɓal fan joŋ za yaŋ Akaɓ, mah ah cuu fahlii maɓea ah nyi ko, kǝǝ ko dan pǝ ɓǝɓe'. 4 Akazia joŋ faɓe' wo Dǝɓlii, mor fahfal wul pah ah za morsǝ̃ǝ goŋ Akaɓ ye gbahra jol ah ne ɓǝ, ŋhaa ɓǝ ah joŋ so ciŋ lee ahe. 5 Syee mor ɓǝ faa ɓǝǝra, mor ah tai ki ne Jehoram goŋ Israel, kalra ge ruu sal ne Hazayel goŋ sǝr Siria. Za sal ge ryaŋra Ramot ma Giliat, so Jehoram lwaa nwãh zah sal ahe. 6 Jehoram so pii soo ge yaŋ Jezereel mor ka kiŋ nwãh ahe, so Akazia kal ge gŋ mor ka ẽe ko ne syem ahe.
7 Masǝŋ fer ɓǝ ga ẽe Jehoram so ciŋ lee Akazia. Ne cok Akazia mo no gŋ, ako ne Jehoram gwa daŋ urra kal ka ga zyaŋ ne Jehu we Nimsi mai Masǝŋ mo nǝǝ ko ɓo ka vǝr za yaŋ Akaɓ. 8 So ne cok Jehu mo tǝ faŋ val ɓǝ mai Masǝŋ mo faa ɓǝ ah ɓo tǝ za yaŋ Akaɓ, comki zyaŋ ne zaluu sǝr Yuda, ne we naa mah Akazia mai mo swǝra fahlii ah ge ɓo, ik ra ge lal pǝ wul tǝɗe'. 9 So kyeɓra Akazia, lwaara ko muŋ ɓo yaŋ Samaria, so gbǝra ko ge nyi Jehu ne i ge lalle. Amma ciira wul ah pǝyǝkki, mor faara, we Yusafat mai mo syee mor Dǝɓlii ne zahzyil vaŋno yo.
Koo morsǝ̃ǝ Akazia vaŋno laŋ, coŋ ka mo so kaa goŋ ya.
Ma goŋ Atalia kaa goŋe
(2 ZaG 11:1-3)10 Ne cok Atalia mah goŋ Akazia mo kwo ira wel ah pǝ wul ɓe, ur tǝŋ ne ik wee goŋ sǝr Yuda daŋ ga lalle. 11 Amma naa mah Akazia mawin no a ɗii ne Josabet, kan pa joŋzahsyiŋ Jehojada ɓo, lal ɓaŋ we Akazia ma ɗii ne Joas muŋ, wol ko ɓǝr yaŋ Masǝŋ, Josabet muŋ ko gŋ ŋhaako, Atalia lwaa i ko pǝ wul a. 12 Muŋ gŋ ŋhaa joŋ syii yea, ka Atalia kaa goŋ ɓo.
Achazia, roi de Juda
V. 1-9: cf. 2 R 8:24-292 9:1-29.1 Les habitants de Jérusalem firent régner à sa place Achazia, son plus jeune fils; car la troupe venue au camp avec les Arabes avait tué tous les plus âgés. Ainsi régna Achazia, fils de Joram, roi de Juda. 2 Achazia avait quarante-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, fille d’Omri. 3 Il marcha dans les voies de la maison d’Achab, car sa mère lui donnait des conseils impies. 4 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme la maison d’Achab, où il eut après la mort de son père des conseillers pour sa perte. 5 Entraîné par leur conseil, il alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, à la guerre contre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Et les Syriens blessèrent Joram. 6 Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jizreel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie. Azaria, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jizreel, parce qu’il était malade. 7 Par la volonté de Dieu, ce fut pour sa ruine qu’Achazia se rendit auprès de Joram. Lorsqu’il fut arrivé, il sortit avec Joram pour aller au-devant de Jéhu, fils de Nimschi, que l’Éternel avait oint pour exterminer la maison d’Achab. 8 Et comme Jéhu faisait justice de la maison d’Achab, il trouva les chefs de Juda et les fils des frères d’Achazia, qui étaient au service d’Achazia, et il les tua. 9 Il chercha Achazia, et on le saisit dans Samarie, où il s’était caché. On l’amena auprès de Jéhu, et on le fit mourir. Puis ils l’enterrèrent, car ils disaient: C’est le fils de Josaphat, qui cherchait l’Éternel de tout son cœur. Et il ne resta personne de la maison d’Achazia qui fût en état de régner.
Athalie, reine de Juda
V. 10-12: cf. 2 R 11:1-3. Pr 28:28. És 8:17.10 Athalie, mère d’Achazia, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr toute la race royale de la maison de Juda. 11 Mais Joschabeath, fille du roi, prit Joas, fils d’Achazia, et l’enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir: elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Ainsi Joschabeath, fille du roi Joram, femme du sacrificateur Jehojada, et sœur d’Achazia, le déroba aux regards d’Athalie, qui ne le fit point mourir. 12 Il resta six ans caché avec eux dans la maison de Dieu. Et c’était Athalie qui régnait dans le pays.