Goliat tǝǝ za Israel
Principe Biblique
1 Filistien taira kul dǝfuu ɓǝǝ ka ruu salle, taira ge Soko mǝ Yuda, ge ɗǝrra Efes-Damin kǝsyil Soko ne Azeka. 2 Saul ne za Israel laŋ taira ki, ge ɗǝrra cok tǝforoŋ Ela ge zyeɓra suu ruu sal ne Filistien gŋ. 3 Filistien haira tǝ waa nǝkǝŋhaa ahe. Israel laŋ haira ma ɓǝǝ tǝwaa nǝkǝino, cok tǝforoŋ kǝsyil ɓǝǝra.
4 So dǝɓ gorom pǝ̃ǝ gin kǝsyil cok ɗǝr Filistien, a ɗii ne Goliat, dǝɓ ah gee Gat ge. Wah giŋ ah i jol yea ne raita. 5 A ne njok vãm syẽ tǝtǝlli, ɓoo mbǝro vãm ɓo, yǝk mbǝro vãm ah nǝn kilo jemma dappe tǝtǝl rǝŋ. 6 Maa vãm syẽ ɓo na bǝlam daga zahsoɓɓal ŋhaa ge kan sǝŋ, so ɓaŋ zǝǝ vãm syẽ kan ɓo tǝbǝǝsah ahe. 7 Kǝ̃r zǝǝ ah pǝgoŋ na kpuu kaŋ mbǝro, yǝk ah tǝgbana kilo rǝŋ. Pa ɓaŋ paŋzǝǝ ah a syee pel ahe. 8 Ge uu pel kul Israel mo zyeɓra suu ɓo ka ruu sal faa: We pǝ̃ǝ ge ɓo ka zyeɓ suu ɓii mor ruu sal mor fẽene? Ame ye ka Filistiyo ya ne? Awe laŋ we ka byak Saul a ne? We nǝǝ dǝɓ vaŋno ge zyaŋ ne me. 9 Moo gakko ɗah ki ne me no ɓe, mo iko me, ka ru ciŋ byak ɓiiri. Amma ame ye me kal swah ah me i ko ɓe, ka we yee ciŋ byak ɓuuru, we joŋ yeɓ zah mor ɓuuru. 10 So faa: Me syẽa za sal Israel tǝ'nah ne tǝǝre, we nyi dǝɓ vaŋno me ka ru ɗah ki. 11 Ne cok Saul ne za Israel mo laara ɓǝ Filistiyo maino, suu coo ra coo, gal re ra pǝlli.
David ge zahjul sal Saul
12 David we Isai, Efratiyo ma Betlehem ma Yuda yo. Isai, a ne wee nama. Ne cok zah'nan Saul dǝɓ tam yo, nǝn kǝsyil dǝfuu ɓe. 13 Wee Isai maluu sai kalra ge ɓo mor Saul zah salle. Tǝɗii ɓǝǝ sai daŋ a naiko: malii ɗii ne Eliaɓ, patǝtǝl ah ɗii ne Abinadaɓ, patǝ sai ɓǝǝ ɗii ne Syimma. 14 David ye kahkǝrri, amma za maluu matǝ sai a syeera mor Saul. 15 David a kyãh ne ɓalle, a ganne, a jinni, mor a pii gwii pam Betlehem.
16 Filistiyo mai a gin cuu suu ah zah'nan ne lil daŋ tǝgǝǝ zah'nan jemma jemma nai.
17 Comki Isai faa nyi nan ah David: Mo man sor ma kǝǝ ah nǝn tahsah jemma vaŋno ka mo woo tǝwaa zahtǝfah jemma mo ɗuu ge wee pa ɓo pǝ zahjul sal ne ko. 18 Mo woo farel ma zyeɓ ne won nyẽe tǝgǝr jemma mo ge dǝɓlii ɓǝǝ matǝ za ujenere ne ko. Ka mo kyãh ẽe wee pa ɓo ɗah ara no jam ne? Ka mo pii soo gee me ne ɓǝ ɓǝǝ njaŋ, mo ɓaŋ fan jol ɓǝǝ ge ne ka joŋ syedowal ta. 19 Saul ne wee rai tǝkine za Israel daŋ ara pǝ cok tǝforoŋ Ela ka ruura sal ne Filistien.
20 David jur ne zah'nan pim soɓ gwii wo kǝpii fan maki ahe. Woo fan kal ne ko tǝgbana pam mo faa nyi ko. Ge dai zahjul salle, ge lwaa za sal tǝ pǝ̃ǝra zahjul gin lal ne lai ɓǝ ka ruu salle. 21 Za Israel ne Filistien dǝra ɓaa ge lal ka ruu salle, za sal daŋ uura ɓyaŋ ki ɓyaŋ ki. 22 David soɓ fan ah mo ge ne jol wo dǝɓ ma byak faswaare, ɗuu kal ge pǝ cok mai za sal mo uura ɓo gŋ. So ge haozah wo wee pah ah fii jam ɓǝǝra. 23 Ne cok mo tǝ faa ɓǝ ne ra faa ba, dǝɓ ruu sal Filistien ma yaŋ Gat mai moo ɗii ne Goliat, pǝ̃ǝ gin pǝ cok mai Filistien mo uura ɓo gŋ ka ruu sal ge. Faa ɓǝ na matãa moo faani. David laa ɓǝ faa ahe.
24 Ne cok za Israel daŋ mo kwora dǝɓ ahe, gal re ra pǝlli, so myahra ɗul ne galle. 25 Za Israel faara: We kwo dǝɓ mai mo ge ɓo ŋhaa ɓe ne? Ge ɓo ka tǝǝ za Israel. Dǝɓ ma gak in ah pǝ wul goŋ ga nyi joŋ nyi ko pǝlli, a ga nyi mǝlaŋ ah nyi ko ta. A ga soɓ yaŋ pah dǝɓ ah kǝsyil za Israel ne tǝtǝl ahe.
26 David fii za mai mo uura ɓo kah ahe: A ga joŋra fẽe wo dǝɓ ma in Filistiyo pǝ wul tǝkine wǝǝ swãa mai gin tǝ za Israel ne? Azu ye gãhnyah mai ka mo tǝǝko kul sal Masǝŋ ma ne cee sye ne? 27 Za zyiira zah ah tǝgbana ma kǝpelle, faara: A ga joŋra ne dǝɓ mai moo ga i ko pǝ wul naiko.
28 Naa mah ah malii moo ɗii ne Eliaɓ laa David mo tǝ faa ɓǝ nyi za naiko, ɓaŋ kpãh ne ki. So faa: Mo ge joŋ fẽe nyee ne? Mo soɓ pǝsǝ̃ǝ matǝ biŋ ɓo wo zu cok sye ne? Me tǝ yii suu ɓo tǝkine zahzyil ɓe' ɓo ɓe. Mo ge ɓo tǝ ẽe salle. 29 David zyii faa: Me joŋ ɗah fẽe ɓo nyee zǝzǝ̃ǝ ne? Me ka tǝ faa ɓǝ faa to ya ne? 30 So fer nahnǝn ah kan ge wo dǝɓ ki. Fifii na ma kǝpel kŋ faɗa, za laŋ zyiira zah ah na ma kǝpel ta.
31 Ne cok za mo laara ɓǝ mai David mo faa naiko, so ge keera ɓǝ ah nyi Saul. So Saul pee za ka mo ɗiira ko ge ne ko. 32 David faa nyi Saul: Koo zune mo soɓ zahzyil nǝǝ ko tǝ ɓǝ Filistiyo mai ka. Me ga ruu sal ne ki goŋe. 33 Amma Saul zyii zah David faa: Mo ka gak ga ruu sal ne Filistiyo mai ya, mor mo ye tǝbanna, mor ako ye dǝɓ ruu sal daga laŋ ah dai. 34 David faa nyi Saul: Ne cok dǝɓ yeɓ ɓo moo pii gwii pah ahe, ɓolle wala kpiŋ a gin gban we pǝsãhm pǝzyil ma pãa ahe, 35 me foo mor ah ŋhaa me in pǝ wulli, me nyiŋ we pǝsãhm zah ahe. Ne cok mo ur ne me ɓe, me gban barkam kah zah nyi, me in pǝ wulli. 36 Dǝɓ yeɓ ɓo in ɓol tǝkine kpiŋ daŋ, gãhnyah Filistiyo mai a ga yea tǝgbana maki ah kǝsyil ɓǝǝra, mor tǝ tǝǝko za sal Masǝŋ ma ne cee. 37 Dǝɓlii mai moo ǝ̃ǝ me gin zah ɓol tǝkine kpiŋ ka ǝ̃ǝ me jol Filistiyo mai ya ne? So Saul faa nyi David: Mo gyo, Dǝɓlii mo yea ne mo.
38 Saul ɓaa mbǝro ah nyi David, maa njok vãm syẽ ge nyi tǝtǝlli, so ɓoo mbǝro sal nyi nyi. 39 David ɓaŋ kafahe Saul so ɓoo ge tǝ mbǝro mai Saul mo ɓaa nyi ko, kyeɓ ka laɓ syel ne ko, amma gak ya. David so faa nyi Saul: Me ka gak syee ne fan marai ya, mor me ɓaa ge wo suu ɓe taa ya. David so wǝǝ ge lalle. 40 David ɓaŋ kǝndaŋ ah mor jolle, syen tǝsal rwãh pǝ zǝǝ dappe rǝk ge pǝ dah tǝsal ma pii gwii ahe, so ɓaŋ ɓoo ge pǝ dah sǝrak ahe. A no ne garviŋ ah jolle, so syee ɓoo tǝtǝl ge wo Filistiyo.
David i Goliat pǝ wulli
41 Filistiyo syee ge wo David nje nje. Dǝɓ ma ɓaŋ bal ah kal ɓo pel ahe. 42 Ne cok Filistiyo mo ẽe cokki, kwo David, so syẽa ko mor a pǝlaŋne, a pǝsyẽ bǝnyao, kee suu ah pǝsãhe. 43 Filistiyo faa nyi David: Ame ye goo ko mo gin wo ɓe ne kǝndaŋ ne? Filistiyo so tǝǝ David ne tǝɗii masǝŋ ah ra. 44 So faa nyi David: Mo ge wo ɓe sye ka me nyi nǝǝ ɓo nyi juu sǝŋ tǝkine fafyãh cok ka mo rera sa. 45 David faa nyi Filistiyo: Mo tǝ gin wo ɓe ne kafahe ne ma zǝǝ tǝkine njẽmme. Amma ma ɓee, me tǝ ga wo ɓo ne tǝɗii Dǝɓlii Masǝŋ za Israel ma ne swah daŋ mai mo tǝ tǝǝ ko. 46 Tǝ'nahko Dǝɓlii ga soɓ mo ga jol ɓe, me ga i mo, me ga ŋgoŋ tǝtǝl ɓo. Me ga nyi wul za sal Filistien nyi juu sǝŋ tǝkine fafyãh cokki, mor ka za sǝr daŋ mo tǝra, Masǝŋ no kǝsyil za Israel. 47 Mor ka za pãa mai daŋ mo tǝra, Dǝɓlii ka ǝ̃ǝ dǝɓ ne kafahe ne zǝǝ to ya. Mor sal sye mǝ Dǝɓlii yo, ako ye soɓ we ge jol ɓuuru.
48 Ne cok Filistiyo mo ur syee ka ga zyaŋ ne David, David ur ɗul ɓoo tǝtǝl ge pǝ cok mai za sal ɓǝǝ mo gŋ ka ga zyaŋ ne Goliat. 49 David maa jol ge pǝ dah sǝrak ah ɓaŋ tǝsal kan ge tǝ garviŋ lii zahpel nyi Filistiyo ne ŋhaa ɓoo tǝsal dan ge gŋ, so lee ge tǝ sǝr ne ɓǝr kuɓ. 50 David kaa swah tǝ Filistiyo ne garviŋ ne tǝsal naiko. Ɓoo Filistiyo ne pǝ wulli. Amma David ka ne kafahe jol a. 51 David ɗuu ge uu tǝ Filistiyo, nǝǝ kafahe ah gin pẽere, ce ko ne pǝ wulli, so ŋgoŋ tǝtǝl ahe.
Ne cok Filistien mo kwora dǝɓ gorom ɓǝǝ wǝ ɓe, so rǝkra ɗulli. 52 Za Israel ne za Yuda urra ne dahgor nĩira mor Filistien ŋhaa ge daira Gat, ŋhaa ge kanra zahfah Ekron taa. Wul Filistien lea tǝ fahlii daga Syaarayim ŋhaa ge dai Gat ne Ekron gbǝm. 53 Za Israel pii soora gin cok foo mor Filistien ge rera fan zahjul ɓǝǝra. 54 David ɓaŋ tǝtǝl Goliat kal ge Jerusalem ne ko. Ge rǝk fan sal Goliat laŋ ɓǝr yaŋ ahe.
55 Ne cok Saul mo kwo David mo pǝ̃ǝ tǝ ga zyaŋ ne Goliat, fii Abner dǝɓlii za sal faa: Abner, tǝbanna mai we zu ye ne? Abner zyii faa: Me tǝ ya goŋe. 56 Goŋ so faa: Sai mo fii ɓǝ ah ɗao, we zu ye we tǝbanna mai sye ne? 57 Ne cok David mo pii soo gin cok in Goliat, Abner zaŋ ko kal ge wo Saul ne ko, ka David laŋ a ne tǝtǝl Goliat jolle. 58 Saul fii ko: We tǝbanna, amo we zune? David zyii faa: Ame ye we dǝɓ yeɓ ɓo Isai ma yaŋ Betlehem.
Jaaluut wassaf faraasiiytah
1 Wa yoom waahid, al-Filistiyiin lammo deechhum le l-harib fi hillit Suuku al-gaaʼide fi balad Yahuuza wa gaʼado been Suuku wa hillit Aziikha, fi hillit Afas Dammiim. 2 Wa Chaawuul kamaan lamma Bani Israaʼiil wa gaʼado fi waadi al-Butum wa jahhazo le muhaarabat al-Filistiyiin. 3 Wa l-Filistiyiin gaʼado fi l-hajar al-be hini wa Bani Israaʼiil fi l-hajar al-aakhar be hinaak. Wa l-waadi ambeenaathum. 4 Wa fiyah raajil waahid faaris marag min ust al-Filistiyiin. Wa usmah Jaaluut, min hillit Gaat. Wa tuulah ziyaada min 6 duraaʼ. 5 Wa fi raasah taagiiye min nahaas wa jildah kula mukhatta be direʼ hana nahaas madfuur al-yawzin hawaale 60 kiilo. 6 Wa siigaanah kula khattaahum be safaayih hana nahaas. Wa muʼallag fi kitfah tabiig hana nahaas. 7 Wa uud haribtah misil uud murdaas al-ligdaabe wa sinnaha kamaan tawzin hawaale 7 kiilo. Wa l-khaddaam al-yichiil leyah daragatah maachi giddaamah.
8 Wa Jaaluut wagaf wa naada Bani Israaʼiil wa gaal leehum : «Maalku rasseetu le l-harib ? Ana ma Filisti walla ? Wa intu abiid Chaawuul. Aʼazulu raajil minku wa khalli yanzil leyi. 9 Wa kan haarabaani wa gidir katalaani, aniina nabgo leeku abiid. Wa laakin kan ana bas annasart foogah wa kataltah kamaan, intu tabgo leena abiid wa takhdumu leena.» 10 Wa battaan al-Filisti gaal : «Wa daahu ana ! Nichammit foogku intu, ya Bani Israaʼiil ! Amurgu leyi raajil wa maʼaayah nilhaarabo !»
11 Wa wakit Chaawuul wa kulla Bani Israaʼiil simʼo kalaam al-Filisti da, khaafo khoof chadiid wa anbahato.
Dawuud lihig akhwaanah fi l-deech
12 Wa Dawuud da, hu wileed raajil waahid min gabiilat Afraayim al-usmah Yassa wa hu min hillit Beet Laham fi turaab Yahuuza. Wa Yassa da indah tamaane awlaad. Wa fi wakit hukum Chaawuul, hu chayyab wa bigi kabiir ziyaada. 13 Awlaad Yassa al-talaata al-kubaar, al-bikir usmah Aliyaab wa l-taani usmah Abinadaab wa l-taalit usmah Chamma, wa kulluhum taabaʼo Chaawuul fi bakaan al-harib. 14 Wa Dawuud hu al-sakhayyar minhum. Wa l-talaata al-kubaar gaaʼidiin maʼa Chaawuul 15 wa laakin Dawuud gaaʼid yamchi le Chaawuul wa yigabbil bakaan abuuh le yasrah be l-khanam fi Beet Laham.
16 Wa Jaaluut al-Filisti gaaʼid yamrug wa yinaadi Bani Israaʼiil fajur wa achiiye lahaddi 40 yoom. 17 Wa yoom waahid, Yassa gaal le wileedah Dawuud : «Chiil al-achara kooro hana l-gameh al-fariik da wa l-khubza al-achara dool wa waddiihum ajala le akhwaanak fi l-muʼaskar. 18 Wa haak al-jibna al-achara dool wa waddiihum le khaayid al-alif. Wa alʼakkad min aafiyit akhwaanak wa jiib leyi minhum cheyy al-yiwassif kadar humman aafe. 19 Talgaahum humman wa kulla rujaal Bani Israaʼiil maʼa Chaawuul fi waadi al-Butum gaaʼidiin yihaarubu al-Filistiyiin.»
20 Wa Dawuud gamma be fajur badri wa khalla al-khanam maʼa l-haras wa chaal khumaamah wa macha misil abuuh Yassa amarah beyah. Wa wisil fi l-muʼaskar wakit al-askar kulluhum marago wa rasso le l-duwaas wa gaaʼidiin yichajjuʼu nufuushum be hiss aali. 21 Wa Bani Israaʼiil maʼa l-Filistiyiin algaabalo le l-duwaas. 22 Wa Dawuud khalla khumaamah le l-haras hana l-khumaam wa jara bakaan al-harib wa sallam akhwaanah. 23 Wa wakit Dawuud gaaʼid yikallim maʼa akhwaanah, tawwaali al-raajil al-Filisti al-faaris al-usmah Jaaluut min hillit Gaat marag min ust al-Filistiyiin wa gaal kalaamah al-awwal gaaʼid yuguulah. Wa Dawuud simiʼ kalaamah da. 24 Wa wakit Bani Israaʼiil chaafo al-raajil da, kaskaso minnah wa khaafo khoof chadiid. 25 Wa rujaal Bani Israaʼiil gaalo : «Chiifu al-raajil al-gaaʼid yamrug da ! Hu yichchammat le Bani Israaʼiil ! Al-raajil al-yamrug leyah wa yaktulah, al-malik yisawwiih khani marra waahid. Wa yizawwijah bittah kula ! Wa le ahalah kula, ma yichiil minhum al-miiri.»
26 Wa Dawuud saʼal al-rujaal al-gaaʼidiin jambah wa gaal : «Yantu chunu le l-naadum al-yaktul al-Filisti da wa yarfaʼ al-eeb min Bani Israaʼiil ? Al-Filisti al-ma mutahhar da, hu yaatu achaan yichchammat fi deech Allah al-Hayy ?» 27 Wa humman hajjo leyah al-kalaam battaan wa gaalo : «Aywa ! Al-naadum al-yaktulah yalga kulla l-cheyy da !»
28 Wa wakit Aliyaab akhuuh al-kabiir simiʼ kalaam Dawuud al-gaaʼid yikallim maʼa l-rujaal dool, hu ziʼil zaʼal chadiid wa gaal leyah : «Chunu jaabak hini ? Wa l-khanam khalleethum maʼa yaatu fi l-kadaade ? Ana naʼarfak ! Inta mutakabbir wa galbak murr wa jiit le tichiif al-harib bas !» 29 Wa Dawuud gaal : «Ana sawweet chunu ? Mamnuuʼ leyi ma nikallim walla ?» 30 Wa Dawuud anlafat min akhuuh wa saʼal naadum aakhar min al-kalaam da. Wa hu radda leyah nafs al-kalaam al-gaalah al-malik.
31 Wa naas waahidiin simʼo kalaam Dawuud wa kallamooh le Chaawuul. Wa tawwaali, hu rassal leyah wa naadaah. 32 Wa Dawuud gaal le Chaawuul : «Khalli naadum waahid kula galbah ma yakhaaf min al-Filisti da ! Ana abdak namchi leyah wa nihaaribah.» 33 Wa Chaawuul gaal le Dawuud : «La ! Inta ma tagdar tihaarib al-Filisti da achaan inta wileed sakhayyar wa hu raajil kabiir wa muhaarib min hu sakhayyar.» 34 Wa Dawuud radda le Chaawuul wa gaal : «Ya siidi ! Wakit ana gaaʼid nasrah be khanam abuuyi, kan duud aw dubb ja khataf waahide min khanami, 35 ana najri waraayah nadurbah wa naglaʼha minnah. Wa kan natta foogi, nakurbah min dignah wa nuduggah lahaddi naktulah. 36 Wa misil al-duud wa l-dubb al-abdak katalaahum, al-Filisti al-ma mutahhar da, hu kula ma yufuuthum. Achaan hu achchammat fi deech Allah al-Hayy !» 37 Wa Dawuud gaal : «Allah al-najjaani min al-duud wa l-dubb, hu yagdar yinajjiini min al-Filisti da.» Wa Chaawuul gaal le Dawuud : «Amchi ! Allah maʼaak.»
38 Wa Chaawuul labbasah le Dawuud khulgaanah wa dassa leyah taagiiye hana nahaas fi raasah wa labbasah dirʼah. 39 Wa Dawuud rabat seefah fi sulbah min foog le khulgaanah wa dawwar yamchi. Wa laakin ma gidir yamchi achaan hu ma muwaalif beyah. Wa gaal le Chaawuul : «Ana ma nagdar namchi be kulla l-khumaam da achaan ana ma muwaalif beyah.» Wa khalaas, hu salla kulla l-khumaam da minnah. 40 Wa chaal asaatah fi iidah wa azzal khamsa hajar amlas min al-waadi wa dassaahum fi mukhlaatah hint al-raaʼi. Wa chaal miglaaʼah fi iidah wa macha le l-Filisti.
41 Wa l-Filisti zahaf lahaddi ja gariib le Dawuud wa l-khaddaam al-yichiil leyah daragatah maachi giddaamah. 42 Wa l-Filisti chaafah le Dawuud wa hagarah achaan hu sakhayyar wa jamiil wa indah loon sameh. 43 Wa l-Filisti gaal le Dawuud : «Ana kalib walla, inta taji leyi be asa ?» Wa laʼanah le Dawuud be ilaahaatah.
44 Wa gaal battaan : «Taʼaal giddaam ! Khalli nanti lahamak le tuyuur al-sama wa le wuhuuch al-kadaade.» 45 Wa Dawuud gaal le l-Filisti : «Inta jiit leyi be seef wa harba wa tabiig. Wa laakin ana jiit leek be usum Allah al-Gaadir Ilaah askar Bani Israaʼiil al-inta gaaʼid tichammit fooghum. 46 Al-yoom Allah yarmiik fi iidi wa ana naktulak wa nagtaʼ raasak. Wa nanti jisas al-Filistiyiin le tuyuur al-sama wa haywaanaat al-ard. Wa be da, kulla l-dunya taʼarif kadar Bani Israaʼiil induhum Ilaah al-yihaarib leehum. 47 Wa kulla l-naas al-gaaʼidiin hini yaʼarfu kadar Allah ma yansur be seef wa la be harba achaan Allah hu bas siid al-harib wa l-yoom yisallimku fi iideenna.»
48 Wa wakit al-Filisti gamma macha le yilaagi Dawuud, Dawuud kula tawwaali jara macha leyah le yilaagiih. 49 Wa Dawuud dassa iidah fi mukhlaatah wa chaal hajar wa zaragah be l-miglaaʼ wa darab al-Filisti fi buguchtah. Wa l-hajar da dakhal fi raasah. Wa l-Filisti wagaʼ be wijhah fi l-ard. 50 Wa be da, Dawuud annasar fi l-Filisti be l-miglaaʼ wa l-hajar bas. Hu darabah le l-Filisti wa katalah bala seef. 51 Wa Dawuud jara le l-Filisti wa salla seefah minnah wa tammamah. Wa beyah gataʼ raasah.
Wa wakit al-Filistiyiin chaafo naadumhum al-faaris maat, humman arrado. 52 Wa rujaal Bani Israaʼiil wa gabiilat Yahuuza aato wa taarado al-Filistiyiin lahaddi gariib le khachum al-waadi wa lahaddi khachum baab madiinat Akhruun. Wa jisas al-Filistiyiin muchattatiin fi derib hillit Chaʼaraayim lahaddi hillaal Gaat wa Akhruun. 53 Wa Bani Israaʼiil gabbalo min mutaaradat al-Filistiyiin wa nahabo muʼaskarhum. 54 Wa Dawuud chaal raas Jaaluut wa waddaah fi madiinat Uruchaliim. Wa silaahah kamaan, khattaahum fi kheemtah.
55 Wa wakit Dawuud macha le yilaagi al-Filisti, Chaawuul chaafah wa saʼal Abniir khaayid al-deech wa gaal : «Ya Abniir, al-wileed da hana yaatu ?» Wa Abniir gaal : «Allah yansurak, ya l-malik ! Ana ma naʼarfah.» 56 Wa l-malik gaal : «Amchi asʼal ! Al-sabi da wileed yaatu ?»
57 Wa baʼad Dawuud katal al-Filisti wa gabbal, Abniir chaalah wa waddaah giddaam Chaawuul. Wa raas Jaaluut fi iidah. 58 Wa Chaawuul saʼalah le Dawuud wa gaal : «Inta wileed yaatu ?» Wa Dawuud gaal : «Ana wileed abdak Yassa al-min hillit Beet Laham.»