Goŋ Abimelek
1 Abimelek we Gideon ur kal ge Sikem wo wee pah mamme. Faa ɓǝ ne zahzum mam daŋ faa: 2 We faa ɓǝ nyi za Sikem daŋ, we faa: Makẽe ye wo ɓii pǝsãh kal daŋ ne? We 'yah wee Gideon jemma rǝŋ daŋ ye mo kaara goŋ ɓii ne? Wala we 'yah dǝɓ tǝ vaŋno ye mo kaa goŋ ɓii ne? We so foo ɓǝ ɓe, ame, me ye syim ɓiiri. 3 Wee pah mam faara ɓǝ ah nyi za Sikem tǝkine ɓǝ mai mo faako daŋ. Zahzyil ɓǝǝ daŋ ge tǝ Abimelek, mor faara: We mǝlaŋ man o. 4 Ɓaŋra solai jemma rǝŋ pǝ yaŋ Ba'al-Gbanzah nyira nyi ko. Abimelek soo tǝlim ma bai tǝtǝl rai ne lak ahe, so syeera mor ahe. 5 Abimelek so kal ge yaŋ pah ah Ofra. Ge ik wee pah ah Gideon mawǝǝ jemma rǝŋ ge lal tǝ tǝsal tǝ vaŋno. Amma sai Yutam kahkǝr Gideon ye ǝ̃ǝ kǝsyil ɓǝǝ to, mor lal ɗuu muŋ. 6 So za yaŋ Sikem ne Bet-Millo daŋ taira ge ɓaŋra Abimelek kan goŋ ne ko kah kpuu malii mai mo vuura fan ka foo ɓǝ ah ɓo gŋ mo Sikem. Jol kpuu wuuri
7 Za faara ɓǝ ah nyi Yutam, so zol kal ge gŋ, ge yee uu tǝlǝǝ waa Garisim. Ɓyaŋ ɓǝ ge sǝŋ pǝ'man faa ge nyi ra: Awe za ma kaa Sikem, we laa ɓǝ faa ɓe, mor ka Masǝŋ laŋ mo laa ɓǝ faa ɓii ta. 8 Comki kpuu taira ki ge tǝ kanra goŋ ɓǝǝra. Kpuu faara nyi kpuu tǝbaakãmme: Amo, mo kaa goŋ ɓuuru. 9 Kpuu tǝbaakãm zyii faa nyi ra: Ko ka me soɓ nǝm ɓe o ne? Mor a yiira masǝŋ ki cam ne dǝfuu ne ko. Me so ge kyãh tǝgǝǝ kpuu ka kaa goŋ tǝ ɓǝǝ o ne? 10 So kpuu faara nyi kpuu wuuri: Mo ge, mo kaa goŋ ɓuuru. 11 Kpuu wuu faa nyi kpuu mapãa ahe: Wala me soɓ jẽe ɓe ne lee ɓe masãh ka me ge kyãh tǝgǝǝ kpuu o ne? 12 So kpuu faara nyi kpuu vin: Mo ge mo kaa goŋ ɓuuru. 13 Kpuu vin zyii faa nyi ra: Wala me soɓ bii ɓe mai masǝŋ ki ra ne dǝfuu daŋ moo laara pǝ'nyah ne ko ka me ge kyãh tǝgǝǝ kpuu o ne? 14 So kpuu daŋ faara nyi kpuu waa: Mo ge, mo kaa goŋ ɓuuru. 15 Kpuu waa zyii faa nyi kpuu mapãare: We tǝ 'yah ɓaŋ me kan goŋ ɓii ne 'manna ɓe, we ge ka we hai mor cee ɓe. Mo ka nai ya ɓe, wii ga pǝ̃ǝ gin pǝzyil kpuu waa a ga sye kpuu bah maluu ma Liban.
16 So Yutam faa: Zǝzǝ̃ǝko, we joŋ yeɓ matǝ goŋga ah ne masãh ah ye we ɓaŋ Abimelek kan goŋ ɓo ne ne? We joŋ gboŋgboŋ ɓo wo za yaŋ Gideon tǝgbana yeɓ ah mo joŋko ne? 17 Mor pa ɓe ruu sal mor ɓiiri, soɓ cee suu ah mor ɓiiri, ǝ̃ǝ we jol za Midian. 18 Amma tǝ'nah awe ur ɓǝ tǝ yaŋ pa ɓe, we ik wee ah mawǝǝ jemma rǝŋ ge lal tǝ tǝsal tǝ vaŋno. We so ɓaŋ Abimelek na mabyak ah kan goŋ ne tǝ za yaŋ Sikem, mor ako ye we mǝlaŋ ɓiiri. 19 Tǝ'nah we joŋ ɓǝ matǝ goŋga ne masãh ah ɓo wo Gideon ne za yaŋ ah ɓe, ka moo we laa pǝ'nyah ne Abimelek, ka ako laŋ mo laa pǝ'nyah ne we. 20 Amma mo ka nai ya ɓe, ka wii mo pǝ̃ǝ gin wo Abimelek mo sye za yaŋ Sikem ne Bet-Millo. Ka wii mo pǝ̃ǝ laŋ gin wo za yaŋ Sikem ne Bet-Millo mo sye Abimelek. 21 So Yutam kal ɗulli, ǝ̃ǝ kal ge Lakbii, ge kaa gŋ ŋhaako, mor ɗuu gal naa pah ah Abimelek.
22 Abimelek kaa goŋ tǝ za Israel syii sai. 23 So Masǝŋ joŋ syiŋ ur kǝsyil Abimelek ne za yaŋ Sikem. Za Sikem urra ɓǝ tǝ Abimelek. 24 Fan ah joŋ nai mor faɓe' mai mo joŋko wo wee Gideon jemma rǝŋ ye pii soo ge ɓo tǝl ahe, syim ɓǝǝ ge tǝtǝl naa pa ɓǝǝ Abimelek mai mo ik ra pǝ wulli. Syim ah laŋ ge tǝ za yaŋ Sikem ta, mor gbahra jol ah ne ik wee pam ga lalle. 25 Za yaŋ Sikem mokra za tǝ waa mor ka mo byakra ko, a joŋra koo zune mo ge tǝ pǝ̃ǝ fahlii kah ɓǝǝra. A faara ɓǝ ah nyi Abimelek ta.
26 Gaal we Ebed ge ne wee pah ah ge tǝ pǝ̃ǝra Sikem. Za yaŋ Sikem nyiŋra ko. 27 Za Sikem pǝ̃ǝra kal ge pǝ 'wah ɓǝǝra, ge ŋhǝǝra lee kpuu vin ge ne ko, so ŋhǝǝra bii ahe. So joŋra fĩi ka laa pǝ'nyahre. Danra ge yaŋ masǝŋ ɓǝǝra, rera fanne, zwahra, so tǝǝra Abimelek gŋ. 28 So Gaal we Ebed faa: Azu ye Abimelek sye ne? Ana ye za Sikem, na ga joŋ yeɓ zahmor ah ne? We Gideon ye ka ne? Wakiili ah ye ka Zebul ya ne? Sai na joŋ yeɓ nyi za Hamor pah Sikem. Na joŋ yeɓ zahmor Abimelek sye mor fẽene? 29 Kǝnah za mai mo mor jol ɓe ɓe, me ga nĩi Abimelek, me ga faa nyi ko: Mo tai za sal ɓo pǝpãare, ka mo pǝ̃ǝ ne ra o.
30 Zebul dǝɓlii yaŋ ah laa ɓǝ faa Gaal we Ebed. Ɓaŋ kpãh pǝlli. 31 Pee zapee kal ge wo Abimelek yaŋ Aruma, faa nyi ko: Mo ẽe Gaal we Ebed ne wee pah ah gera ɓo Sikem so tǝ kǝǝra zah za yaŋ ah tǝ ɓo. 32 Mo ur ne suŋ mai zǝzǝ̃ǝko, amo, ne za mai mo no ne mo daŋ we ge lal mok tǝnyiŋ 'wah lalle, 33 ka ne zah'nan com mo zoo ɓe, ka mo hǝǝ ge gwari sǝ, mo ur ne yaŋ ahe. Ka Gaal ne za mai mo ne ki mo pǝ̃ǝra ka ga ruu sal ne mo ɓe, ka mo joŋ fan mai jol ɓo moo gak joŋ wol ahe.
34 Abimelek ne za mai mo ne ki daŋ urra ɓaŋ fahlii ne suŋ mooko, ge lal mokra kah Sikem, kul ɓǝǝ zahlǝŋ nai. 35 Gaal we Ebed pǝ̃ǝ ge uu zah ɓaale yaŋ ah lalle. Abimelek ne za ma ne ki urra gin pǝ cok mai mo mokra ɓo gŋ. 36 Gaal kwo zan ahe, so faa nyi Zebul: Mo ẽe za ko tǝ ɗǝrra tǝ waa gin sǝŋ ŋhaano. Zebul faa nyi ko: Cee waa ye mo tǝ kwan ga na dǝfuu ko. 37 Gaal so faa ɓǝ faɗa: Mo ẽe za ko tǝ ɗǝr gin tǝ sǝr sǝŋ ŋhaano, kul za ki tǝ ɓaŋra fahlii mor kpuu Joŋ Kǝndaŋ ginni. 38 Zebul faa nyi ko: Zah ɓo mai mo faa azu ye Abimelek sye ka na joŋ yeɓ zahmor ah ne kŋ a kẽne? Za mai mo syẽa ra kŋ ye ka ne? Zǝzǝ̃ǝ mo pǝ̃ǝ ruu sal ne ki o. 39 So Gaal pǝ̃ǝ kal pel za Sikem ruu sal ne Abimelek. 40 Abimelek mgbãa ko kpǝtak, so Gaal ɗuu pel ahe, za mai mo ne ki za ik ra ŋhaa wul ɓǝǝ lea tǝ sǝr ge kan zah ɓaale yaŋ taa. 41 Abimelek pii soo kal ge Aruma. So Zebul nĩi Gaal ne wee pah ah daŋ kalle, zyii ka mo kaara Sikem ya.
42 Tǝ'nan ah za pǝ̃ǝra, so gera pǝ 'wah lalle. Abimelek laa ɓǝ ahe. 43 So woo zan ahe, ge wom kul ɓǝǝ zahlǝŋ sai, lal mokra tǝnyiŋ 'wahe. Kwo ɓe, za pǝ̃ǝra yaŋ ah ge lal ɓe, so ur ne ra ik ra pǝ wulli. 44 Abimelek ne kul za mai mo ne ki hǝǝ ɗuura kal ge uu zah ɓaale yaŋ ahe, so kul matǝ gwa mo coŋ ɓo laŋ urra ne za mai mo tǝnyiŋ 'wah daŋ, ikra ra pǝ wulli. 45 Com moo daŋ Abimelek zok ne ruu sal ne yaŋ ahe, so re, ik za mai mo no yaŋ ahe, dah yaŋ ah ge sǝŋ, so fok tǝm tǝ yaŋ ahe.
46 Ne cok za mai mo kaara ɓo yaŋ ma ɗii ne Sikem mo vuura ɓaale ryaŋ ɓo ne ko mo laara ɓǝ ahe, so danra ge ɓǝr yaŋ ma mor sǝr mai mo ciira ɓo ɓǝr yaŋ masǝŋ ki ma ɗii ne Ba'al-Gbanzahe. 47 Ge faara nyi Abimelek za mai mo kaara ɓo yaŋ Sikem daŋ taira ɓo. 48 Abimelek ne za mai mo ne ki daŋ yeera ge tǝ waa Zalmon, Abimelek ɓaŋ kǝlaɓ ne suu ahe, ce jol kpuu ne ko, so ɓaŋ kan ge tǝbǝǝsahe. So faa nyi za mai mo ne ki: We kwo fan mai me joŋ ɓe ne? We laŋ we hǝǝ gwari we joŋ na ma ɓe ta. 49 Koo zune kǝsyil ɓǝǝ daŋ ce jol kpuu mǝ ahe, so syeera mor Abimelek. Ge rǝkra kpuu ah tǝ yaŋ mai mo cii ɓo mor sǝrri, so ɓoora wii nyi yaŋ ah tǝtǝl za mai mo no gŋ, syakra yaŋ ah daŋ ne wii, za mai mo kaara ɓo yaŋ ma ne ɓaale mo Sikem daŋ wukra naiko, za wǝǝ ne ŋwǝǝ daŋ ara tǝgbana ujenere.
50 Abimelek kal ge Tebes, ge ryaŋ Tebes, re yaŋ ahe. 51 Amma yaŋ ma ne ɓaale maswah ah no kǝsyil yaŋ ahe, za wǝǝ ne ŋwǝǝ mo yaŋ ah daŋ ɗuura ge gŋ, so coora zahfah ge tǝ suu ɓǝǝra, yeera ge tǝ yaŋ ah sǝŋ. 52 Abimelek ge dai gŋ, ruu sal ne yaŋ ahe. Ne cok mo tǝɓ ge kah yaŋ ah gwari ka ɓoo wii nyi, 53 mawin ki no 'nǝǝ tǝkǝǝnin ge tǝ Abimelek dah tǝtǝl nyi ko. 54 Ne pel gwari sǝ, Abimelek ɗii pa ma woo fan sal ah faa nyi ko: Mo nǝǝ kafahe ɓo mo ce me ne pǝ wulli, mor ka mo faara madǝwin ye i ko pǝ wulli ka. So pa woo fan sal ah ce ko ne kafahe wuu. 55 Ne cok za Israel mo kwora Abimelek wǝ ɓe, zune daŋ pii soo kal ge yaŋ ahe.
56 Masǝŋ jin ɓǝɓe' mai Abimelek mo joŋ ge tǝl ah naiko, ɓǝɓe' mai mo joŋko wo pah ah mo ik wee pam jemma rǝŋ pǝ wulli. 57 So ɓǝɓe' mai za yaŋ Sikem mo joŋra daŋ Masǝŋ jin ɓǝɓe' ah ge tǝtǝl ɓǝǝra. Zahyee mai Yutam we Gideon mo ɓoo nyi ra ge tǝtǝl ɓǝǝra.
Abiimalik bigi malik fi Chakiim
1 Wa Abiimalik wileed Yarbaʼal macha Chakiim le yalga akhwaan ammah wa kulla aayilat abu ammah. Wa gaal leehum : 2 «Guulu le kulla sukkaan Chakiim : ‹Akheer yahkumuuku 70 hukkaam kulluhum min awlaad Yarbaʼal aw yahkimku raajil waahid bas ? Wa aʼarfu kadar ana da min dammuku wa lahamku.›»
3 Wa akhwaan ammah kallamo kulla kalaam Abiimalik le sukkaan Chakiim wa humman dawwarooh achaan gaalo ambeenaathum : «Hu da akhuuna.» 4 Wa humman antooh 70 hajar fudda min beet ilaahhum Baʼal Bariit le Abiimalik. Wa be l-fudda di, hu ajjar naas ma naafʼiin wa rabbaatiin duruub le yitaabuʼuuh. 5 Wa hu gabbal le beet abuuh fi Ufra wa katal kulla akhwaanah iyaal abuuh Yarbaʼal, humman al-sabʼiin, kulluhum fi hajar waahid. Wa illa Yuutaam al-sakhayyar wileed Yarbaʼal faddal minhum achaan hu da allabbad. 6 Wa kulla sukkaan Chakiim wa kulla chaʼab Beet Millu macho le l-chadara al-kabiire al-gaaʼide jamb al-hajar al-khazzooh fi Chakiim. Wa hinaak darrajo Abiimalik malik.
Hije hana Yuutaam
7 Wa wakit khabbaro Yuutaam, hu macha talaʼ fi raas jabal Gariziim wa sarakh be hiss aali wa gaal : «Asmaʼooni, ya sukkaan Chakiim, wa l-Rabb kula yasmaʼku. 8 Yoom min al-ayyaam, kulla chadar al-khaaba gammo le yamsaho wa yidarruju leehum malik wa gaalo le chadar al-zaytuun : ‹Abga foogna malik.› 9 Wa chadar al-zaytuun gaal : ‹Hal nikhalli dihni al-be sababah al-Rabb wa l-naas kula chakarooni wa namchi nabga kabiir fi l-chadar walla ?› 10 Wa chadar al-khaaba gaalo le chadar al-tiin : ‹Taʼaal wa abga foogna malik.› 11 Wa chadar al-tiin gaal : ‹Hal nikhalli tuʼumti al-haluuwe wa ma nalda fawaakihi al-haluwiin wa namchi nabga kabiir fi l-chadar walla ?› 12 Wa chadar al-khaaba gaalo le chadar al-inab : ‹Taʼaal wa abga foogna malik.› 13 Wa chadar al-inab gaal : ‹Hal nikhalli asiiri al-yafrah beyah al-Rabb wa l-naas wa namchi nabga kabiir fi l-chadar walla ?› 14 Wa khalaas, kulla chadar al-khaaba gaalo le l-chadar al-indah chook : ‹Taʼaal wa abga foogna malik.› 15 Wa l-chadar al-indah chook gaal leehum : ‹Kan sahiih ke intu tidooru tamsahooni wa tidarrujuuni malik foogku da, taʼaalu agoodu tihti fi dulli. Wa laakin kan abeetu kamaan, tamrug naar minni wa taakul arz Lubnaan.›»
16 Wa Yuutaam gaal battaan : «Hassaʼ, ya sukkaan Chakiim, wakit darrajtu Abiimalik malik, hal darrajtuuh be l-hagg wa l-adaala ? Wa hal sawweetu al-kheer maʼa Yarbaʼal wa aayiltah walla ? Wa hal fakkartu fi l-cheyy al-hu sawwaah leeku ? 17 Abuuyi haarab fi chaanku wa dassa nafsah fi l-khutuura wa najjaaku min al-Midyaaniyiin. 18 Wa l-yoom, intu gammeetu didd aayiltah wa kataltu awlaadah al-sabʼiin fi hajar waahid. Wa Abiimalik wileed sirriiytah bas darrajtuuh malik fi sukkaan Chakiim achaan hu akhuuku. 19 Wa kan al-yoom intu gammeetu maʼa Yarbaʼal wa maʼa aayiltah be l-hagg wa l-adaala, khalaas afraho be Abiimalik wa khalli Abiimalik kula yafrah beeku. 20 Wa kan abeetu kamaan, khalli naar tamrug min Abiimalik wa taakul sukkaan Chakiim wa chaʼab Beet Millu. Wa khalli naar tamrug min sukkaan Chakiim wa chaʼab Beet Millu wa taakul Abiimalik.»
21 Wa khalaas, Yuutaam jara wa macha le hillit Biir wa sakan hinaak baʼiid min akhuuh Abiimalik.
Chaʼab Chakiim gammo didd Abiimalik
22 Wa Abiimalik hakam fi Israaʼiil muddit talaata sana. 23 Wa baʼad da, al-Rabb rassal ruuh fasle jaabat khilaaf ambeen Abiimalik wa sukkaan Chakiim wa humman gammo khaanooh. 24 Wa be sabab dimmit awlaad Yarbaʼal al-sabʼiin, al-ikhaab wagaʼ fi raas akhuuhum Abiimalik al-katalhum wa fi raas sukkaan Chakiim al-lazzooh fi l-katil. 25 Wa sukkaan Chakiim gammo yarbutu leyah kamiin fi ruuse al-jibaal wa yaglaʼo khumaam kulla l-naas al-yiʼaddu beyah. Wa khalaas, jo khabbaro Abiimalik.
26 Wa yoom waahid, raajil waahid al-binaaduuh Gaʼal wileed Aabad ja maʼa akhwaanah fi Chakiim wa sukkaan Chakiim aamanooh. 27 Wa l-sukkaan marago fi l-kadaade wa gataʼo jineenaathum hana l-inab wa asarooh wa sawwo aazuuma. Wa macho le beet ilaahhum wa akalo wa chirbo wa laʼano Abiimalik. 28 Wa Gaʼal wileed Aabad gaal : «Abiimalik hu yaatu lahaddi aniina naas Chakiim nagoodu tihtah ? Hu wileed Yarbaʼal bas wa l-masʼuul fi l-hille di, hu Zabuul. Nagoodu tihit zurriiyit Hamuur abu Chakiim. Maala nidooru nagoodu tihit hukum Abiimalik ? 29 Kan kulla l-naas aamano beyi, ana nitarrif Abiimalik. Wa nuguul le Abiimalik : ‹Limm askarak wa amrug le l-harib !›»
30 Wa Zabuul haakim al-hille ziʼil zaʼal chadiid wakit simiʼ kalaam Gaʼal wileed Aabad. 31 Wa hu rassal naas be sirr le yikhabburu Abiimalik wa gaalo leyah : «Daahu Gaʼal wileed Aabad wa akhwaanah jo fi Chakiim wa gawwamo kulla naas al-hille diddak. 32 Wa hassaʼ da, gumm be l-leel, inta wa askarak wa amchi arbut leehum kamiin fi l-kadaade. 33 Wa be fajur wakit al-harraay tatlaʼ, amchi wa ahjim al-hille. Wa wakit Gaʼal wa l-naas al-maʼaayah yamurgu le yihaarubuuk, khalaas sawwi foogah ayyi cheyy al-tidoorah.»
34 Wa Abiimalik wa kulla askarah gammo be l-leel wa angasamo ale arbaʼa majmuuʼaat wa rabato kamiin gariib le hillit Chakiim. 35 Wa Gaʼal wileed Aabad marag wa wagaf fi khachum baab al-hille. Wa khalaas, Abiimalik wa askarah marago min bakaanaathum al-rabato fooghum kamiin. 36 Wa wakit chaafhum, Gaʼal gaal le Zabuul : «Daahu rujaal gaaʼidiin yiddallo min al-jibaal.» Wa laakin Zabuul gaal leyah : «Da dull hana l-jibaal bas wa inta tahsibah naas.» 37 Wa Gaʼal gaal battaan : «Daahu naas gaaʼidiin yiddallo min al-jabal al-fi usut wa fi aakhariin kula jaayiin be derib chadarat al-Chawwaafiin.» 38 Wa Zabuul gaal leyah : «Ween kalaamak al-inta awwal hajjeetah ? Awwal inta ma gult : ‹Abiimalik hu yaatu lahaddi aniina nagoodu tihtah ?› Wa daahu al-naas al-inta hagartuhum. Hassaʼ da, amrug wa haaribhum !» 39 Wa khalaas, Gaʼal marag fi raas sukkaan Chakiim wa haarab Abiimalik. 40 Wa laakin Abiimalik annasar fi Gaʼal wa taradah giddaamah lahaddi khachum baab al-hille wa naas katiir maato. 41 Wa baʼad da, Abiimalik macha gaʼad fi Aruuma. Wa Zabuul tarad Gaʼal wa akhwaanah wa ma yikhalliihum yaskunu fi Chakiim.
42 Wa fi l-yoom al-taani, chaʼab Chakiim macho fi ziraaʼithum wa Abiimalik simiʼ be l-khabar da. 43 Wa Abiimalik chaal askarah wa gassamaahum ale talaata majmuuʼaat wa rabat kamiin fi l-kadaade. Wa wakit chaafo al-chaʼab marago min al-hille, al-askar gammo didduhum wa kataloohum. 44 Wa Abiimalik wa l-majmuuʼa al-maʼaayah macho karabo khachum baab al-hille wa gaʼado foogah. Wa l-majmuuʼteen al-aakhariin hajamo kulla l-naas al-gaaʼidiin fi l-ziraaʼa wa kataloohum. 45 Wa tuul al-nahaar da, Abiimalik gaaʼid yihaarib fi l-hille wa baʼad da, chaalha. Wa katal kulla l-chaʼab wa dammar al-hille wa sabba fi bakaanha mileh.
46 Wa wakit kulla rujaal Migdal Chakiim simʼo al-khabar da, humman macho allabbado fi l-nugra al-gaaʼide tihit beet al-ibaada hana Iil Bariit. 47 Wa jo khabbaro Abiimalik kadar kulla rujaal Migdal Chakiim lammo bakaan waahid. 48 Wa khalaas, Abiimalik wa kulla askarah talaʼo fi jabal Salmuun. Wa Abiimalik chaal faas wa gataʼ firiʼ yaabis wa khattaah fi kitfah wa gaal le askarah : «Ajala, sawwu misil ana sawweetah.» 49 Wa ayyi waahid min askarah gataʼ firiʼ yaabis wa taabaʼo Abiimalik. Wa humman khatto al-furuuʼ dool fi khachum al-nugra di wa tachchooha. Wa kulla naas Migdal Chakiim al-gaaʼidiin fi lubb al-nugra di maato, awiin wa rujaal adadhum gariib 1 000.
Moot Abiimalik
50 Wa baʼad da, Abiimalik chaal derib hillit Tiibis wa haasarha wa chaalha. 51 Wa fiyah gasir gawi fi ust al-hille wa kulla l-sukkaan, awiin wa rujaal, dakhalo foogah. Wa baʼad saddo al-baab, talaʼo fi raas al-gasir. 52 Wa Abiimalik ja hajam al-gasir al-gawi da. Hu ja gariib le baabah achaan yitichchah. 53 Wa khalaas, mara waahide zaragat Abiimalik be murhaaka wa kassarat raasah. 54 Wa tawwaali, Abiimalik naada al-sabi al-chaayil leyah silaahah wa gaal leyah : «Sill seefak wa aktulni achaan ma yuguulu : ‹Mara bas katalatah.›» Wa l-sabi taʼanah wa hu maat. 55 Wa wakit rujaal Bani Israaʼiil chaafo Abiimalik maat, ayyi waahid macha beetah.
56 Wa l-Rabb gabbal fi raas Abiimalik al-fasaala al-hu sawwaaha le abuuh wakit katal akhwaanah al-sabʼiin. 57 Wa l-Rabb gabbal fi raas sukkaan Chakiim kulla l-fasaala al-humman sawwooha. Wa be misil da, al-laʼana al-laʼanaahum beeha Yuutaam wileed Yarbaʼal kula lihgathum.