Goŋ Nebukanezar ge ryaŋ yaŋ Jerusalem
(2 KeeƁ 36:13-21Jer 52:3-11)
1 Ne cok ka Sedekias kaa goŋ ɓo syii doraŋ, pǝ fĩi jemma ah ne zah'nan jemma, Nebukanezar goŋ Babilon ge ne za sal ah daŋ mor ka ruu sal ne yaŋ Jerusalem, ryaŋ yaŋ ah ne fan salle, vuura cok byak za ryaŋ yaŋ ah ne ko. 2 Ryaŋra yaŋ ah ne sal ŋhaa dai syii jemma tǝtǝl vaŋno mai Sedekias mo kaa goŋ ɓo ne ko. 3 Ne zah'nan doraŋ ma pǝ fĩi patǝ nai ahe, koŋ lee ɓǝr yaŋ ah pǝ'manne, farel ka dǝfuu mo re kǝkao. 4 So cera fahlii wo ɓaale yaŋ ahe. Za sal daŋ ɗuura pǝ̃ǝ tǝ fahlii ɓaale ah mo cera ɓo nǝfah kǝ pǝ 'wah goŋe. Amma ka Babilonien ryaŋra yaŋ ah ɓo. Goŋ ne zan ah ɓaŋra fahlii ma ga fah kǝsyicokki. 5 So za sal Babilonien foora mor goŋ kalle, ge lwaara ko kǝsyicok Jeriko. Za sal ah daŋ ɗuura kalle, soɓra ko syak ahe. 6 Gbǝra goŋ kal ge nyi goŋ Babilon ne yaŋ Ribla, ge ŋgoŋra kiita tǝl ah gŋ. 7 Gbahra wee Sedekias ŋgom ge lal ne nahnǝn ahe. So nǝǝra nahnǝn Sedekias ge lal gwa daŋ, kalra ge sǝr Babilon ne ki.
Woora za Yuda gin sǝr ɓǝǝ kal ne ko
(Jer 52:12-33)
8 Pǝ fĩi dappe ne zah'nan rǝŋ ahe, ka Nebukanezar goŋ sǝr Babilon kaa goŋ ɓo syii jemma tǝtǝl doraŋ, Nebusaradan dǝɓlii za byak goŋ Babilon ge yaŋ Jerusalem ne ko. 9 Ɓoo wii nyi yaŋ Masǝŋ ne yaŋ goŋ daŋ, ɓoo wii nyi yaŋ Jerusalem ne lii ah daŋ. Ɓaa wii nyi yaŋ maluu ah mo vuura ɓo daŋ. 10 Za sal ah dahra ɓaale mai mo ryaŋ yaŋ Jerusalem ɓo ge sǝŋ. 11 Tǝcoŋ za mai mo coŋra ɓo ɓǝr yaŋ ahe, ne za mai mo tǝ 'yahra ka ga Babilon ne suu ɓǝǝra, Nebusaradan woo ra kal ge sǝr Babilon ne ko. 12 Amma soɓ za masyak ah mo pǝ sǝr ah fahfalle, ara ye za ma pǝǝ sor tǝkine pea kpuu vin.
13 Amma Babilonien dahra waddǝǝ kpuu sǝŋ ma vãm syẽ mai mo ɓǝr yaŋ Dǝɓlii, ne cok ma kan fan tǝl ahe, ne Mabii mai mo zyeɓra vãm syẽ mo kan ɓo ɓǝr yaŋ Dǝɓlii ne ko ge lalle, woora vãm ah kal ge Babilon ne ko. 14 Woora ciiri, fan woo cokki, nyahe, ne tahsah tǝkine fan ma vãm syẽ mo mor ka joŋ yeɓ daŋ kal ne ko. 15 Woora tǝkpelzaŋraŋ ne tahsah ne fan ma vãm kaŋnyeeri ne ma vãm solai ah ra kal ne daŋ. 16 Wǝǝdǝǝ kpuusǝŋ matǝ gwa ne Mabii kŋ tǝkine cok ma kan fan mai Salomo mo zyeɓ mor yaŋ Masǝŋ, yǝk fan ma joŋ ne vãm syẽ marai dǝɓ ka gak lii ya. 17 Wah waddǝǝ kpuusǝŋ ah vaŋno ah i jol jemma tǝtǝl nama. Tǝtǝl ma vãm syẽ ah mai mo tǝtǝl ahe, wah ah i jol sai. Fan matǝ gǝrlǝŋ gǝrlǝŋ tǝgbana lee fan a wo tǝtǝl ah ne lii ah daŋ. Mai daŋ a ne vãm syẽ. Waddǝǝ kpuusǝŋ maki ah laŋ kaŋra fan ɓo wol ah nai ta.
18 So Nebusaradan ɓaŋ pa joŋzahsyiŋ Seraja ne Zefanias pa joŋzahsyiŋ ma fahfal ahe, tǝkine za ma byak zahfah sai rǝkki. 19 So kal ge tǝgǝǝ yaŋ, ge gbǝ dǝɓlii za salle, ne zaluu dappe kǝsyil za ma pel goŋ mo yaŋ ahe, ne pa ma ŋwǝǝ fan nyi dǝɓlii sal mai moo ɓaŋ za sǝr ah ga pǝ sooje, tǝkine za jemma yea mai mo lwaa ra yaŋ Jerusalem. 20 Nebusaradan woo ra kal ge nyi goŋ Babilon ne yaŋ Ribla daŋ. 21 Goŋ Babilon loɓ ra, ik ra ge lal pǝ wul yaŋ Ribla pǝ sǝr Hamat.
Woora za Yuda gin sǝr ɓǝǝ kal ne naiko.
Tǝcoŋ za ki ɗuura kal ge sǝr Egiɓ
(Jer 40:7-9Jer 41:1-3)
22 Nebukanezar goŋ Babilon ɓaŋ Gedalia we Ahikam we Safan kan dǝɓlii ne tǝ za mai mo soɓra ɓo fahfal sǝr Yuda. 23 Ne cok zaluu sooje ne sooje ɓǝǝ mo laara goŋ Babilon ɓaŋ Gedalia kan dǝɓlii ɓo ne ko, gera wo Gedalia Mispa. Zan ah ye Ismael we Netania ne Johanan we Kareak ne Seraja we Tanhumet ma Netofa tǝkine Jazania ma Maaka, ara tǝkine za ɓǝǝ daŋ. 24 Gedalia haa zah nyi zaluu sooje ne sooje ɓǝǝ faa: We ɗuu gal zaluu sǝr Babilon ka, we kaa pǝ sǝr ah o, we joŋ yeɓ mor goŋ Babilon, mo nai ɓe, we ga kaa jam.
25 Amma pǝzyil fĩi patǝ rǝŋ ahe, Ismael we Netania we Elisama dǝɓ morsǝ̃ǝ goŋ yo, ge ne za jemma, ge ira Gedalia ne Yahuduen ne Babilonien mai mo ne ki daŋ ge lal pǝ wul Mispa. 26 So za urra ne pãa ɓǝǝ daŋ, zaluu ne wee nyee daŋ ɗuura ne zaluu sooje daŋ kalra ge sǝr Egiɓ, mor ɗuura gal Babilonien.
Jojakin lwaa tǝtǝl suu ah tǝkine yǝk sǝr Babilon
(Jer 52:31-34)
27 Ne syii jemma sai tǝtǝl rǝŋ ah fahfal mo gbǝra Jojakin goŋ Yuda kal ge ɓo pǝ byak ne ko, pǝzyil fĩi jemma tǝtǝl gwa ah ne zah'nan jemma gwa tǝtǝl rǝŋ ahe, Evil-Marduk goŋ sǝr Babilon wǝǝ Jojakin gin pǝ daŋgai ne ɓoo. Syii ah mai mo kaa goŋ ɓo ne yo. 28 Faa ɓǝ 'nyah nyi Jojakin kan ko pǝ cok yǝk ma kal za goŋ mai mo ne ki sǝr Babilon daŋ. 29 Jojakin wǝǝ mbǝro daŋgai mo wol ah ge lalle. Pǝ zah'nan kal ah mo kaa ɓo wo sǝr daŋ a ren farel ne goŋe. 30 Fan mai ako mo ne 'yah ah pǝ zah'nan kal ah daŋ, goŋ nyi nyi ko.
Nabuukhadnasar haasar al-madiina
1 Fi l-yoom al-aachir hana l-chahar al-aachir fi l-sana al-taasʼe hana hukum Sidkhiiya, Nabuukhadnasar malik Baabil ja be kulla askarah le Madiinat al-Khudus. Wa humman nazalo wa hawwagooha be radmiiye. 2 Wa l-madiina di gaʼadat muhaasara lahaddi sanit 11 hana hukum al-malik Sidkhiiya. 3 Wa l-juuʼ bigi chadiid fi l-madiina wa l-naas ma induhum cheyy yaakuluuh. Wa fi l-yoom al-taasiʼ hana l-chahar al-raabiʼ, 4 gaddo khurma fi durdur al-madiina. Wa khalaas be l-leel, malik mamlakat Yahuuza wa kulla askarah marago wa arrado. Humman marago be l-derib al-gaaʼid ambeenaat al-daraadir al-itneen hana l-difaaʼ al-gariib le jineenit al-malik hatta kan al-Baabiliyiin muhawwigiin al-madiina kula. Wa l-malik Sidkhiiya chaal al-derib al-maachi ale waadi al-Urdun. 5 Wa laakin askar Baabil taradooh le l-malik wa lihgooh wa karabooh fi kadaadit Ariiha. Wa kulla askarah arrado khallooh. 6 Wa askar Baabil karabooh le l-malik Sidkhiiya wa waddooh fi hillit Ribla giddaam malik Baabil. Wa fi l-bakaan da, haakamooh. 7 Wa humman dabaho awlaad Sidkhiiya fi giddaamah. Wa baʼad da, malik Baabil gaddad uyuun Sidkhiiya wa janzarah be jinziir hana nahaas matbuug wa waddaah fi Baabil.
Askar Baabil chaalo Madiinat al-Khudus
8 Wa fi l-yoom al-saabiʼ hana l-chahar al-khaamis fi sanit 19 hana hukum Nabuukhadnasar malik Baabil, Nabuuzaradaan kabiir al-hurraas wa masʼuul le malik Baabil dakhal fi Madiinat al-Khudus. 9 Wa hu tachcha beet Allah wa gasir al-malik wa kulla buyuut Madiinat al-Khudus. Wa kulla buyuut al-masaaʼiil, hu harragaahum be naar. 10 Wa kulla askar Baabil al-macho maʼa kabiir al-hurraas kassaro al-durdur al-muhawwig Madiinat al-Khudus.
11 Wa Nabuuzaradaan kabiir al-hurraas chaal maʼaayah al-chaʼab al-faddalo fi l-madiina wa l-sallamo nufuushum le malik Baabil. Wa hu chaal naas aakhariin kula wa waddaahum fi l-khurba fi Baabil. 12 Wa laakin kabiir al-hurraas khalla waahidiin min masaakiin al-balad le yahartu al-inab wa l-ziraaʼa.
13 Wa askar Baabil kassaro amad al-nahaas al-giddaam beet Allah wa l-hiitaan al-mutaharrikiin wa l-hoot al-kabiir hana nahaas al-gaaʼid giddaam beet Allah. Wa waddo kulla l-nahaas da fi Baabil. 14 Wa humman chaalo al-buraam wa l-feelaat wa l-sakaakiin wa l-kiisaan wa kulla l-mawaaʼiin al-sanaʼoohum min nahaas wa astaʼmaloohum le l-ibaada.
15 Wa khammaamaat al-naar wa l-kiisaan al-kulluhum min dahab wa fudda, chaalaahum kabiir al-hurraas. 16 Wa kan le l-amad al-itneen wa l-hoot al-kabiir wa l-hiitaan al-mutaharrikiin al-sanaʼaahum al-malik Suleymaan le beet Allah, wazin nahaashum ma maʼruuf min al-katara. 17 Wa l-amuud al-awwalaani, tuulah 18 duraaʼ wa l-amuud da khatto foogah raas hana nahaas al-tuulah 3 duraaʼ wa muhawwag be salaasil al-murassas fooghum rummaan wa kulluhum ke min nahaas. Wa l-amuud al-taani, sunʼitah sawa sawa misil al-amuud al-awwalaani be salaasilah.
18 Wa battaan kabiir al-hurraas karab Saraaya kabiir rujaal al-diin wa Safanya raajil al-diin al-naayib wa l-hurraas al-talaata hana madkhal beet Allah. 19 Wa min al-madiina, karab kabiir waahid al-mukallaf be l-rujaal al-muhaaribiin wa khamsa naas min khaddaamiin al-malik al-ligoohum fi lubb al-madiina. Wa karab battaan al-kaatib hana khaayid al-deech, hu al-mukallaf be jannidiin al-chaʼab fi l-askariiye wa 60 raajil min al-chaʼab al-gaaʼidiin fi l-madiina. 20 Wa Nabuuzaradaan kabiir al-hurraas karabaahum masaajiin wa waddaahum le malik Baabil fi Ribla.
21 Wa malik Baabil katalaahum hinaak fi Ribla fi balad Hamaat. Wa be misil da, kulla naas balad Yahuuza waddoohum fi l-khurba baʼiid min arduhum. 22 Wa kan le l-naas al-faddalo fi balad Yahuuza, humman al-Nabuukhadnasar malik Baabil khallaahum, hu darraj Gadaalya wileed Akhigaam wileed Chaafaan haakim fooghum.
23 Wa wakit kulla khuyyaad al-askar hana mamlakat Yahuuza wa kulla naashum simʼo kadar malik Baabil darrajah le Gadaalya haakim, gammo macho leyah fi Misfa. Wa l-naas dool humman Ismaaʼiil wileed Natanya wa Yuuhanaan wileed Gaarih wa Saraaya wileed Tanhuumat min hillit Natuufa wa Yazanya min hillit Maʼaaka. 24 Wa Gadaalya halaf leehum wa le naashum wa gaal : «Ma takhaafo min masaaʼiil al-Baabiliyiin. Agoodu fi l-balad wa akhdumu tihit sultit malik Baabil wa akiid da yabga leeku adiil.»
25 Wa laakin fi l-chahar al-saabiʼ, Ismaaʼiil wileed Natanya wileed Alichamaʼ min zurriiyit al-mamlaka ja maʼa achara rujaal wa darabooh le Gadaalya wa katalooh, hu wa naas min balad Yahuuza wa l-Baabiliyiin al-gaaʼidiin maʼaayah fi hillit Misfa. 26 Wa khalaas fi l-bakaan da, kulla chaʼab mamlakat Yahuuza, kan kabiir walla sakhiir walla kubaaraat al-askar kula, gammo wa macho balad Masir achaan khaafo min al-Baabiliyiin.
Yuyakiin talagooh min al-sijin
27 Wa fi sanit 37 min waddo Yuyakiin malik mamlakat Yahuuza fi l-khurba fi Baabil, darrajo Awiil Maruudak malik fi Baabil. Wa fi yoom 27 hana chahri 12 hana l-sana di, Awiil Maruudak afa Yuyakiin malik mamlakat Yahuuza wa talagah min al-sijin. 28 Wa l-malik hajja leyah be kalaam halu wa darrajah fi bakaan aali ziyaada min al-muluuk al-aakhariin al-gaaʼidiin maʼaayah fi Baabil. 29 Wa malik Baabil khayyar khulgaan Yuyakiin hana l-sijin wa khallaah yaakul maʼaayah daayman fi dabalaaytah fi kulla muddit hayaatah. 30 Wa be misil da fi kulla muddit hayaatah, Yuyakiin ligi riise samhe min malik Baabil.