Nebukanezar lolomme
1 Ne syii patǝ gwa ah Nebukanezar mo kaa goŋ ɓo, lolomme. Ɓǝ foo lom ah gaɓ ko pǝlli, ŋhaa ka gak nanǝm ya. 2 So goŋ pepee ɗii za syiŋrĩ, za ẽe ciŋ, za kǝndaŋne, tǝkine za yiila sǝr ahe, ka mo gera, mo keera zah lom ah mo loo nyi ko. Ne cok mo gera, ge uura pel goŋe. 3 Goŋ faa nyi ra: Ame lolomme, ɓǝ foo lom ah gaɓ me ɓo, ame 'yah ka me tǝ mor ɓǝ lom ahe. 4 Za fatan rai zyiira zah goŋ ne zah Aramien faara: Masǝŋ mo soɓ tǝtǝl goŋe! Goŋ mo kee ɓǝ lom ah nyi ru, so ru ga cuu mor ɓǝ ah nyi mo.
5 Goŋ zyii zah ɓǝǝ faa: Pǝ ɓǝ foo ɓe me foo ɓo, ɓǝ ah uu ɓo naiko: We kee ɓǝ lom ɓe tǝkine cuu mor ah nyi me. We gak ya ɓe, me ga ŋgom suu ɓii ɓǝri ɓǝri, me ga joŋ yaŋ ɓii ra ciŋ gboŋni. 6 Amma we kee ɓǝ lom ɓe, tǝkine cuu mor ah nyi me ɓe, me ga nyi fan nyi we pǝlli, me ga yii we ta. Zǝzǝ̃ǝko, we kee ɓǝ lom ah nyi me, tǝkine mor ah daŋ. 7 So zyiira zah goŋ faɗa, faara: Goŋ mo kee ɓǝ lom ah sye nyi ru to ɓe, ru ga cuu mor ahe. 8 Goŋ zyii zah ɓǝǝ faa: Me tǝ belbel we tǝ kyeɓ ka muŋ cok tǝkolle, mor we kwo ɓǝ mai me foo ɓo ka joŋ wo ɓii ɓe. 9 We kee zah lom ah nyi me ya ɓe, me ga ŋgoŋ kiita tǝ ɓii zahki daŋ. We zyeɓ ɓǝ ɓo kǝsyil ɓii ka gin gwah ber nyi me, ŋhaa ka me soɓ ɓǝ mai me foo ɓo ka joŋ myahe. We kee ɓǝ lom ah nyi me. Nai ɓe, me ga tǝ, we gak ka cuu mor ah nyi me ta.
10 Za fatan rai zyiira zah goŋ faara: Koo dǝɓ vaŋno wo sǝr ma gak kee ɓǝ mai goŋ mo fii kǝka. Koo goŋ malii ma ne swah daŋ ma gak fii fan mai wo za syiŋ sǝr ah ra, ne za ẽe kǝndaŋ tǝkine za ẽe ciŋ kǝka. 11 Ɓǝ mai goŋ mo tǝ fii a pǝgaɓɓe, dǝɓ ma gak cuu mor ɓǝ ah nyi mo kǝka, sai masǝŋ ki ra mai mo kaara ɓo ka kǝsyil dǝfuu ya to.
12 Goŋ ɓaŋ kpãh tǝ ɓǝ ah pǝ'manne, so faa, ka mo ikra za fatan goŋ mo pǝ sǝr Babilon daŋ pǝ wulli. 13 Ɓǝ ah myah kalle, ka ik za fatan ga lalle, ne Daniel tǝkine palyaŋ ah ra daŋ.
Masǝŋ cuu mor ɓǝ lom ah nyi Daniel
14 So Daniel ur kal ge wo Arjok, dǝɓlii sooje ma byak goŋe, mai mo pǝ̃ǝ ɓo ka ga ik za fatan sǝr Babilon pǝ wulli. Syen ɓǝ ma ga faa ne ki ne yella. 15 Ge fii Arjok faa: Goŋ nyi ɓǝ lai mai ɓo pǝgaɓ nai mor fẽene? So Arjok kee ɓǝ fan mai mo joŋ daŋ nyi Daniel.
16 Daniel kal ge wo goŋe, pǝǝ ko, ka mo nyi cok nyi ko biŋ, ka mo so ge keeko mor ɓǝ lom ah nyi goŋe. 17 So Daniel kal ge fah yaŋ ahe, ge faa ɓǝ fan mai mo joŋ ɓo nyi palyaŋ ah Hanania, Miskal ne Azaria. 18 Faa nyi ra mo pǝǝra Masǝŋ ma coksǝŋ, mor ka mo kwo syak tǝ ɓǝǝra, so ka mo fiira ko, ka mo cuuko mor ɓǝ tǝsyeɓ ah nyi ra, mor ka mo ikra ra, ne za fatan sǝr Babilon manyeeki ah ra daŋ pǝ wul ka. 19 Masǝŋ cuu ɓǝ tǝsyeɓ ah nyi Daniel ne lom ne suŋni, mor ah Daniel so yii Masǝŋ ma coksǝŋ faa:
20 Masǝŋ ako ye pa fatanne, a pǝswahe,
Osoko ah ga lii ga lii.
21 Ako yee fer cokki, tǝkine zah'nan daŋ,
Ako yee nǝǝ goŋ gin tǝ za goŋe,
Ako yee nyi fatan ne tǝtǝl ma laa mor ɓǝ daŋ nyi zana.
22 Ako yee cuu ɓǝ maɗǝk ah ne mai mo muŋ ɓo syeɓ,
Tǝ fan mai daŋ mo muŋ ɓo pǝ cokfuu ɓe.
Kaa ɓo pǝ cokfãi.
23 Masǝŋ pa ɓe lii ra, me joŋ osoko nyi mo, tǝkine yii mo.
Mor amo ye nyi fatan ne swah nyi me,
So amo laa juupel ɓe,
Amo cuu ɓǝ tǝsyeɓ goŋ nyi ru ɓe.
Daniel kee ɓǝ lom ne cuu mor ah daŋ nyi goŋe
24 So Daniel kal ge wo Arjok, dǝɓ mai goŋ mo faa ɓo nyi ka mo ikko za fatan sǝr Babilon daŋ pǝ wulli, faa nyi ko: Mo ik ra pǝ wul ka, mo ge wo goŋ ne me, me ga kee zah lom ah nyi ko.
25 So ne pel gwari sǝ, Arjok zaŋ Daniel kal ge wo goŋ Nebukanezar ne ko, faa nyi goŋe: Ame lwaa dǝɓ ki vaŋno kǝsyil Yahuduen mai mo woora ra ge ɓo nyee ne ko, a ga kee mor ɓǝ lom goŋ nyi ko.
26 Goŋ faa nyi Daniel (mai moo ɗii ne Beltesazar ta): Mo gak ka kee ɓǝ lom mai me loo, tǝkine cuu mor ah nyi me daŋ ne? 27 Daniel zyii zah goŋ faa: Goŋe, ɓǝ mai mo fii, za fatan maluuri, za kǝndaŋne, ne za syiŋrĩ tǝkine za ma fee ɓǝ ŋwǝǝmǝŋgai daŋ, ka gak keera ɓǝ ah nyi mo ya. 28 Amma Masǝŋ ma coksǝŋ, ako ye pa ma joo ɓǝ ma tǝsyeɓɓe. Ako ye cuu ɓǝ fan mai mo tǝ ga joŋ pel nyi goŋe. Zǝzǝ̃ǝko me ga kee mor ɓǝ lom mai mo loo, ne fakwan mai mo kwo pǝ cok swul ɓo daŋ nyi mo.
29 Goŋe, ne cok mo swǝ ɓo sǝŋ, amo lolom ne ɓǝ fan mai mo tǝ ga joŋ pelle, Masǝŋ mai moo joo ɓǝ ma tǝsyeɓɓe, ako ye cuu fan mai mo tǝ ga joŋ pel nyi mo. 30 Masǝŋ cuu ɓǝ tǝsyeɓ mai nyi me mor ka me kee ɓǝ ah nyi mo goŋe, ka mor me tǝ fan kal za ki ɓo ya, amma mor ka mo laa mor ɓǝ lom ɓo mo loo ɓo, so ka mo tǝ ɓǝ foo mai mo foo ɓo.
31 Goŋe, pǝ fakwan ɓo, mo kwo fan pǝ'man na suu dǝɓɓi, a pǝwahe, a sãh worak worak, uu pel ɓo jaŋ, a pǝ ren gal no cam. 32 Tǝtǝl fan ma na suu dǝɓ ah a ne vãm kaŋnyeeri masãhe, bii ah ne jol ah ra zyeɓ ɓo ne vãm solai. Ɓǝr ah ne sãh ah a ne vãm syẽ. 33 Ɓal ah ra a ne vãm fuu, fuuɓal ah ra, kǝki ne vãm fuu, kǝki ne vuuri. 34 Mo so tǝ ẽere, mo kwo tǝsal malii ah hǝr gin tǝwaa ge, bai mai jol dǝɓ mo juu, ge dah fuuɓal foto dǝfuu ma ne vãm fuu ne vuu laŋ bilbil, so myah ra ge lalle. 35 So dah fan daŋ, vãm fuu, vuuri, vãm syẽ, vãm solai, ne vãm kaŋnyeeri, fan ah ra daŋ so ciŋ tǝgbana kun zah saŋ mai zyak moo woo kal ne mo ka coŋ ya. Amma tǝsal mai mo ge dah foto dǝfuu, ciŋ waa ma'man ahe, nyiŋ sǝr ne lii ah daŋ.
36 Lom ah naiko, zǝzǝ̃ǝ me ga kee mor ah nyi goŋe. 37 Amo goŋe, mo ye goŋ malii tǝ za goŋ ra daŋ. Masǝŋ ma coksǝŋ nyi goŋe, ne swahe, ne 'man tǝkine yǝk daŋ ɓo nyi mo. 38 Ɓaŋ mo kan goŋ ɓo ne tǝ za sǝrri, ne tǝ faɓal tǝkine juu ma zoo sǝŋ daŋ. Amo ye tǝtǝl ma ne vãm kaŋnyeeri ahe. 39 Fahfal ɓo, goŋ maki ah ga urri, amma ka pǝyǝk na mo ya. So fahfal ah goŋ patǝ sai ah ga ur ta, ako ye ma ne vãm syẽ, a ga kaa goŋ tǝ sǝr daŋ. 40 So goŋ patǝ nai ah ga urri, a ga yea pǝswah na swah vãm fuu, mor vãm fuu a gak dah fan daŋ, nai ta, goŋ ah a ga myah goŋ camcam daŋ. 41 Amo so kwo ɓal ah ne tǝwee ɓal ahe, kǝki ah ne vuuri, kǝki ah laŋ ne vãmme. Goŋ ah ga woŋ gwa, amma goŋ ah ga yea pǝswah tǝgbana vãm fuu, mor mo kwo vãm fuu suuki ɓo ne vuuri. 42 So tǝgbana tǝwee ɓal ah ra kǝki ah mo ne vãmme, kǝki ah mo ne vuuri, ɓǝ ah 'yah faa: Goŋ ah kǝki ah ga yea pǝswahe, kǝki ah ka ga yea pǝswah ya. 43 Mo so kwo vãm fuu suuki ɓo ne vuuri. Ɓǝ ah 'yah faa: Za goŋ matǝ gwa a ga kyeɓra ka za ɓǝǝ mo taira ki, amma ka gak ya, tǝgbana vãm mo ka gak mgbãa ki ne vuu ya. 44 Ne cok zah'nan goŋ ɓǝǝra, Masǝŋ ma coksǝŋ a ga kan goŋ maki ahe, goŋ ah ka ga vǝr a syaŋsyaŋ. Za ki ka ga nyiŋra goŋ ah ya, amma a ga vǝr goŋ marai daŋ, so goŋ mǝ ah yea ga lii ga lii. 45 Tǝgbana mo kwo tǝsal hǝr gin tǝwaa ge, bai mai jol dǝɓ mo juu, ge dah foto dǝfuu mai mo zyeɓ ɓo ne vãm fuu, vãm syẽ, vuuri, vãm solai, tǝkine vãm kaŋnyeeri. Masǝŋ mayǝk ye cuu fan mai mo tǝ ga joŋ pel ɓo nyi goŋe, ame kee ɓǝ lom ɓo mo loo ɓo nyi mo njaŋ, mor ah me cuu ɓo nyi mo laŋ, goŋga yo.
Goŋ nyi fan nyi Daniel
46 So goŋ Nebukanezar kea ge sǝŋ pel Daniel, ɗǝŋ zahpel ge tǝ sǝrri, so faa ka mo ge joŋra syiŋ tǝkine tǝǝ ɓǝrdi wol ahe. 47 Goŋ so faa nyi Daniel: Masǝŋ ɓo kal masǝŋ maki ah ra daŋ, ako ye Dǝɓlii tǝtǝl za goŋ daŋ, ako ye pa ma joo ɓǝ ma tǝsyeɓ ah ra to. Ame tǝ ɓǝ mai mor mo gak kee mor ɓǝ ma tǝsyeɓ mai ge ɓo lalle. 48 So goŋ yii Daniel, ɓaŋ ko kan pǝ cok kal mayǝk ahe, nyi fan nyi ko pǝlli ta, soɓ ɓǝ sǝr Babilon daŋ ge pel ahe, ɓaŋ ko kan dǝɓlii ne tǝ za fatan sǝr ah daŋ. 49 Daniel so pǝǝ goŋ ka mo soɓko yeɓ sǝr Babilon jol Sadrak, Mesek ne Abednego. Amma Daniel kaa mǝ ah wo goŋe.
Al-ruʼya al-awwal hana l-malik
1 Wa fi l-sana al-taaniye hana hukmah, al-malik Nabuukhadnasar riʼi wa l-ruʼya di barjalatah marra waahid wa l-noom aba eenah. 2 Wa l-malik naada kulla l-sahhaariin wa l-chawwaafiin wa l-chaddaara wa l-munajjimiin achaan yaju wa yiʼarrufu leyah al-ruʼya di. Wa kulluhum jo giddaam al-malik. 3 Wa l-malik gaal leehum : «Ana riʼiit ruʼya wa l-ruʼya di barjalatni. Achaan da, nidoor naʼarifha.» 4 Wa humman gaalo le l-malik be l-lukhkha al-araamiiye : «Ya l-malik, Allah yansurak ! Min fadlak, hajji le abiidak be l-ruʼya al-inta chiftaha wa aniina kamaan nifassuru leek maʼanaatha.»
5 Wa l-malik radda leehum wa gaal : «Ana niʼakkid leeku ! Kan ma arraftuuni be l-ruʼya al-ana riʼiit beeha hi zaatha wa battaan maʼanaatha, nigattiʼ jisimku lahamaay lahamaay wa nidammir buyuutku wa yabgo misil danaagis. 6 Wa laakin kan arraftuuni be l-ruʼya hi zaatha wa maʼanaatha kula, ana nantiiku hadaaya wa mukaafa wa nukhuttuku fi l-bakaan al-indah charaf. Wa hassaʼ da, arrufuuni be l-ruʼya hi zaatha wa baʼad da, ooruuni maʼanaatha kula.»
7 Wa marra taaniye, humman gaalo leyah : «Khalli al-malik yikallim le abiidah be l-ruʼya hatta aniina nifassuru al-maʼana.» 8 Wa l-malik radda leehum wa gaal : «Akiid intu tidooru tiʼakhkhuru al-wakit achaan intu fihimtu kadar al-kharaar al-ana chiltah da, akiid yukuun ! 9 Laakin kan ma arraftuuni be l-ruʼya zaatha, al-ikhaab da gaaʼid yarjaaku kulluku. Wa intu achchaawartu le taju giddaami wa tihajju leyi be kalaam kidib wa khachch achaan ana nikhayyir fikri. Wa hassaʼ da, arrufuuni be l-ruʼya zaatha wa be da, ana naʼarif khalaas intu tagdaro tifassuruuha.»
10 Wa laakin humman raddo le l-malik wa gaalo : «Ma fi insaan fi l-dunya yagdar yisawwi al-cheyy al-malik talabah ! Wa ma fi malik kabiir wa chadiid al-yatlub cheyy misil da min sahhaari aw chawwaafi aw munajjim. 11 Wa l-cheyy al-malik talabah da gaasi bilheen ! Ma fi naadum al-yagdar yisawwiih le l-malik illa l-ilaahaat wa laakin humman ma gaaʼidiin maʼa l-insaan.»
12 Wa wakit al-malik simiʼ kalaamhum da, ziʼil zaʼal chadiid wa amar yaktulu kulla l-mustachaariin hana Baabil. 13 Wa wakit al-kharaar hana katiliin al-mustachaariin marag, gammo yifattuchu Danyaal wa rufgaanah kula achaan yaktuluuhum.
Allah khabbar Danyaal be l-ruʼya
14 Wa wakit Aryuuk kabiir hurraas al-malik ja achaan yaktul kulla l-mustachaariin hana Baabil, Danyaal kallam leyah be hikma wa adab. 15 Wa hu saʼalah le Aryuuk kabiir hurraas al-malik wa gaal : «Maala kharaar al-malik bigi chadiid misil da ?» Wa Aryuuk fassar le Danyaal kulla cheyy al-kaan. 16 Wa tawwaali, Danyaal macha bakaan al-malik wa chahadah achaan yantiih wakit wa baʼad da, yaji yifassir leyah maʼana hana l-ruʼya.
17 Wa khalaas, Danyaal gabbal beetah wa khabbar rufgaanah Hananya wa Michayiil wa Azarya be l-cheyy al-kaan. 18 Wa gaal leehum khalli yachhado niʼmat Allah Rabb al-samaawaat le yiʼarrifhum al-sirr da achaan ma yaktuluuhum hu wa rufgaanah maʼa l-mustachaariin al-aakhariin hana Baabil.
19 Wa be l-leel, al-sirr da ankachaf le Danyaal fi ruʼya. Wa khalaas, Danyaal chakar Allah Rabb al-samaawaat 20 wa gaal :
«Nachkur Allah daayman wa ila l-abad
achaan hu indah al-hikma wa l-gudra.
21 Hu yikhayyir al-wakit wa l-zaman
wa yidalli muluuk
wa yirakkib muluuk.
Wa hu yiziid hikma le l-hakiimiin
wa maʼrafa le l-aarifiin.
22 Hu yaʼarif al-sirr al-madfuun
wa l-mulabbad
wa yaʼarif al-cheyy al-gaaʼid fi l-dalaam
wa maʼaayah al-nuur.
23 Ya Allah Ilaah juduudi,
nahmudak wa nikhanni be usmak.
Achaan inta anteetni al-hikma
wa l-gudra
wa arraftini al-cheyy
al-talabnaah minnak
wa arraftina al-cheyy
al-bukhuss al-malik.»
Danyaal irif ruʼyat al-malik
24 Wa baʼad da, Danyaal macha bakaan Aryuuk al-naadum al-malik kallafah be katil kulla l-mustachaariin hana Baabil. Wa gaal leyah : «Ma taktul al-mustachaariin hana Baabil laakin waddiini bakaan al-malik wa nifassir leyah ruʼyitah.»
25 Wa bala taʼkhiir, Aryuuk wadda Danyaal giddaam al-malik wa gaal leyah : «Ana ligiit raajil waahid min al-naas al-karaboohum wa jaaboohum min balad Yahuuza. Wa hu yagdar yifassir leek ruʼyitak, ya l-malik.» 26 Wa l-malik saʼalah le Danyaal al-sammooh Beltachaasar wa gaal : «Asmaʼ, tagdar tiʼarrifni be l-ruʼya wa tafsiirha walla ?»
27 Wa Danyaal radda le l-malik wa gaal : «Ya siidi al-malik, al-sirr al-inta talabtah da wa la l-mustachaariin wa la l-chawwaafiin wa la l-sahhaariin wa la l-khattaatiin ma yagdaro yaʼarfuuh wa yiʼooruuk beyah. 28 Laakin aʼarif kadar Allah Rabb al-samaawaat yakchif al-asraar. Wa hassaʼ, hu wassaf le l-malik Nabuukhadnasar al-cheyy al-yabga fi l-ayyaam al-jaayiin. Wa daahu al-hilim wa l-ruʼya al-inta chiftah wakit inta naayim fi furaachak. 29 Ya l-malik, wakit inta naayim fi furaachak, inta fakkart fi l-mustakhbal wa Allah al-yakchif al-asraar kamaan wassaf leek al-cheyy al-yabga baʼadeen. 30 Ana ma indi hikma ziyaada min kulla l-naas wa Allah ma kachaf leyi al-sirr da be sabab hikmati laakin achaan inta al-malik taʼarif al-tafsiir wa tafham al-cheyy al-ja leek fi fikrak.
31 «Ya l-malik, inta riʼiit wa chift giddaamak sanam tawiil wa kabiir al-biraari ziyaada wa choofah bikhawwif. 32 Wa raas al-sanam da min dahab saafi wa sadrah wa iideenah min fudda wa batnah wa dawaarjah min nahaas 33 wa siigaanah min hadiid wa rijileenah kamaan min hadiid wa tiine mukhalbatiin. 34 Wa wakit inta gaaʼid tichiif foogah ke bas, hajar waahid marag min al-jabal bala ma limsatah iid wa wagaʼ fi rijle al-sanam al-min hadiid wa tiine mukhalbatiin wa rihikaahum. 35 Wa khalaas, al-hadiid wa l-tiine wa l-nahaas wa l-fudda wa l-dahab anrahako dagiig wa bigo misil uttaab al-riih chaalatah, ma faddal minnah cheyy. Wa l-hajar al-darab al-sanam da kamaan bigi jabal kabiir wa sadda kulla l-ard.»
Danyaal fassar ruʼyat al-malik
36 Wa Danyaal gaal battaan : «Ya l-malik ! Kallamtak be l-ruʼya wa daahu maʼanaatha. 37 Ya l-malik, inta malik al-muluuk wa leek inta Allah Rabb al-samaawaat antaak al-mamlaka wa l-khuwwa wa l-gudra wa l-charaf. 38 Wa hu khatta tihit sultitak kulla l-naas wa haywaanaat al-kadaade wa tuyuur al-sama, kan gaaʼidiin ween kulla, achaan inta tahkim fooghum. Wa l-raas hana l-dahab da yimassilak inta. 39 Wa baʼadak inta, taji mamlaka aakhara sakhayre min mamlakatak. Wa baʼad da, taji mamlaka taalta al-yimassilha al-nahaas wa tamluk kulla l-ard. 40 Wa baʼad da, taji mamlaka raabʼe gawiiye misil al-hadiid. Wa l-hadiid yikassir wa yarhak kulla cheyy. Be misil da, al-mamlaka di kula tikassir wa tarhak kulla l-mamaalik. 41 Wa inta chift al-rijle wa l-asaabiʼ min hadiid wa tiine mukhalbatiin. Wa da maʼanaatah al-mamlaka di tilgaasam wa nussaha yabga gawi misil al-hadiid achaan inta chift al-hadiid mukhalbat be tiine. 42 Wa l-asaabiʼ hana l-rijle al-nussuhum hadiid wa nussuhum tiine, da yiwassif kadar al-mamlaka di nussaha yabga gawi wa nussaha yabga daʼiif. 43 Wa inta chift al-hadiid mukhalbat maʼa l-tiine wa da maʼanaatah al-naas yisawwu alaakha ambeenaathum be derib al-akhiide. Laakin al-alaakha di ma tabga gawiiye achaan al-hadiid ma bilkhalbat maʼa l-tiine.
44 «Wa fi wakit al-muluuk dool, Allah Rabb al-samaawaat yiʼassis mamlaka al-abadan ma tiddammar wa ma fi chaʼab aakhar yistaʼmarha. Wa hi tidammir wa tarhak kulla l-mamaalik dool wa tagood ila l-abad. 45 Wa inta chift hajar al-marag min al-jabal bala ma limsatah iid. Wa l-hajar da rihik al-hadiid wa l-nahaas wa l-tiine wa l-fudda wa l-dahab. Wa Allah al-Gaadir wassaf le l-malik al-cheyy al-yukuun fi l-mustakhbal. Wa l-ruʼya di akiide wa tafsiirha kula sahiih.»
46 Wa baʼad da, al-malik Nabuukhadnasar dangar wa sajad giddaam Danyaal wa amar yantuuh le Danyaal hadiiye wa bakhuur. 47 Wa khalaas, al-malik hajja le Danyaal wa gaal : «Be sahiih Ilaahku intu da, hu bas Ilaah al-ilaahaat wa Rabb al-muluuk wa hu yakchif al-asraar achaan inta gidirt kachaft leyi al-sirr da.»
48 Wa khalaas, al-malik antaah le Danyaal charaf wa antaah hadaaya katiiriin wa muhimmiin. Wa darrajah haakim fi wulaayat Baabil kullaha wa khattaah muhaafiz kabiir fi kulla l-mustachaariin hana Baabil. 49 Wa Danyaal talab min al-malik yanti al-idaara hana wulaayat Baabil le Chadraak wa Michaak wa Abdalnagu. Wa Danyaal kula bigi waahid min ajaawiid al-malik.