Syem joŋ Ezekias
(2 KeeƁ 32:24-26Esa 38:1-22)1 Ne cok ah syem joŋ Ezekias, ŋhaa ge gwari ne wulli. Profeto Esaia we Amoz ge wol ah faa nyi ko: Dǝɓlii faa sye: Mo kee zah wul nyi za yaŋ ɓo, mor mo tǝ ga wuu, mo ka laɓ ya. 2 Ezekias jin nahnǝn ɓoo ge wo yaŋ so juupel wo Dǝɓlii faa: 3 Dǝɓlii, oseni mo foo ɓǝ mai me syee mor ɓo ne goŋga ne zahzyil vaŋno, ne mai me joŋ fan ma 'nyah suu ɓo. So Ezekias yeyee pǝlli.
4 Amma ne cok ah ka Esaia ɓah pǝ̃ǝ tǝgǝǝ yaŋ kal a ba, Dǝɓlii faa ɓǝ nyi ko: 5 Mo pii soo mo ge faa nyi Ezekias dǝɓ ma kal pel za ɓe: Dǝɓlii Masǝŋ pa ɓo lii David faa sye: Me laa juupel ɓo ɓe, me kwo mĩi yee ɓo ɓe. Amma me ga laɓ mo, tǝgǝǝ zah'nan sai ah mo ga yaŋ Dǝɓlii ne ko. 6 Me ga ɓoo syii ɓo ga pel jemma tǝtǝl dappe. Me ga ǝ̃ǝ mo ne yaŋ Jerusalem gin mor jol goŋ Asiria. Me ga byak yaŋ mai mor tǝɗii suu ɓe, tǝkine mor ɓǝ faa mai me faa ɓo nyi dǝɓ yeɓ ɓe David. 7 So Esaia faa: We ge ne wuu mayak ahe. Ɓaŋra ge ne ko. So rẽera ge zah fabaa ahe, Ezekias laɓ ɓe .
8 Ne cok Esaia mo faa ɓǝ laɓ ah nyi ko, so fii Esaia faa: Fan ma cuu nyi me Dǝɓlii ga laɓ me, so me ga yaŋ Dǝɓlii tǝgǝǝ zah'nan sai ahe, ako ye fẽene? Esaia zyii zah ah ne cok ah faa: Dǝɓlii ga joŋ fan ma cuu fan mai mo cuu a ga joŋ fan mai mo faa ɓo baa ga cok ah a naiko. 9 Mo 'yah cee fan ma cuu cok com mo syee ge pel nǝn ɓal syel jemma ne? Wala mo 'yah mo sooko fahfal nǝn ɓal syel jemma ne? 10 Ezekias zyii faa: Ka com mo syee ge pel cok com jemma ka pǝgaɓ ya. Amma pǝram com mo sooko ge fahfal cok com jemma. 11 So profeto Esaia juupel pǝǝ Masǝŋ ka mo soɓko cee fan ma cuu cok com mo sooko ge fahfal nǝn cok com jemma. So cee fan ma cuu cok com mai goŋ Akas mo joŋ pee ɓo pii soo fahfal nǝn cok com jemma.
Ezekias nyiŋ zapee goŋ Babilon
(Esa 39:1-8)12 Ne cok ah Marduk-Baladan we Baladan goŋ sǝr Babilon pee leetǝr tǝkine fan haozah wol wo Ezekias, mor laa Ezekias yea ne syemme. 13 Fan mai goŋ Babilon mo joŋni, ɓǝ ah 'nyah suu Ezekias. So cuu yaŋ rǝk fan ah ma vãm solai ne ma rǝk vãm kaŋnyeeri ne mǝ ɓǝrdi, ne mǝ nǝm mai moo lee pǝsyemme, ne yaŋ rǝk fan sal ahe, tǝkine fan mai mo ɓǝr yaŋ rǝk fan ah daŋ nyi zapee goŋ Babilon. Fan mai mo ɓǝr yaŋ ah ne mai mo no jol Ezekias mo cuu nyi zai ya kǝka. 14 So profeto Esaia ge wo goŋ Ezekias, faa nyi ko: Za mai faara ɓǝ fẽe nyi mo ne? Gera gin kẽe ge ne? Ezekias faa: Gera gin sǝr maɗǝk ah ge ɓo wo ɓe, gera gin Babilon ge ɓo. 15 Esaia fii ko faa: Kwora fẽe ɓǝr yaŋ ɓo taataa ne? Ezekias zyii faa: Kwora fan mai mo ɓǝr yaŋ ɓe daŋ, coŋ fan ki ya.
16 So Esaia faa nyi Ezekias: Mo laa ɓǝ faa Dǝɓlii mo faa ɓo ɗao. 17 Mo ẽe ɗǝ, zah'nan ah no ginni, a ga woora fan mai mo ɓǝr yaŋ ɓo daŋ ne fan mai daŋ pa ɓo lii ra mo taira ɓo daga ɓaa daŋ kal ga sǝr Babilon ne ko. Dǝɓlii faa fan ki ka ga coŋ ya syaŋsyaŋ. 18 A ga woora wee ɓo manyeeki ah mai mo bem ne suu ɓo, a ga ciŋra syẽe yaŋ goŋ Babilon. 19 Ezekias faa nyi Esaia: Ɓǝ faa Dǝɓlii mai mo faa, a pǝsãhe. Mor Ezekias foo ɓo: pǝ zah'nan 'min jam tǝkine ɓǝ sãh ga yea no, kii ɓe.
20 Tǝcoŋ ɓǝ Ezekias ne yeɓ maswah mo joŋ ne mai mo cii fahlii nyi bii mo ɗuu ge tǝgǝǝ yaŋ daŋ ŋwǝǝ ɓo pǝ ɗerewol Ɓǝ Za Goŋ Yuda. 21 Ezekias ge wuu. Wel ah Manasse kaa goŋ pǝ cok ahe.
Al-malik Hizkhiiya mirid wa ligi al-aafe
1 Wa fi l-wakit da, Hizkhiiya mirid marad chadiid lahaddi gariib yumuut. Wa l-nabi Ichaʼya wileed Ammuus ja leyah wa gaal : «Daahu Allah gaal : ‹Wassi aayiltak achaan inta tumuut. Ma talga al-aafe.›» 2 Wa Hizkhiiya wajjah ale l-durdur wa saʼal Allah wa gaal : 3 «Ya Allah, fakkir foogi ana al-taabaʼt derbak be sidikh wa be galib mukhlis wa sawweet kulla cheyy adiil giddaamak !» Wa Hizkhiiya baka baki chadiid.
4 Wa wakit al-nabi Ichaʼya lissaaʼ ma marag min al-fadaay hana gasir al-malik, Allah hajja leyah wa gaal : 5 «Gabbil amchi le Hizkhiiya kabiir chaʼabi wa guul leyah : ‹Daahu Allah Ilaah jiddak Dawuud gaal : “Ana simiʼt suʼaalak wa chift dumuuʼak al-daffago. Hassaʼ da, ana nachfiik wa fi l-yoom al-taalit, inta tagdar tamchi le beet Allah. 6 Wa daahu ana niziid leek 15 sana fi umrak. Wa ninajjiik inta wa l-madiina di min iid malik balad Achuur. Aywa, nahmi al-madiina di fi chaani ana wa fi chaan abdi Dawuud.”›»
7 Wa baʼad da, Ichaʼya gaal : «Chiilu abbuud hana tiin.» Wa humman chaalo al-abbuud wa ajjanooh wa masahooh fi hubuun al-malik wa hu ligi al-aafe.
8 Wa fi l-wakit da, Hizkhiiya gaal le Ichaʼya : «Chunu al-alaama al-tiwassif leyi kadar Allah yantiini al-aafe wa fi l-yoom al-taalit, namchi battaan le beet Allah ?» 9 Wa Ichaʼya radda leyah wa gaal : «Di hi al-alaama al-beeha tagdar taʼarif kadar Allah yihaggig al-kalaam al-gaalah. Inta tidoor al-dull yiziid be achara darajaat walla yangus be achara darajaat ?» 10 Wa Hizkhiiya gaal leyah : «Hayyin le l-dull yiziid be achara darajaat. Angusah be achara darajaat.» 11 Wa khalaas, al-nabi Ichaʼya saʼal Allah wa Allah kaskas al-dull wara be achara darajaat min al-bakaan al-awwal nazal foogah fi darajaat atabat Ahaaz.
Malik Baabil rassal le Hizkhiiya
12 Wa fi l-wakit da, malik balad Baabil al-usmah Maruudak Baladaan wileed Baladaan rassal jawaabaat wa hadiiye le Hizkhiiya achaan hu simiʼ kadar Hizkhiiya mirid. 13 Wa Hizkhiiya simiʼ kalaam murassaliinah. Wa wassafaahum al-makhaazin al-khazano fooghum al-achya al-khaaliyiin misil al-fudda wa l-dahab wa l-itir wa l-dihin al-muʼattar. Wa wassafaahum makhaazin al-silaah wa ayyi cheyy al-gaaʼid fi makhaazinah. Wa ma fi cheyy al-Hizkhiiya ma wassafah leehum kan fi gasrah walla fi kulla mamlakatah.
14 Wa baʼad da, al-nabi Ichaʼya ja le l-malik Hizkhiiya wa gaal leyah : «Al-naas dool jo gaalo leek chunu ? Wa humman jaayiin min ween ?» Wa Hizkhiiya gaal : «Humman jaayiin min baʼiid, min balad Baabil !» 15 Wa Ichaʼya gaal : «Chaafo chunu fi gasrak ?» Wa Hizkhiiya gaal : «Chaafo kulla cheyy fi gasri. Ma fi cheyy fi makhaazini al-ana ma wassaftah leehum !»
16 Wa khalaas, Ichaʼya gaal leyah : «Asmaʼ kalaam Allah ! Hu gaal : 17 ‹Daahu yaji yoom waahid, kulla l-khumaam al-fi gasrak wa kulla cheyy al-juduudak dammooh min zamaan lahaddi l-yoom da, yiwadduuh fi Baabil. Wa cheyy waahid kula ma yifaddil. Wa da, Allah bas gaalah. 18 Wa yichiilu min iyaalak al-marago min sulbak, al-inta wilidtuhum. Wa yikhassuuhum wa yabgo abiid fi gasir malik Baabil.›» 19 Wa Hizkhiiya radda le Ichaʼya wa gaal : «Kalaam Allah al-inta gultah leyi da, adiil.» Achaan hu gaal fi nafsah : «Ana niʼiich be salaam wa amaan fi kulla muddit hayaati.»
20 Wa l-baagi min amal Hizkhiiya wa faraasiiytah wa kulla cheyy al-sawwaah wa buna khazzaan almi wa nakitiin al-majra al-yijiib al-almi fi lubb al-hille, kulla l-cheyy da maktuub fi kitaab taariikh muluuk Bani Yahuuza. 21 Wa Hizkhiiya maat wa lihig abbahaatah. Wa wileedah Manassa hakam fi badalah.