David kee za Israel ne za Yuda
(1 KeeƁ 21:1-27)
1 Dǝɓlii ɓaŋ kpãh tǝ za Israel faɗa. So ur David tǝ ɓǝǝra, faa nyi ko: Mo ge kee pãa za Israel tǝkine za Yuda daŋ. 2 Goŋ faa nyi Joaɓ dǝɓlii sal ah mai moo yea ma wol ahe: Mo ge kyãh kǝsyil ban Israel, mo tǝŋ daga Dan ŋhaa mo dai Beerseba, mo ge kee zana, mor ka me tǝ pãa ɓǝǝra.
3 Joaɓ zyii zah goŋ faa: Dǝɓlii Masǝŋ ɓo mo ɓoo za ge pel zahlǝŋ temere ka dǝɓlii ɓe goŋ mo ẽere. Amma ko dǝɓlii ɓe goŋ 'yah joŋ nai mor fẽene? 4 Amma ne daŋ laŋ goŋ pee ne ɓǝ ah wo Joaɓ ne zaluu sal mbaŋ. Joaɓ tǝkine zaluu sal manyeeki ah urra gin pel goŋ mor ka ga kee za Israel.
5 Yeera el Yordan ge ɗǝrra Aroyer nǝfah jokǝsãh yaŋ mai mo pǝ el Gad gwari ne Jaizer. 6 Urra gin gŋ kal ge Giliat tǝkine Kades ma sǝr Hetien. Fahfal ah so gera Dan ne Sidon tǝkine sǝr ma kah ah ra daŋ. 7 Gera yaŋ ma ne ɓaale ma ɗii ne Tirus tǝkine yaŋ maluu sǝr Hevien ne Kanaanien daŋ. So kalra ge fah morkǝsǝŋ sǝr Yuda yaŋ Beerseba. 8 Kyãhra sǝr ah daŋ, ge daira yaŋ Jerusalem tǝ fĩi doraŋ ka zah'nan joŋ ɓo tǝl ah jemma gwa ɓe. 9 Joaɓ ge nyi pãa za mai mo keera nyi goŋe. Kǝsyil za Israel za ma nen gak ruu sal 800.000. Za ma gak ruu sal kǝsyil za Yuda laŋ ara 500.000.
10 Fahfal David mo kee zana, zahzyil so nǝǝ ko. David faa nyi Dǝɓlii: Me joŋ faɓe' malii ɓo ne joŋ ɓǝ naiko, amma zǝzǝ̃ǝko Dǝɓlii, mo rwah faɓe' dǝɓ yeɓ ɓo ge lalle, mor me joŋ tǝgwĩi ɓo pǝ'man no cam.
11 Ne cok David mo ur ne zah'nanne, Dǝɓlii faa ɓǝ nyi profeto Gad pa ẽe cok David: 12 Mo ge faa nyi David: Dǝɓlii faa sye: Me rǝk fan pel ɓo sai ka mo nǝǝ ne suu ɓo gin gŋ vaŋno ka me joŋ fan ah wo ɓo. 13 Gad ge wo David, ge kee ɓǝ ah nyi ko. Faa nyi ko: Koŋ mo wǝ sǝr ɓo syii sai ne? Wala mo 'yah ɗuu gal pel za syiŋ ɓo fĩi sai ka tǝ foora mor ɓo ne? Koo syem maɓe' ah ye mo ge sǝr ɓo zah'nan sai ne? Zǝzǝ̃ǝko mo nǝǝ gin gŋ o, ka mo faa nyi me, ka me ge faa ɓǝ ah nyi dǝɓ mai mo pee me ge.
14 David zyii zah Gad faa: Me dan pǝzyil ɓǝ swaa pǝ'man ɓe. Amma pǝram na lee ge jol Dǝɓlii, mor kwan syak ah pǝ'manne, me 'yah me lee ge jol dǝfuu ya. 15 David nǝǝ syemme, ne cok ah ka cok saŋ alkamaari yo. Dǝɓlii pee syem maɓe' ge kǝsyil za Israel daga zah'nan ŋhaa dai cok ah mo cuu ɓo, syem ah ik za pǝ wul daga Dan ŋhaa Beerseba joŋ ujenere jemma rǝŋ. 16 So Angelos Dǝɓlii ɓoo tǝtǝl ka ga yaŋ Jerusalem mor ka vǝr zan ahe, so Dǝɓlii soɓ joŋ ɓǝɓe' wo yaŋ ahe. Faa nyi angelos ma ik zana: Kii ɓe, mo soɓ o! Amma angelos ge dai pǝ cok ɗuu sor Araona Jebusiyo.
17 Ne cok David mo kwo angelos ma ik zana, so faa nyi Dǝɓlii: Mo ẽe, ame ye pa joŋ faɓe', ame ye joŋ ɓǝɓe' ah ɓo. Amma pǝsǝ̃ǝ rai ma ɓǝǝ joŋra fẽene? Oseni pǝram mo i me tǝkine za ɓe.
18 Com ah Gad ge wo David, faa nyi ko: Mo ur mo ge vuu cok joŋ syiŋ wo Dǝɓlii pǝ cok ɗuu sor Araona Jebusiyo. 19 David ur kal ge na ɓǝ faa Gad mo faa nyi ko, tǝgbana mai Dǝɓlii mo faa ɓo. 20 Araona ɓaŋ nahnǝn ẽe cokki, kwo goŋ ne za yeɓ ah tǝ ginra wol ahe. Pǝ̃ǝ ge kea sǝŋ pel goŋ ɗǝŋ tǝtǝl ge tǝ sǝrri. 21 Araona faa: Dǝɓlii ɓe goŋ ge ɓo wo dǝɓ yeɓ ah ɗǝne? David faa nyi ko: Me ge ɓo ka lee cok ɗuu sor ɓo mor ka vuu cok joŋ syiŋ wo Dǝɓlii gŋ ka syem ɓe' nyẽe mo soɓ zana. 22 Araona so faa nyi David: Dǝɓlii ɓe goŋ mo ɓaŋ o, mo joŋko syiŋ gŋ na zahzyil ah mo 'yahe. Dǝǝ joŋ syiŋ suŋwii ah ra nyẽeno, kpuu ɗuu sor tǝkine kpuu zahsol dǝǝ ah ra laŋ a mor ka cok wii. 23 Dǝɓ yeɓ dǝɓlii ɓe goŋ nyi mai nyi goŋ daŋ. So Araona faa nyi goŋe: Dǝɓlii Masǝŋ ɓo mo nyiŋ syiŋ ɓo. Cok joŋ syiŋrĩ
24 Amma goŋ faa nyi Araona: Ka nai ya, me ga lee jol ɓo lee, me 'yah joŋ syiŋ suŋwii wo Dǝɓlii ɓe bai lee fan ah lee ya. David lee cok ɗuu sor ah ne dǝǝ ah ra vãm solai jemma dappe. 25 David vuu cok joŋ syiŋ gŋ wo Dǝɓlii, joŋ syiŋ suŋwii gŋ tǝkine syiŋ ma nyi jam. So Dǝɓlii kwo syak tǝ sǝr ahe, syem ɓe' soɓ za Israel.
Dawuud hasab chaʼab Bani Israaʼiil
1 Wa yoom waahid, Allah khidib battaan le Bani Israaʼiil wa lazza Dawuud yisawwi cheyy al-ma biwaafig wa gaal leyah : «Gumm ahsib Bani Israaʼiil wa Bani Yahuuza.» 2 Wa khalaas, al-malik Dawuud gaal le Yuwaab khaayid deechah : «Amchi fi kulla gabaayil Bani Israaʼiil min Daan fi l-munchaakh lahaddi Biir Sabʼa fi l-wati wa ahsib kulla l-chaʼab le naʼarif adadhum.» 3 Wa Yuwaab gaal le l-malik : «Khalli Allah Ilaahak yiziid adad al-chaʼab miya marra wa khalli inta siidi al-malik tichiifah be eenak. Wa laakin maala, ya siidi al-malik, tidoor tisawwi al-cheyy da ?»
4 Wa laakin amur al-malik bigi chadiid bilheen fi Yuwaab wa l-khuyyaad al-aakhariin hana l-deech. Wa khalaas, humman marago min bakaan al-malik le yamchu yahsubu chaʼab Bani Israaʼiil. 5 Humman chaggo bahar al-Urdun wa macho fi hillit Aruuʼir wa l-hille di gaaʼide fi ust al-waadi. Wa macho le gabiilat Gaad wa wajjaho ale hillit Yaʼziir. 6 Wa wassalo hillit Gilʼaad fi mantagat Tahtiim Khaadich wa macho lahaddi Daan Yaʼan wa ale hawaale Seeda. 7 Wa dakhalo fi Suur al-madiina al-gawiiye wa fi kulla mudun al-Hiwwiyiin wa l-Kanʼaaniyiin. Wa fi l-aakhir, macho wati balad Yahuuza fi hillit Biir Sabʼa. 8 Wa baʼad raakho fi kulla l-balad fi muddit 9 chahar wa 20 yoom, gabbalo fi Uruchaliim.
9 Wa khalaas, Yuwaab anta adad hisaab al-chaʼab le l-malik. Wa rujaal Bani Israaʼiil adadhum 800 000 askar al-yaʼarfu harb al-suyuuf wa min Bani Yahuuza kamaan 500 000. 10 Wa baʼad hasab al-chaʼab, tawwaali Dawuud hassaʼ galbah gaaʼid yadrub. Wa gaal : «Ana sawweet zanib kabiir achaan hasabt al-chaʼab. Hassaʼ da, ya Allah, akhfir leyi khataayi ana abdak. Achaan ana sawweet al-cheyy da misil naadum matmuus.»
11 Wa wakit Dawuud gamma be fajur, Allah hajja le l-nabi Gaad al-yichiif ruʼya le Dawuud wa gaal leyah : 12 «Amchi guul le Dawuud : ‹Daahu Allah gaal : “Ana ninazzil leek talaata nafar hana masaayib. Wa aʼazil minhum waahid wa ana ninazzilah.”›»
13 Wa khalaas, Gaad macha le Dawuud wa gaal leyah : «Tidoor sabʼa sana hana juuʼ fi baladak ? Aw tidoor tajri giddaam udwaanak wa humman yaturduuk le muddit talaata chahar ? Aw tidoor waba yanzil le muddit talaata yoom fi baladak ? Hassaʼ da, fakkir wa ooriini al-radd al-nuguulah le Allah al-rassalaani.» 14 Wa Dawuud gaal le Gaad : «Ana addaayagt marra waahid ! Khalli nagaʼ fi iid Allah achaan rahmatah wasiiʼe. Wa khalli ma nagaʼ fi iid insaan.»
15 Wa khalaas, Allah nazzal waba fi balad Israaʼiil. Wa min al-fajur lahaddi l-wakit al-muhaddad, maato 70 000 naas min Daan fi l-munchaakh lahaddi Biir Sabʼa fi l-wati. 16 Wa l-malak al-mudammir madda iidah ale Uruchaliim le yidammirha. Laakin Allah ma dawwar al-damaar da wa gaal le l-malak : «Khalaas, kafa ! Arfaʼ iidak.» Wa l-malak da gaaʼid fi l-madagg hana Arawna al-Yabuusi. 17 Wa wakit Dawuud chaaf al-malak al-katal al-chaʼab da, gaal le Allah : «Ana bas aznabt wa sawweet al-khata da. Laakin al-chaʼab dool al-misil al-khanam sawwo chunu ? Aakhibni ana wa aayilti.»
18 Wa fi nafs al-yoom da, al-nabi Gaad macha le Dawuud wa gaal leyah : «Amchi abni madbah le Allah fi l-madagg hana Arawna al-Yabuusi.» 19 Wa khalaas, Dawuud macha misil Allah amarah beyah be waasitat al-nabi Gaad. 20 Wa wakit Arawna rafaʼ raasah wa chaaf al-malik wa khaddaamiinah jaayiin aleyah, hu ja wa wagaʼ fi l-ard wa sajad giddaam al-malik. 21 Wa gaal : «Maala siidi al-malik jaayi bakaan abdah ?» Wa Dawuud radda leyah wa gaal : «Ana jiit le nachri minnak al-madagg wa nabni foogah madbah le Allah achaan al-waba da yagiif min al-chaʼab.» 22 Wa Arawna gaal battaan le Dawuud : «Khalli siidi al-malik yichiil al-madagg wa yisawwi beyah ayyi cheyy al-yidoorah. Chiif ! Daahu bagar le l-dahiiye al-muharraga. Wa l-kaarro al-yifajjukhu beyah al-gameh wa aalaatah kamaan yabgo leek hatab. 23 Ya l-malik, ana Arawna anteetak kulla l-achya dool. Khalli Allah Ilaahak yakhbal dahiiytak.» 24 Wa laakin al-malik gaal le Arawna : «La ! Ana nachriih minnak wa nikaffi tamanah. Achaan ma nidoor nigaddim dahiiye le Allah Ilaahi al-ma tikallifni cheyy.» Wa khalaas, Dawuud chara al-madagg wa l-bagar be 50 hajar fudda.
25 Wa fi l-bakaan da, Dawuud bana madbah le Allah wa gaddam foogah dahaaya muharragiin wa dahaaya salaama. Wa be da, Allah raham al-balad wa l-waba wagaf min Bani Israaʼiil.