David mi kus yam andjaf suma dingâ
(Gol 2 Sam 8.1-14)1 Bugol ahle ndazina, wana nahle suma a lena: David mi dur ayîna ki suma Filistê-na, mi kus kaziya, mi hulongôzi yazi kä ad’umu, mi hlazì ma Gat-na kazì ma nguyuma aboziya.
2 David mi dur ayîna ki suma Mowap-ma, mi kus kaziya, mi hulongôzi yazi kä ad’umu, a hum tara.
3 Kid’a Hadadezer amul ma Soba ma abo ma Hamat-na mi hulong á hle leu mam mba avun alum ma Efrat-nid’a, David mi dur ayîna ki sed’emu, mi kus kamu. 4 Mi yo pus ma dur ayîna 1000, suma djang akulumeina 7000, suma asemba 20.000, mi ka gigling akulumei suma a arâ woi pet, mi ar akulumeina ndak yam pusâ kis.
5 Kid’a suma Siri suma Damas-sâ a mba á ndjun Hadadezer amul ma Soba-nid’a, David mi tchi sum mazina 22.000. 6 David mi min yima kaka hi azigar mama avo Siri d’a Damas-sa. Suma Siri-na a hulong yazi kä ad’umu, a hum tara.
Ata yima lara ma David nga mi i kuana, Ma didina nga mi hum ad’enga á kus ayîna yam suma pet.
7 David mi yoï mboriyo suma lora hi suma a ngom Hadadezer-râ, mi mbazi Jerusalem. 8 David mi yoï kawei ma hleuna ngola avo Tibat ki Kun, azì ma nglona hi Hadadezer-râ. Salomon mi min yima mbus ma ngolâ kagu ma murgulina kahle suma le sunda kur gong nga kud’ora hAlonid’a ki kawei ma hleu máma.
9 Tohu amul ma Hamat-na, mi hum ala: David mi kus wa azigarâ hi Hadadezer amul ma Soba-na pet! 10 Mi sun goroma Hadoram gen amulâ David á gum depa, á suburum mi, kayam dur ma mam dur ki Hadadezer mi kus kama, kayam Tohu mi dur ayîna ki Hadadezer mi. Tohu mi sunum ahle suma a lazi ki lora, ki kawei ma hapma ki kawei ma hleunina mi. 11 David mi tinizi irazi vazi mi Ma didina zlapa ki kawei ma hapma ki lora suma mam yozï abo andjaf suma pet suma mam kus kazina, nala, suma Edom-ma, suma Mowap-ma, suma Amon-na, suma Filistê-na ki suma Amale’â mi.
12 Abisai Seruya gorotna, mi tchi suma Edom-ma kur hor ra ndjuvuna 18.000. 13 Mi min yima kaka hi azigar mamina kur Edom pet; suma Edom-ma pet a ge yazi kä ad’umu.
Ata yima lara ma David nga mi i kuana, Ma didina nga mi hum ad’enga á kus ayîna yam suma pet.
Suma sunda hi David-na ndum mazid’a
(Gol 2 Sam 8.15-18)14 David mi te yam Israel-lâ pet, mi nga mi ka sariyad’a yam sum mama pet ki d’ingêra mi. 15 Jowap Seruya gorotna ni ma ngolâ hi azigarîna. Josafat Ahilut goroma ni ma b’ir zla d’a led’a kä na. 16 Sadok Ahitup goroma azi ki Abimelek Abiyatar goroma ni suma a ngat buzuna mAlonina. Savesa ni ma b’ir mbaktumba. 17 Benaya Jehojada goroma ni ma ngolâ hi suma Keret-na ki suma Pelet-na. David groma a nga kad’enga yam ahlena teteng mi.
Victoires de David sur les Philistins, les Moabites, les Syriens, les Édomites. Hauts fonctionnaires de David
V. 1-13: cf. 2 S 8:1-14. 1 S 18:14. (Ps 60; 108.) 2 Co 2:14.1 Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins Gath et les villes de son ressort. 2 Il battit les Moabites, et les Moabites furent assujettis à David et lui payèrent un tribut. 3 David battit Hadarézer, roi de Tsoba, vers Hamath, lorsqu’il alla établir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate. 4 David lui prit mille chars, sept mille cavaliers, et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages. 5 Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens. 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut. L’Éternel protégeait David partout où il allait. 7 Et David prit les boucliers d’or qu’avaient les serviteurs d’Hadarézer, et les apporta à Jérusalem. 8 David prit encore une grande quantité d’airain à Thibchath et à Cun, villes d’Hadarézer. Salomon en fit la mer d’airain, les colonnes et les ustensiles d’airain. 9 Thohu, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l’armée d’Hadarézer, roi de Tsoba, 10 et il envoya Hadoram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et pour le féliciter d’avoir attaqué Hadarézer et de l’avoir battu. Car Thohu était en guerre avec Hadarézer. Il envoya aussi toutes sortes de vases d’or, d’argent et d’airain. 11 Le roi David les consacra à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait pris sur toutes les nations, sur Édom, sur Moab, sur les fils d’Ammon, sur les Philistins et sur Amalek. 12 Abischaï, fils de Tseruja, battit dans la vallée du sel dix-huit mille Édomites. 13 Il mit des garnisons dans Édom, et tout Édom fut assujetti à David. L’Éternel protégeait David partout où il allait.
V. 14-17: cf. 2 S 8:15-18.14 David régna sur tout Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple. 15 Joab, fils de Tseruja, commandait l’armée; Josaphat, fils d’Achilud, était archiviste; 16 Tsadok, fils d’Achithub, et Abimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs; Schavscha était secrétaire; 17 Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi.