Sawal la subur ra yam djivid’a hAlonid’a
1 Ni sawal la gile d’a David mi hlat mi hat mi ma ngolâ hi suma hle sawalina.

2 Alo mana, kur azì ma Siyon-na,
nge nge pî mi ndak á gilengû,
mi ndak á ndak vun vama mam hlang vunam kama mi.
3 Ang ma nga hum tchendina,
suma pet a mba mba atangû.
4 Tcho mamid’a kal kami ngola,
wani ang vat hurung ngei kad’u.
5 Sama ang manam á kak ki sed’engâ,
mi le furîd’a, mba mi kak kur gulumun mangâ.
Ami mba hobomi kahle suma djivi suma kur gong mangina,
nala, kur gong mang nga a tinit irat vata.

6 Alo man ma suta, kayam d’ingêr manga
ang nga hulongômi humba nata ahle suma atchapma.
Ni ang tu ba, suma yam andagad’ina pet
ki suma avun dabid’a halum ma ngolîna,
a tin huruzi ni kangû.
7 Kad’eng manga ang tin ahuniyôna ata yaziya,
ang nga kaka kad’eng manga ngingring mi.
8 Ang nga seng vun alum ma ngolâ kabil mama,
ang nga seng siwela hi sumid’a mi.
9 Suma nga kaka avun dabid’a handagad’ina,
a nga le mandarâ abo ahle mang suma yoyou suma ang nga lazina;
ni ang ba, nga oî suma abo ma yorogona
ki suma abo ma fladegena ki furîd’a mi.

10 Ang nga gol andagad’a, ang nga se alona kat ngola,
ang nga mbud’ut tub’ad’a;
toliyon manga nga oîd’a ki mbina,
ang nga hawuna mi suma mi.
Ni na ba, ang nga min kandagad’a.
11 Ang nga rap yam zum matna,
ang nga blas andaga mat ta djodjohla kä,
ang nga d’idjet kalo ma sed’a,
ang nga hawu matna ad’enga á wula mi.
12 Kayam djivi manga, ang nga hami tena kur bizad’a pet;
ata yima lara ma ang i kuana tena nga mi zul kua mi.
13 Ang nga d’uf hat ma djivina hur fulâ;
suma yam ahuniyôna a nga oî ki furîd’a mi.
14 Aho’â a nga mola ata yima te hatna,
awuna nga mi wul kur horo kigilis,
azi pet a nga er ad’uzi akulo,
a nga hle sawala d’igi suma na mi.
(De 12:5-12. Ps 132:13-16.) (Ps 147; De 144; 13, etc.)
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique.

2 Avec confiance, ô Dieu! On te louera dans Sion,
Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits.
3 O toi, qui écoutes la prière!
Tous les hommes viendront à toi.
4 Les iniquités m’accablent:
Tu pardonneras nos transgressions.
5 Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence,
Pour qu’il habite dans tes parvis!
Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison,
De la sainteté de ton temple.
6 Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut,
Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
7 Il affermit les montagnes par sa force,
Il est ceint de puissance;
8 Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots,
Et le tumulte des peuples.
9 Ceux qui habitent aux extrémités du monde s’effraient de tes prodiges;
Tu remplis d’allégresse l’orient et l’occident.
10 Tu visites la terre et tu lui donnes l’abondance,
Tu la combles de richesses;
Le ruisseau de Dieu est plein d’eau;
Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
11 En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes,
Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.
12 Tu couronnes l’année de tes biens,
Et tes pas versent l’abondance;
13 Les plaines du désert sont abreuvées,
Et les collines sont ceintes d’allégresse;
14 Les pâturages se couvrent de brebis,
Et les vallées se revêtent de froment.
Les cris de joie et les chants retentissent.