Zla d’a a dat yam Filistê-nid’a
1 Wana ni zla d’a Ma didina mi dat mi ma djok vun Alona Jeremi yam suma Filistê-na avok ka Faron bei mi dur ayîna ki suma Gaza-na tua d’a:

2 Ma didina mi dala:
Gola! Mbina mi tcholï abo ma norâ,
mi mbut alum ma djang ma mi kus seina.
Mi kus sei yam ambasa kahle suma kurutna,
yam azì ma nglona ki suma a nga kaka kuruma.
Suma a nga tchiya,
suma a nga kaka kur ambasina pet
a nga tchi horâ.
3 A hum siwela hasem akulumei mam suma sib’ika,
a hum siwela hasem pus mam ma dur ayîna.
Abuyod’a nga d’i mbut irat ir grod’a d’i,
kayam a mbut amangeîd’a.
4 Kayam bur ma a b’lak suma Filistê-na woi petna mi mba wa.
A mba fe sama ndjun Tir ki Sidon-na d’uo d’a,
kayam an Ma didina nga ni b’lak
suma Filistê suma a arâ woyo.
Azi ni suma a tcholï kur til la Kaftor-ra a mba kak kuana.
5 Suma Gaza-na a wel wa yazi woi á dodora.
Suma Askalon-na a seng wa silil.
Agi suma aragi nga kaka yam andaga d’a papanid’ina,
ni mindja ba, agi mba aragi tagi bei b’asa ge?
6 Agi nga tchigi ala:
Ndak mbigeud’a hi Ma didinid’a,
ni mindja ba, ndak ki tuk tak ke?
Ndak hulong kur aziyagu,
ndak kak tchugot bei le va ba.

7 Ma didina mi dala:
Ni nana ba, ti mba d’i tuk tat ke?
Ni an Ma didina ba, ni hat vuna á i ata Askalon
kabo ma avun alum ma ngolîna d’uo zu?
Prophétie contre les Philistins
V. 1-7: cf. Éz 25:15-17. Am 1:6-8. So 2:4-7.
1 La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza.
2 Ainsi parle l’Éternel:
Voici, des eaux s’élèvent du septentrion,
Elles sont comme un torrent qui déborde;
Elles inondent le pays et ce qu’il contient,
Les villes et leurs habitants.
Les hommes poussent des cris,
Tous les habitants du pays se lamentent,
3 A cause du retentissement des sabots de ses puissants chevaux,
Du bruit de ses chars et du fracas des roues;
Les pères ne se tournent pas vers leurs enfants,
Tant les mains sont affaiblies,
4 Parce que le jour arrive où seront détruits tous les Philistins,
Exterminés tous ceux qui servaient encore d’auxiliaires à Tyr et à Sidon;
Car l’Éternel va détruire les Philistins,
Les restes de l’île de Caphtor.
5 Gaza est devenue chauve,
Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi.
Jusques à quand te feras-tu des incisions?
6 Ah! Épée de l’Éternel, quand te reposeras-tu?
Rentre dans ton fourreau,
Arrête, et sois tranquille!
7 Comment te reposerais-tu?
L’Éternel lui donne ses ordres,
C’est contre Askalon et la côte de la mer qu’il la dirige.