David mi min á mba ki zandu’â Jerusalem
(Gol 2 Sam 6.1-11)
1 David mi ndjak vunam ki suma avok azigar suma dudubuna ki suma avok azigar suma kikisâ zlapa ki suma nglo suma avok sumina pet mi. 2 David mi de mi tok ka Israel-la pet ala: Le agi minigiya, le zla ndata ti tcholï nata Ma didina Alo meina mi ni, ei tchugi sunda yam andaga d’a pet ta b’oziyoi Israel-lâ a nga kaka kuad’a, ata suma ngat buzuna, ata suma hi Levi suma kur aziyazi ki yima huyogomina, kayam a mba zlap tu ki sed’eya. 3 Ei hulongeî zandu’â hAlo meinina gevei go, kayam kur atchogoid’a hi Saul-la ei tini nga irei kam mbi.
4 Suma toka ki zla tazi pet a nga huruzi á le hina, kayam zla ndata ti le suma tazi djivid’a pet. 5 David mi tok Israel-lâ pet, tinï ad’ud’a avun toliyon nda Ezipte-d’a dei gak mba avun agrek ma Hamat-na á hleï zandu’â hAlonina Kiriyat-Jarim á hulongôm avo. 6 David azi ki Israel-lâ pet a i Bäla, nala, Kiriyat-Jarim-mba hi suma Juda-nid’a á hleï zandu’â hAlona ma a nga yi simiyê Ma didina avoroma. Ni zanduk ma Ma didina mi nga kaka kam aduk tcherebênina. 7 Azi hleï zandu’â hAlonina avo hi Abinadap, a tinim kur pus ma awilina hamuzleinina. Uza azi ki Ahiyo a nga tit avok pusâ mi. 8 David ki Israel-lâ pet a nga lü avok Alona kad’engêzi pet, a nga hle sawala kandjaf ahle suma bud’a teteng, nala, ading ma nglona ki ma gureina, daliyâd’a, tchuguyod’a, ndendeta kadifa mi. 9 Wani kid’a azi mbaza kur ambid’a’â hi Kidon-nid’a, Uza mi mat abom mi ve zandu’â, kayam amuzleina a nga lengêm á ged’a kä. 10 Ma didina hurum zal ngola yam Uza, mi tumum ata yi máma kayam mi mat abom mi ve zandu’â. Uza mi mit ata yi máma avok Alona.
11 David hurum zal yam tchi d’a Ma didina mi tchi Uza-d’a. A nga yi yi máma gak ini ala Peres-Uza. 12 Kur bur máma David mi le mandara Alona, mi dala: Ni nana ba, an mba ni kal zandu’â hAlonina avo hatan nge?
13 David mi i nga ki zandu’â hAlonina avo hatam kur aziyam ma ngolâ d’i, mi hlumza vunam mbei avo hi Obet-Edom ma Gat-na. 14 Zandu’â hAlonina mi le tilâ hindi avo hi Obet-Edom ma Gat-na. Ma didina mi b’e vunam yam Obet-Edom ki sum mama kahle mama pet mi.
L’arche déposée par David dans la maison d’Obed-Édom
V. 1-14: cf. 1 S 7:1, 1 2. 2 S 6:1-11. Ps 132.
1 David tint conseil avec les chefs de milliers et de centaines, avec tous les princes. 2 Et David dit à toute l’assemblée d’Israël: Si vous le trouvez bon, et si cela vient de l’Éternel, notre Dieu, envoyons de tous côtés vers nos frères qui restent dans toutes les contrées d’Israël, et aussi vers les sacrificateurs et les Lévites dans les villes où sont leurs banlieues, afin qu’ils se réunissent à nous, 3 et ramenons auprès de nous l’arche de notre Dieu, car nous ne nous en sommes pas occupés du temps de Saül. 4 Toute l’assemblée décida de faire ainsi, car la chose parut convenable à tout le peuple. 5 David assembla tout Israël, depuis le Schichor d’Égypte jusqu’à l’entrée de Hamath, pour faire venir de Kirjath-Jearim l’arche de Dieu. 6 Et David, avec tout Israël, monta à Baala, à Kirjath-Jearim, qui est à Juda, pour faire monter de là l’arche de Dieu, devant laquelle est invoqué le nom de l’Éternel qui réside entre les chérubins. 7 Ils mirent sur un char neuf l’arche de Dieu, qu’ils emportèrent de la maison d’Abinadab: Uzza et Achjo conduisaient le char. 8 David et tout Israël dansaient devant Dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes. 9 Lorsqu’ils furent arrivés à l’aire de Kidon, Uzza étendit la main pour saisir l’arche, parce que les bœufs la faisaient pencher. 10 La colère de l’Éternel s’enflamma contre Uzza, et l’Éternel le frappa parce qu’il avait étendu la main sur l’arche. Uzza mourut là, devant Dieu. 11 David fut irrité de ce que l’Éternel avait frappé Uzza d’un tel châtiment. Et ce lieu a été appelé jusqu’à ce jour Pérets-Uzza. 12 David eut peur de Dieu en ce jour-là, et il dit: Comment ferais-je entrer chez moi l’arche de Dieu? 13 David ne retira pas l’arche chez lui dans la cité de David, et il la fit conduire dans la maison d’Obed-Édom de Gath. 14 L’arche de Dieu resta trois mois dans la maison d’Obed-Édom, dans sa maison. Et l’Éternel bénit la maison d’Obed-Édom et tout ce qui lui appartenait.