A ndum Israel-lâ kua yazi á mbàd’a
1 Bugol tugud’ei d’a tcho ndata, Ma didina mi de mi Moise azi ki Elazar ma ngat buzuna Aron goroma ala: 2 Agi ndumugi ablaud’a hi Israel-lîd’a ki zla tazi pet, tinï ad’ud’a ata suma bizazi dok mbà dok mbàna ki suma bizazi kal dok mbà suma a ndak á dur ayînina.
3 Moise azi ki Elazar a dazi zlad’a hur ful la Mowap pa go kalum ma Jurdê-na d’a ngagad’a yam Jeriko d’ara ala: 4 Agi ndumugi suma bizazi dok mbàna d’oze suma bizazi kal dok mbàna d’igi Ma didina mi han vuna ki Israel suma a buzugï woi kur ambas sa Ezipte-d’ina na.
5 Wana ni suma a ndumuzina:
Ruben Israel gorom ma ngolâ groma ba wana: Suma Eno’â nandjafâ hi Eno’â, suma Palu-na nandjafâ hi Palu-na, 6 suma Hesron-na nandjafâ hi Hesron-na, suma Karmi-na nandjafâ hi Karmi-na. 7 Wana nandjafâ hi Ruben ma a ndumuma, azi pet ni 43.730.
8 Eliyap ma Palu goromina groma ba wana: 9 Eliyap groma ni Nemuwel, Datan ki Abiram. Datan azi ki Abiram ni suma avok ablau suma a kak djangûna ki Moise azi ki Aron zlapa ki suma hi Kore-nina, ata yima a tchol djangûna ki Ma didina. 10 Andagad’a ti ngo vunat ti ligizi zlapa ki Kore, ata yima sum mama a bona, akud’a ti ngal suma dingâ kikis mbà yam dok vahl mi. Azi mbut ni vama ge humba mi suma. 11 Wani Kore groma a bo nga yam zla ndata d’i.
12 Wana ni Simeon groma ad’u andjavaziya: Suma Nemuwel-lâ nandjafâ hi Nemuwel-lâ, suma Jamin-na nandjafâ hi Jamin-na, suma Jakin-na nandjafâ hi Jakin-na, 13 suma Zera-na nandjafâ hi Zera-na, suma Saul-lâ nandjafâ hi Saul-lâ. 14 Wana nandjafâ hi Simeon-na, azi pet ni 22.200.
15 Wana ni Gad groma ad’u andjavaziya: Suma Sefon-na nandjafâ hi Sefon-na, suma Hagi-na nandjafâ hi Hagi-na, suma Suni-na nandjafâ hi Suni-na, 16 suma Osni-na nandjafâ hi Osni-na, suma Eri-na nandjafâ hi Eri-na, 17 suma Arot-na nandjafâ hi Arot-na, suma Areli-na nandjafâ hi Areli-na. 18 Wana nandjafâ hi Gad ma a ndumuma, azi pet ni 40.500.
19 Andjafâ hi Juda-na ba wana: Er azi ki Onan. Wani Er azi ki Onan a bo woi yam ambas sa Kanan-nda. 20 Wana ni Juda groma ad’u andjavaziya: Suma Sela-na nandjafâ hi Sela-na, suma Peres-sâ nandjafâ hi Peres-sâ, suma Zera-na nandjafâ hi Zera-na. 21 Wana ni Peres groma: Suma Hesron-na nandjafâ hi Hesron-na, suma Hamul-lâ nandjafâ hi Hamul-lâ. 22 Wana nandjafâ hi Juda ma a ndumuma, azi pet ni 76.500.
23 Wana ni Isakar groma ad’u andjavaziya: Suma Tola-na nandjafâ hi Tola-na, suma Puva-na nandjafâ hi Puva-na, 24 suma Jasup-ma nandjafâ hi Jasup-ma, suma Simron-na nandjafâ hi Simron-na. 25 Wana nandjafâ hi Isakar ma a ndumuma, azi pet ni 64.300.
26 Wana ni Zabulon groma ad’u andjavaziya: Suma Seret-na nandjafâ hi Seret-na, suma Elon-na nandjafâ hi Elon-na, suma Jalel-lâ nandjafâ hi Jalel-lâ. 27 Wana nandjafâ hi Zabulon ma a ndumuma, azi pet ni 60.500.
28 Wana ni Josef groma ad’u andjavaziya: Manase azi ki Efraim. 29 Wana nandjafâ hi Manase-na: Suma Makir-râ nandjafâ hi Makir-râ, Makir mi vut Galät, suma Galät-na nandjafâ hi Galät-na. 30 Wana nandjafâ hi Galät-na: Suma Jezer-râ nandjafâ hi Jezer-râ, suma Hele’â nandjafâ hi Hele’â, 31 suma Asriyel-lâ nandjafâ hi Asriyel-lâ, suma Sikem-ma nandjafâ hi Sikem-ma, 32 suma Semida-na nandjafâ hi Semida-na, suma Hefer-râ nandjafâ hi Hefer-râ. 33 Selofat Hefer goroma mi vut nga gor mandjuf fi, wani mi vut ni gro aropma hol. Simiyê grom suma arop ndazina ba wana: Mala, Nowa, Hogla, Milka ki Tirsa. 34 Wana nandjafâ hi Manase ma a ndumuma, azi pet ni 52.700.
35 Wana ni Efraim groma ad’u andjavaziya: Suma Sutela-na nandjafâ hi Sutela-na, suma Beker-râ nandjafâ hi Beker-râ, suma Tahan-na nandjafâ hi Tahan-na. 36 Andjafâ hi Sutela-na ba wana: Suma Eran-na nandjafâ hi Eran-na. 37 Wana nandjafâ hi Efraim ma a ndumuma, azi pet ni 32.500. Wana ni Josef groma ad’u andjavaziya.
38 Wana ni Benjamin groma ad’u andjavaziya: Suma Bela-na nandjafâ hi Bela-na, suma Asbel-lâ nandjafâ hi Asbel-lâ, suma Ahiram-ma nandjafâ hi Ahiram-ma, 39 suma Sufam-ma nandjafâ hi Sufam-ma, suma Hufam-ma nandjafâ hi Hufam-ma. 40 Andjafâ hi Bela-na ba wana: Arde ki Näman: Suma Arde-na nandjafâ hi Arde-na, suma Näman-na nandjafâ hi Näman-na. 41 Wana nandjafâ hi Benjamin ma a ndumuma, azi pet ni 45.600.
42 Wana ni Dan groma ad’u andjavaziya: Suma Suham-ma nandjafâ hi Suham-ma. Wana nandjafâ hi Dan-na ad’u adezeziya. 43 Andjafâ hi suma Suham suma a ndumuzina pet ni 64.400.
44 Wana ni Aser groma ad’u andjavaziya: Suma Jimna-na nandjafâ hi Jimna-na, suma Jisvi-na nandjafâ hi Jisvi-na, suma Beriya-na nandjafâ hi Beriya-na. 45 Andjafâ hi Beriya-na ba wana: Suma Heber-râ nandjafâ hi Heber-râ, suma Malkiyel-lâ nandjafâ hi Malkiyel-lâ. 46 Aser goromba a yat ala Sera. 47 Wana nandjafâ hi Aser ma a ndumuma, azi pet ni 53.400.
48 Wana ni Neftali groma ad’u andjavaziya: Suma Jasel-lâ nandjafâ hi Jasel-lâ, suma Guni-na nandjafâ hi Guni-na, 49 suma Jeser-râ nandjafâ hi Jeser-râ, suma Silem-ma nandjafâ hi Silem-ma. 50 Wana nandjafâ hi Neftali ma a ndumuma, azi pet ni 45.400.
51 Wana ni Israel suma a ndumuzina, azi pet ni 601.730.
Tak ka yam b’raud’a hambasid’a
52 Ma didina mi de mi Moise ala: 53 A mba b’rawazi ambasa djona adigazi nad’u ablaud’a hi sumid’a. 54 Suma ablauna, a mba hazi yina ngola yam ablau mazid’a; suma akid’eina, a mba hazi yina akid’eid’a yam akid’ei mazid’a. Nge nge pî, a mba hum yina nata ndum mba a ndumumba. 55 Wani a mba b’rawazi ambasa ni ki togina. Nge nge pî mba mi fe ambasa djona ni ki simi ma ad’u andjafâ habuma. 56 A mba b’rawazi ambasa djona aduk tazi nad’u ablau mazid’a kakid’ei mazid’a mi.
A ndum andjafâ hi Levi-na kua yazi á mbàd’a
57 Wana nandjafâ hi Levi ma a ndumum ad’u adezema: Suma Gerson-na nandjafâ hi Gerson-na, suma Kehat-na nandjafâ hi Kehat-na, suma Merari-na nandjafâ hi Merari-na. 58 Wana nandjafâ hi Levi-na: Suma Libini-na, suma Hebron-na, suma Mali-na, suma Musi-na ki suma Kore-na. Kehat mi vut Amram. 59 Atchad’a hi Amram-mba a yat ala Jokebet, ni Levi gorom mba a vud’ud’ï Ezipte-d’a. Ti vut grona mi Amram, nala, Aron, Moise ki wiyezid’a Miriyam. 60 Aron mi vut grona ni fid’i, nala, Nadap, Abihu, Elazar ki Itamar. 61 Wani Nadap azi ki Abihu a bo woi ata yima a mba kaku d’a dinga avok Ma didinina. 62 Wana ni suma a ndumuzina, gro andjof suma pet: Suma tilizi tutuna ki suma kal tilâ tutuna pet ni 23.000. A ndumuzi nga zlapa ki Israel suma dingâ d’i, kayam azi ndak á hazi ambasa djona ki Israel suma dingâ d’i.
Dabid’a hi ndumbid’a
63 Wana ni Israel suma Moise azi ki Elazar ma ngat buzuna a ndumuzi hur ful la Mowap pa go kalum ma Jurdê-na d’a ngagad’a yam Jeriko d’ara. 64 Adigazi a nga fe suma Moise azi ki ma ngat buzuna Aron a ndumuzi hur ful ma Sinai-nina d’i. 65 Kayam Ma didina mi dala: A mba bo woi abagei hur fulâ; sa tu pî mba mi ar ri, ni Kalep Jefune goroma ki Josue Nun goroma hol ba, a mba ara.
Nouveau dénombrement à la sortie du désert
V. 1-56: cf. No 1; 2. 1 Ch 2 à 8. (Ap 7:4-8.)1 A la suite de cette plaie, l’Éternel dit à Moïse et à Éléazar, fils du sacrificateur Aaron: 2 Faites le dénombrement de toute l’assemblée des enfants d’Israël, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, selon les maisons de leurs pères, de tous ceux d’Israël en état de porter les armes. 3 Moïse et le sacrificateur Éléazar leur parlèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. Ils dirent: 4 On fera le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse et aux enfants d’Israël, quand ils furent sortis du pays d’Égypte. 5 Ruben, premier-né d’Israël. Fils de Ruben: Hénoc de qui descend la famille des Hénokites; Pallu, de qui descend la famille des Palluites; 6 Hetsron, de qui descend la famille des Hetsronites; Carmi, de qui descend la famille des Carmites. 7 Ce sont là les familles des Rubénites: ceux dont on fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent trente. 8 Fils de Pallu: Éliab. 9 Fils d’Éliab: Nemuel, Dathan et Abiram. C’est ce Dathan et cet Abiram, qui étaient de ceux que l’on convoquait à l’assemblée, et qui se soulevèrent contre Moïse et Aaron, dans l’assemblée de Koré, lors de leur révolte contre l’Éternel. 10 La terre ouvrit sa bouche, et les engloutit avec Koré, quand moururent ceux qui s’étaient assemblés, et que le feu consuma les deux cent cinquante hommes: ils servirent au peuple d’avertissement. 11 Les fils de Koré ne moururent pas. 12 Fils de Siméon, selon leurs familles: de Nemuel descend la famille des Nemuélites; de Jamin, la famille des Jaminites; de Jakin, la famille des Jakinites; 13 de Zérach, la famille des Zérachites; de Saül, la famille des Saülites. 14 Ce sont là les familles des Siméonites; vingt-deux mille deux cents. 15 Fils de Gad, selon leurs familles: de Tsephon descend la famille des Tsephonites; de Haggi, la famille des Haggites; de Schuni, la famille des Schunites; 16 d’Ozni, la famille des Oznites; d’Éri, la famille des Érites; 17 d’Arod, la famille des Arodites; d’Areéli, la famille des Areélites. 18 Ce sont là les familles des fils de Gad, d’après leur dénombrement: quarante mille cinq cents. 19 Fils de Juda: Er et Onan; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan. 20 Voici les fils de Juda, selon leurs familles: de Schéla descend la famille des Schélanites; de Pérets, la famille des Péretsites; de Zérach, la famille des Zérachites. 21 Les fils de Pérets furent: Hetsron, de qui descend la famille des Hetsronites; Hamul, de qui descend la famille des Hamulites. 22 Ce sont là les familles de Juda, d’après leur dénombrement: soixante-seize mille cinq cents. 23 Fils d’Issacar, selon leurs familles: de Thola descend la famille des Tholaïtes; de Puva, la famille des Puvites; 24 de Jaschub, la famille des Jaschubites; de Schimron, la famille des Schimronites. 25 Ce sont là les familles d’Issacar, d’après leur dénombrement: soixante quatre mille trois cents. 26 Fils de Zabulon, selon leurs familles: de Séred descend la famille des Sardites; d’Élon, la famille des Élonites; de Jahleel, la famille des Jahleélites. 27 Ce sont là les familles des Zabulonites, d’après leur dénombrement: soixante mille cinq cents. 28 Fils de Joseph, selon leurs familles: Manassé et Éphraïm. 29 Fils de Manassé: de Makir descend la famille des Makirites. Makir engendra Galaad. De Galaad descend la famille des Galaadites. 30 Voici les fils de Galaad: Jézer, de qui descend la famille des Jézerites; Hélek, la famille des Hélekites; 31 Asriel, la famille des Asriélites; Sichem, la famille des Sichémites; 32 Schemida, la famille des Schemidaïtes; Hépher, la famille des Héphrites. 33 Tselophchad, fils de Hépher, n’eut point de fils, mais il eut des filles. Voici les noms des filles de Tselophchad: Machla, Noa, Hogla, Milca et Thirtsa. 34 Ce sont là les familles de Manassé, d’après leur dénombrement: cinquante deux mille sept cents. 35 Voici les fils d’Éphraïm, selon leurs familles: de Schutélach descend la famille des Schutalchites; de Béker, la famille des Bakrites; de Thachan, la famille des Thachanites. 36 Voici les fils de Schutélach: d’Éran est descendue la famille des Éranites. 37 Ce sont là les familles des fils d’Éphraïm, d’après leur dénombrement: trente-deux mille cinq cents. Ce sont là les fils de Joseph, selon leurs familles. 38 Fils de Benjamin, selon leurs familles: de Béla descend la famille des Balites; d’Aschbel, la famille des Aschbélites; d’Achiram, la famille des Achiramites; 39 de Schupham, la famille des Schuphamites; de Hupham, la famille des Huphamites. 40 Les fils de Béla furent: Ard et Naaman. D’Ard descend la famille des Ardites; de Naaman, la famille des Naamanites. 41 Ce sont là les fils de Benjamin, selon leurs familles et d’après leur dénombrement; quarante-cinq mille six cents. 42 Voici les fils de Dan, selon leurs familles: de Schucham descend la famille des Schuchamites. Ce sont là les familles de Dan, selon leurs familles. 43 Total pour les familles des Schuchamites, d’après leur dénombrement: soixante-quatre mille quatre cents. 44 Fils d’Aser, selon leurs familles: de Jimna descend la famille des Jimnites; de Jischvi, la famille des Jischvites; de Beria, la famille des Beriites. 45 Des fils de Beria descendent: de Héber, la famille des Hébrites; de Malkiel, la famille des Malkiélites. 46 Le nom de la fille d’Aser était Sérach. 47 Ce sont là les familles des fils d’Aser, d’après leur dénombrement: cinquante-trois mille quatre cents. 48 Fils de Nephthali, selon leurs familles: de Jahtseel descend la famille des Jahtseélites; de Guni, la famille des Gunites; 49 de Jetser, la famille des Jitsrites; de Schillem, la famille des Schillémites. 50 Ce sont là les familles de Nephthali, selon leurs familles et d’après leur dénombrement: quarante-cinq mille quatre cents. 51 Tels sont ceux des enfants d’Israël dont on fit le dénombrement: six cent un mille sept cent trente. 52 L’Éternel parla à Moïse, et dit: 53 Le pays sera partagé entre eux, pour être leur propriété, selon le nombre des noms. 54 A ceux qui sont en plus grand nombre tu donneras une portion plus grande, et à ceux qui sont en plus petit nombre tu donneras une portion plus petite; on donnera à chacun sa portion d’après le dénombrement. 55 Mais le partage du pays aura lieu par le sort; ils le recevront en propriété selon les noms des tribus de leurs pères. 56 C’est par le sort que le pays sera partagé entre ceux qui sont en grand nombre et ceux qui sont en petit nombre.
V. 57-65: cf. (No 3:14-39. 1 Ch 6.) (No 14:29-35. Ro 3:3.)57 Voici les Lévites dont on fit le dénombrement, selon leurs familles: de Guerschon descend la famille des Guerschonites; de Kehath, la famille des Kehathites; de Merari, la famille des Merarites. 58 Voici les familles de Lévi: la famille des Libnites, la famille des Hébronites, la famille des Machlites, la famille des Muschites, la famille des Korites. Kehath engendra Amram. 59 Le nom de la femme d’Amram était Jokébed, fille de Lévi, laquelle naquit à Lévi, en Égypte; elle enfanta à Amram: Aaron, Moïse, et Marie, leur sœur. 60 Il naquit à Aaron: Nadab et Abihu, Éléazar et Ithamar. 61 Nadab et Abihu moururent, lorsqu’ils apportèrent devant l’Éternel du feu étranger. 62 Ceux dont on fit le dénombrement, tous les mâles depuis l’âge d’un mois et au-dessus, furent vingt-trois mille. Ils ne furent pas compris dans le dénombrement des enfants d’Israël, parce qu’il ne leur fut point donné de possession au milieu des enfants d’Israël. 63 Tels sont ceux des enfants d’Israël dont Moïse et le sacrificateur Éléazar firent le dénombrement dans les plaines de Moab, près du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. 64 Parmi eux, il n’y avait aucun des enfants d’Israël dont Moïse et le sacrificateur Aaron avaient fait le dénombrement dans le désert de Sinaï. 65 Car l’Éternel avait dit: ils mourront dans le désert, et il n’en restera pas un, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.