B’e vun ma yam sama mi le mandara Alonina
1 Agi gilegi Ma didina!

Sama nga mi le mandara Alonina,
mi le furîd’a;
sama tam nga d’i lum djivid’a yam vun mam ma hed’ina,
mi le furîd’a mi.
2 Andjavam mba mi kak ad’enga yam ambasa;
andjaf suma d’ingêrâ, Alona mba mi b’e vunam kazi mi.
3 Avo hi sa máma, ang fe ni duzîd’a ki ndjondjoîd’a,
d’ingêr mamba ti nga kaka gak didin mi.

4 Ata yima yina mi mbut nduvundina,
b’od’a nga d’i b’o woi yam suma d’ingêrâ,
yam suma d’engzengâ,
yam suma a le djivid’ina,
yam suma a we hohowa sumina mi.
5 Sama nga mi we hohowa suma, nga mi hazi balâ,
nga mi le sun mamba ata lovod’ot na,
nga mi le ni sun nda djivid’a.
6 Sa máma mba mi giget ti;
simiyêm mba mi yi gak didin mi.
7 Vunadigam nga d’i tumum yam zla d’a tcho d’a mi humuta d’i,
hurum ade’esa, mi tin hurum mi yam Ma didina mi.
8 Mi nga mi tchol ngingring,
nga mi ring mandar ri
gak mi we kus sa yam mam suma djangûnid’a.
9 Nga mi b’rau ahligiyem mi suma houd’a;
djivi mam mba led’a nga d’i dap puo mi.
Mba mi mbut ngola, a mba suburum mi.
10 Sama asa’atna mba mi we hina wani, mba mi ka guruta,
mba mi mut siyamu, ad’engêm mba d’i dap pei mi.
Suma asa’atna, min mazid’a mba d’i kal leyo.
Ps 1Ps 128. Pr 14:26, Pr 27.
1 Louez l’Éternel!

Heureux l’homme qui craint l’Éternel,
Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
2 Sa postérité sera puissante sur la terre,
La génération des hommes droits sera bénie.
3 Il a dans sa maison bien-être et richesse,
Et sa justice subsiste à jamais.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits,
Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête,
Qui règle ses actions d’après la justice!
6 Car il ne chancelle jamais;
La mémoire du juste dure toujours.
7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles;
Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.
8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte,
Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
9 Il fait des largesses, il donne aux indigents;
Sa justice subsiste à jamais;
Sa tête s’élève avec gloire,
10 Le méchant le voit et s’irrite,
Il grince les dents et se consume;
Les désirs des méchants périssent.