1 Ar suma a nga kur magombina pet a ge yazi kä avok suliyozina d’igi suma ndak á hud’ina na, kayam azi ngul simiyê Alona ki hat meid’a d’i. 2 Magumei suma suliyozina a he gagazid’ina, a golozi is ala azi ni b’oziyozina d’i. Wani a le ni sun nda djivi d’a kala, kayam suma a nga fe djivid’a kur sun mazid’ina, ni suma a he gagazid’a yam Alonina, ni suma a le kazina mi.
Hat ta ka zlad’a ki ndjondjoî d’a gagazid’a
Wana nahle suma ang had’azi kazina, ang tchazi wala kazi mi: 3 Le sana nga mi hat hat ta ding nga ndjak nga ki zla d’a gagazid’a hi Saleina Jesus Christ-sa d’uo, le hat mamba ndjak nga ki hat ta yam he gagazi meid’id’a d’uo miyu ni, 4 ni sama yam mba ad’enga, mi we nga va d’i. Mi tin hurumî yam tuguyo d’a tchid’a ki ngengâ, ni zla d’a nga d’i mba ki yungôra ki huneîd’a ki ngula ki djib’er ra tchod’a, 5 ki tuguyod’a hi suma djib’er mazid’a b’lak keina. Zla d’a gagazid’a nga kuruzi d’i, a nga djib’er ala he gagazi d’a yam zlad’a hAlonid’a ni lovot ta fe beged’a.
6 Wani he gagazi d’a yam Alona ki hur ma tunid’a ni mbiyo ma fe ma kal teglesâ. 7 Kayam ei mbei nga kur duniyad’a ki va aboi d’i, ei ndak á i ki va aboi d’uo mi. 8 Wani le ei nga ki tena ki baruna miyu ni, ndageya. 9 Wani suma a hal ndjondjoîd’ina a nga nde kur kuka, a nga ve ki dauna, a nga ve ki d’od’ok ka lili d’a tchod’a ablaud’a yam ahle suma a sir suma kä kur b’laka ki bad’ina. 10 Le yam beged’a ni sidei tcho d’a lara ge pet. Kur bege d’a hala suma dingâ a wal lei dei ki he gagazid’a, a nga ki djib’era d’igi azi tchi tazi kat na mi.
Gigeta yam suma hAlonina
11 Wani ang sana hAlonina, ang wal lei kahle ndazina. Ang hal d’ingêra, ang le mandar Alona ki he gagazid’a ki od’a ki ve tad’a ki lulumad’a mi. 12 Ang dur ayî ma djivina yam he gagazid’a á ve ari d’a didin nda Alona mi yang kat ata yima ang de woi avok suma glangâsâ ablaud’ina. 13 An hang vuna avok Alo ma he arid’a mahlena petna, avok Jesus Christ ma le glangâs ma djivina avok Pôs Pilat-na, 14 ang ngom vun ma he máma bei ndala, bei ngula ba, gak bur ma Saleina Jesus Christ mba ndeï woina. 15 Alo ma kal tegles ma tu gid’eng ma mi ndak á hud’a, ma nAmulâ hamuleinina, ma Salad’a hi suliyod’ina, mam mba mi ndum mbei ata yima mi ngama. 16 Mam tu ni ma bei matna, ni ma nga kaka kur b’o d’a sana mi ndak á hut go gevem mbuo d’a. Ni ma sa wum nga d’uo na, ni ma sa mi ndak á wum mbuo na mi. Hud’a kad’enga ni mamba gak didin. Amin!
17 Ang he vuna mi suma ndjondjoî suma kur duniya d’a wandina, ar azi subur tazi d’i. Ar azi tin huruzi yam ndjondjoî d’a mba d’i dap peid’a d’i, wani a tin huruzi ni yam Alo ma nga mi hei ahlena pet ngola kayam ei lei furîd’a kaziya na. 18 Ang hazi vuna á le djivid’a, á i avogovok ki sun nda djivid’a, á hahle mazina mi suma, á b’rau ahlena mi suma ding mi. 19 Hina wani, azi to’î ahlena yam ad’u ge d’a djivid’a yam bur ma nga mbana, kayam azi fe ari d’a gagazid’a.
20 Ang Timote, ang ngom ahle suma a hangzi abongâ. Ang hazigang mi djudjun nda hawa yak ka ndjak nga ki he gagazid’a d’uo d’a ki zla d’a tuguyo d’a azi nga yat ala ni ned’a d’a wani ni zla d’a kad’a. 21 Suma dingâ a i wa ad’u zla ndata, a wal lei ki he gagazid’a.
Ar Alona mi vagi sumad’a pet.
V. 1-2: cf. Ép 6:5-8. Tit 2:9, Tit 10. 1 Pi 2:18-20.
1 Que tous ceux qui sont sous le joug de la servitude regardent leurs maîtres comme dignes de tout honneur, afin que le nom de Dieu et la doctrine ne soient pas blasphémés. 2 Et que ceux qui ont des fidèles pour maîtres ne les méprisent pas, sous prétexte qu’ils sont frères; mais qu’ils les servent d’autant mieux que ce sont des fidèles et des bien-aimés qui s’attachent à leur faire du bien. Enseigne ces choses et recommande-les.
Les faux docteurs et l’amour des richesses. Conseils à Timothée sur la recherche des biens spirituels et la fidélité à l’Évangile
V. 3-10: cf. Ro 16:17, 18. (Hé 13:5. Mc 4:18, 19. Mt 6:19-34.)
3 Si quelqu’un enseigne de fausses doctrines, et ne s’attache pas aux saines paroles de notre Seigneur Jésus-Christ et à la doctrine qui est selon la piété, 4 il est enflé d’orgueil, il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d’où naissent l’envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons, 5 les vaines discussions d’hommes corrompus d’entendement, privés de la vérité, et croyant que la piété est une source de gain. 6 C’est, en effet, une grande source de gain que la piété avec le contentement; 7 car nous n’avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n’en pouvons rien emporter; 8 si donc nous avons la nourriture et le vêtement, cela nous suffira. 9 Mais ceux qui veulent s’enrichir tombent dans la tentation, dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition. 10 Car l’amour de l’argent est une racine de tous les maux; et quelques-uns, en étant possédés, se sont égarés loin de la foi, et se sont jetés eux-mêmes dans bien des tourments.
V. 11-16: cf. (2 Ti 2:22, 3-7; 4:7, 8.) (2 Ti 4:1, 2, 5. Jud 24, 25.)
11 Pour toi, homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur. 12 Combats le bon combat de la foi, saisis la vie éternelle, à laquelle tu as été appelé, et pour laquelle tu as fait une belle confession en présence d’un grand nombre de témoins. 13 Je te recommande, devant Dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit une belle confession devant Ponce Pilate, de garder le commandement, 14 et de vivre sans tache, sans reproche, jusqu’à l’apparition de notre Seigneur Jésus-Christ, 15 que manifestera en son temps le bienheureux et seul souverain, le roi des rois, et le Seigneur des seigneurs, 16 qui seul possède l’immortalité, qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n’a vu ni ne peut voir, à qui appartiennent l’honneur et la puissance éternelle. Amen!
V. 17-19: cf. Lu 12:15-21. (Hé 13:16. Pr 19:17. Mt 25:34-40.)
17 Recommande aux riches du présent siècle de ne pas être orgueilleux, et de ne pas mettre leur espérance dans des richesses incertaines, mais de la mettre en Dieu, qui nous donne avec abondance toutes choses pour que nous en jouissions. 18 Recommande-leur de faire du bien, d’être riches en bonnes œuvres, d’avoir de la libéralité, de la générosité, 19 et de s’amasser ainsi pour l’avenir un trésor placé sur un fondement solide, afin de saisir la vie véritable.
V. 20-21: cf. 2 Ti 1:13, 2 142 2:15-18.
20 O Timothée, garde le dépôt, en évitant les discours vains et profanes, 21 et les disputes de la fausse science dont font profession quelques-uns, qui se sont ainsi détournés de la foi. Que la grâce soit avec vous!