A man suma kid’iziya á ndjun suma a sunuzina
1 Kur bur máma, kid’a suma hata a nga zul kam kua kam kua d’a, Juif suma a nga de vun Gre’îna a nga le yungôra yam Hebre suma Jude-na, kayam azi nga djib’er yam arop mazi suma modonod’a kahle suma azi nga b’rawazi burâ ki burîna d’i. 2 Suma a sunuzi suma dogo yam mbàna a yi suma hat suma ablauna, a dazi ala: Nga djivid’a ami arami bei tchi wal zlad’a hAlonid’a yam sun nda b’rau tena d’i. 3 Kayam ndata, agi b’oziyomina, agi managi suma kid’iziya ni suma suma a nga le glangâs ma djivina kazina, ni suma oîd’a ki Muzuk ma bei tchod’a ki ned’ina, ami hazi sun ndata aboziya. 4 Wani ami vami tami á tchen Alona, á tchi wal zla mamba mi.
5 Zla ndata le suma toka tazi djivid’a heî. A man Etienne sama gagazi ma oîd’a ki Muzuk ma bei tchod’ina, Filip, Prokor, Nikanor, Timon, Parmenas ki Nikola ma Antiyos ma mbut Juif-fîna. 6 A tinizi kä avok suma a sunuzina. Ata yi máma, suma a sunuzina a tchen Alona kaziya, a tin abozi kazi mi.
7 Ni hina ba, zlad’a hAlonid’a ti b’rau woyo. Suma hata a nga zul kazi kua kua kur Jerusalem, suma ngat buzuna ablaud’a a he gagazid’a mi.
Ved’a hi Etienne-nda
8 Etienne ma Alona mi b’e vunam kam mi hum ad’enga mi na, mi lahle suma atchapma kahle suma simata ngola aduk suma. 9 Wani suma dingâ aduk suma a nga kur gong nga toka hi Juif-fâ d’a a yat ala Gong nga toka hi magumei suma a mbut gro vutina na, a nga tchi tuguyod’a ki Etienne. Azi ni suma Siren-na, suma Alezandri-na, suma Silisi-na ki suma Asi-na mi. 10 Wani azi ndak á kal kam mbi, kayam nga mi dazi zlad’a ki ne d’a Muzu’â mi humzid’a. 11 Azi he beged’a mi suma dingâ gumun ala a dala: Ami humumi nga mi de zla d’a tchod’a yam Moise kAlona. 12 Azi djiwï suma akulo ki suma nglona ki suma hat gata. Azi mba, a ve Etienne, a tanam a im avok suma nglo suma b’ak zlad’a. 13 A yoï suma glangâs suma ka zlad’a suma a dala: Sa máma mi ar nga á de zla d’a tchod’a yam gong mei d’a kud’ora hAlonid’a ki gata hi Moise-sa d’i. 14 Kayam ami humumi mi dala: Jesus ma Nazarat máma mba mi b’lak gong nga kud’ora hAlonid’a woyo, mba mi mbut zla d’a adjeu d’a Moise mi areizid’a kä.
15 Suma pet suma a nga kaka ata yima b’ak zlad’ina a so irazi yam Etienne, a golom iram mbut d’igi ir malaikana na.
Institution des diacres
V. 1-6: cf. Ex 18:13-26. 1 Ti 3:8-13.1 En ce temps-là, le nombre des disciples augmentant, les Hellénistes murmurèrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour. 2 Les douze convoquèrent la multitude des disciples, et dirent: Il n’est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables. 3 C’est pourquoi, frères, choisissez parmi vous sept hommes, de qui l’on rende un bon témoignage, qui soient pleins d’Esprit-Saint et de sagesse, et que nous chargerons de cet emploi. 4 Et nous, nous continuerons à nous appliquer à la prière et au ministère de la parole. 5 Cette proposition plut à toute l’assemblée. Ils élurent Étienne, homme plein de foi et d’Esprit-Saint, Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas, et Nicolas, prosélyte d’Antioche. 6 Ils les présentèrent aux apôtres, qui, après avoir prié, leur imposèrent les mains.
Étienne accusé de blasphème, traduit devant le sanhédrin, et lapidé par les Juifs
V. 7-15: cf. Hé 2:4. Lu 21:14, Lu 15. Jn 15:18-21.7 La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi. 8 Étienne, plein de grâce et de puissance, faisait des prodiges et de grands miracles parmi le peuple. 9 Quelques membres de la synagogue dite des Affranchis, de celle des Cyrénéens et de celle des Alexandrins, avec des Juifs de Cilicie et d’Asie, se mirent à discuter avec lui; 10 mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l’Esprit par lequel il parlait. 11 Alors ils subornèrent des hommes qui dirent: Nous l’avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu. 12 Ils émurent le peuple, les anciens et les scribes, et, se jetant sur lui, ils le saisirent, et l’emmenèrent au sanhédrin. 13 Ils produisirent de faux témoins, qui dirent: Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le lieu saint et contre la loi; 14 car nous l’avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira ce lieu, et changera les coutumes que Moïse nous a données. 15 Tous ceux qui siégeaient au sanhédrin ayant fixé les regards sur Étienne, son visage leur parut comme celui d’un ange.