1 Tcho d’a an wat ka hî kur duniyad’id’a ti nga, taneka ngola yam suma. 2 Sama Alona mi hum ndjondjoîd’a ngola ki suburina, mi nga. Vama tu ma mi minim ma kid’agam nga d’i. Wani Alona mi aram nga lovota á tat ti, kayam ni sama dingâ ba, mi tad’u. Ndata ni sun nda hawa yak ka tcho d’a kala. 3 Le sana mi vut grona kis, mi le bizad’a ngola yam andagad’a, le burumî ngola pî, le mi fe nga djivid’a yam andagad’a d’uo, asuwam nga d’uo mi ni, an nga ni dala hur ma nded’a mi kalamu. 4 Kayam hur ma nde máma mi mbeï ni hawa na, mi i ni kur nduvunda, nduvunda ti dugum yam simiyêm kä. 5 Mi we nga burâ d’uo mi na, mi we nga afata d’uo mi. Mi ki tuk tad’a kal ma le bizad’a tatâ yam andagad’a ka hina mi. 6 Le mam le bizad’a dudubud’a yam mbà bei mi kak ki halasa ni, djivi mata ni me? Suma pet a i nata yima tuna d’uo zu?
7 Sana mi fe ndaka pet ni yam te ma avunama, wan pî, a nga ndagam mbi. 8 Ma ned’a mi kal ma lilid’a ni ki me ge? D’oze vama djivi ma ma hou ma nga mi tit d’ingêr avok suma yam andagad’a ka hina, vama mi fuma ni me ge? 9 Hotei ang we va ki ira kal la ang le d’od’oka yam ahlena tetenga. Ndata ni sun nda hawa yaka d’igi sana mi dik simetna na d’a.
D’alâ hi sama ned’ina
10 Vama nga na, a yumï ki simiyêm adjeu dei, a wala ni sana; mi ndak á tchi tuguyod’a ki sama mi kalam kad’engina d’i. 11 Ata yima zla d’a de d’a nga kua wü na, zla d’a de d’a hawa yaka nga kua mi. Sana mi fe ni djiviya me kua ge? 12 Ni nge ba, mi we vama djivi ma yam sana kid’a mi nga kaka yam andagad’a ka hî kur burum ma mi kal lei d’igi anguzuna na ni nana ge? Ni nge ba, mi ndak á de mi sana yam vama mi le blogom ka hî yam andagad’a ka hina ge?
V. 1-12: cf. (Ec 2:21-26; 5:9-11.) Ps 39:7.
1 Il est un mal que j’ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes. 2 Il y a tel homme à qui Dieu a donné des richesses, des biens, et de la gloire, et qui ne manque pour son âme de rien de ce qu’il désire, mais que Dieu ne laisse pas maître d’en jouir, car c’est un étranger qui en jouira. C’est là une vanité et un mal grave. 3 Quand un homme aurait cent fils, vivrait un grand nombre d’années, et que les jours de ses années se multiplieraient, si son âme ne s’est point rassasiée de bonheur, et si de plus il n’a point de sépulture, je dis qu’un avorton est plus heureux que lui. 4 Car il est venu en vain, il s’en va dans les ténèbres, et son nom reste couvert de ténèbres; 5 il n’a point vu, il n’a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme. 6 Et quand celui-ci vivrait deux fois mille ans, sans jouir du bonheur, tout ne va-t-il pas dans un même lieu? 7 Tout le travail de l’homme est pour sa bouche, et cependant ses désirs ne sont jamais satisfaits. 8 Car quel avantage le sage a-t-il sur l’insensé? Quel avantage a le malheureux qui sait se conduire en présence des vivants? 9 Ce que les yeux voient est préférable à l’agitation des désirs: c’est encore là une vanité et la poursuite du vent. 10 Ce qui existe a déjà été appelé par son nom; et l’on sait que celui qui est homme ne peut contester avec un plus fort que lui. 11 S’il y a beaucoup de choses, il y a beaucoup de vanités: quel avantage en revient-il à l’homme? 12 Car qui sait ce qui est bon pour l’homme dans la vie, pendant le nombre des jours de sa vie de vanité, qu’il passe comme une ombre? Et qui peut dire à l’homme ce qui sera après lui sous le soleil?