BURÂ HI MA DIDININA
Sariya d’a Alona mi kat yam andjaf suma dingîd’a
1 Ma didina mi dala: Gola! Kur bur máma
an mba ni hulong suma Juda-na
ki suma avo Jerusalem-ma
ata blangâzi ma adjeuna.
2 An mba ni tok andjaf suma dingâ pet,
an mba ni izi kur hor ra Josafat-ta.
Ata yi máma an mba ni kazi sariyad’a kazi
yam ahle suma azi lazi mi man suma Israel suma an tazi djonina,
yam ndjoîd’a a ndjoyôzi woi aduk andjaf sumid’a,
yam ambas man nda azi b’rawat teid’a mi.
3 Azi le togina yam sum mana,
azi he gor mandjufâ yam gaulangâ,
azi gus gor weid’a süm guguzlud’a á tched’a.
4 Agi suma Tir-râ ki suma Sidon-na pet,
agi suma nga yam andaga d’a Filistê-d’ina,
vama ndologi ki an ni me ge?
Agi hal á hlagi atchugulugi ki sed’en ndju?
Le agi hal á hlagi atchugulugi ki sed’enu ni,
an mba ni hulong hlatchugul ndata ki sed’egi atogo zak!
5 Agi yogi kawei man ma hapma ki lor manda
kahle man suma djivi suma guzuzi kal teglesâ,
agi igi ki sed’ezi kur gongîyo magi suma tuwal fileina mi.
6 Agi guzugi gro suma Juda-na
ki gro suma avo Jerusalem-ma woi
abo suma Gre’â á walazi woi dei kambas mazid’a.
7 An nga ni hulongôzï yod’a
ata yima agi guzuzi woi kuana,
an mba ni hlazi atchuguluzi
balum tcho d’a agi lazizid’a.
8 An mba ni guzugi grogi suma andjofâ
ki grogi suma aropma woi abo suma Juda-na.
Azi mba hulong guzuzi woi
abo suma Sabe suma sä deina mi.
Wana ni zla d’a Ma didina mi data.
Ayî ma dabid’a ki sariya d’a kad’a
9 Ar agi tchagi wala akulo mandjaf suma dingâ ala:
Agi minigi tagi á dur ayîna,
agi zlid’igi grang suma durâ akulo,
ar azigar suma durâ pet a hud’ïya,
a i dur ayîna.
10 Agi yogi ad’u kowuyo magina,
agi zlagizi mbuguyo suma fuyogeina,
agi yogi mbaragum magid’a,
agi zlagizi asubiyona.
Ar ma amangeîna pî mi dala:
An ni ma ad’engâ!
11 Agi andjaf suma pet, agi b’ad’agi tagiya,
agi mbeyegïya, agi togogi tagiya.

Ma didina, ang sunï grang mang suma durâ ataziya.

12 Ar andjaf suma a tchol akulo,
a i kur hor ra Josafat-ta.
Ata yi máma an mba ni kak kua
á ka sariyad’a yam andjaf suma pet
suma a nga nguid’a ata yi mámina.
13 Agi yogi mbaragum magid’a,
agi zazi d’igi awu ma mi ne dana na.
Agi mbeyegï mired’eziya,
kayam yima miret guguzlud’a mi oî wa,
zula nga d’i sulul kä woi mi.
kayam asa’at mazid’a ti kal ngola heî.
14 Gola! Suma ablaud’a ablaud’a mimiyâk
a nga kur hora á ka sariyad’a,
kayam burâ hi Ma didinina mi ar wa go
á ka sariyad’a kur hor ndata.
15 Afata ki tilâ a mbut nduvunda,
tchitchiud’a nga d’i wile d’uo mi.
16 Ma didina nga mi oî kur Siyon,
nga mi breî ki delem akulo kur Jerusalem.
Akulod’a kandagad’a a nga zlaga.
Wani Ma didina nga mi ngom sum máma,
mam mi yima ngeid’a hi Israel-lîna.

17 Hina wani, agi mba wagi ala
an ni Ma didina Alo magi ma nga kaka
yam ahina man nda Siyon nda a tinit irat vatina.
Jerusalem a mba tinit irat vad’u,
andjaf ma ding mba mi kal kua d’uo d’a.
Suma hAlonina a mba hulong i avogovogo
18 Kur bur máma süm guguzlud’a
mba mi djangî kä yam ahuniyôna,
ambira mba d’i djangî kä
akulo yam yima ndingâ,
toliyon nda Juda-d’a pet mba d’i lau mbina,
mbina mba mi lawï
kur gong nga kud’ora hi Ma didinid’a,
mba mi rap yam hor ra Sitim-mba.
19 Ezipte mba d’i mbut djona,
Edom mba d’i mbut ni hur fulâ,
kayam murud’um mba azi lat mi suma Juda-na
á tchi suma bei zlad’a kazina
yam andaga mazid’a adjeud’a.
20 Wani suma a mba kak kur ambas sa Juda-d’a gak didin,
a mba kak kur Jerusalem atchogoid’a katchogoid’a mi.
21 An mba ni hlatchugula buzuwazi
ma an hlum nga atchugulum mbuo tua na.

An Ma didina mba ni kak kur Siyon.
Le jugement des nations
V. 1-17: cf. 2 Ch 20:1-30. (Za 12:1-9, 14. Ap 14:14-20.)
1 Car voici, en ces jours, en ce temps-là,
Quand je ramènerai les captifs de Juda et de Jérusalem,
2 Je rassemblerai toutes les nations,
Et je les ferai descendre dans la vallée de Josaphat;
Là, j’entrerai en jugement avec elles,
Au sujet de mon peuple, d’Israël, mon héritage,
Qu’elles ont dispersé parmi les nations,
Et au sujet de mon pays qu’elles se sont partagé.
3 Ils ont tiré mon peuple au sort;
Ils ont donné le jeune garçon pour une prostituée,
Ils ont vendu la jeune fille pour du vin, et ils ont bu.
4 Que me voulez-vous, Tyr et Sidon,
Et vous tous, districts des Philistins?
Voulez-vous tirer vengeance de moi?
Si vous voulez vous venger,
Je ferai bien vite retomber votre vengeance sur vos têtes.
5 Vous avez pris mon argent et mon or;
Et ce que j’avais de plus précieux et de plus beau,
Vous l’avez emporté dans vos temples.
6 Vous avez vendu les enfants de Juda et de Jérusalem aux enfants de Javan,
Afin de les éloigner de leur territoire.
7 Voici, je les ferai revenir du lieu où vous les avez vendus,
Et je ferai retomber votre vengeance sur vos têtes.
8 Je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda,
Et ils les vendront aux Sabéens, nation lointaine;
Car l’Éternel a parlé.
9 Publiez ces choses parmi les nations!
Préparez la guerre!
Réveillez les héros!
Qu’ils s’approchent, qu’ils montent,
Tous les hommes de guerre!
10 De vos hoyaux forgez des épées,
Et de vos serpes des lances!
Que le faible dise: Je suis fort!
11 Hâtez-vous et venez, vous toutes, nations d’alentour,
Et rassemblez-vous!
Là, ô Éternel, fais descendre tes héros!
12 Que les nations se réveillent, et qu’elles montent
Vers la vallée de Josaphat!
Car là je siégerai pour juger toutes les nations d’alentour.
13 Saisissez la faucille,
Car la moisson est mûre!
Venez, foulez,
Car le pressoir est plein,
Les cuves regorgent!
Car grande est leur méchanceté,
14 C’est une multitude, une multitude,
Dans la vallée du jugement;
Car le jour de l’Éternel est proche,
Dans la vallée du jugement.
15 Le soleil et la lune s’obscurcissent,
Et les étoiles retirent leur éclat.
16 De Sion l’Éternel rugit,
De Jérusalem il fait entendre sa voix;
Les cieux et la terre sont ébranlés.
Mais l’Éternel est un refuge pour son peuple,
Un abri pour les enfants d’Israël.
17 Et vous saurez que je suis l’Éternel, votre Dieu,
Résidant à Sion, ma sainte montagne.
Jérusalem sera sainte,
Et les étrangers n’y passeront plus.
V. 18-21: cf. Éz 47:1-12Éz 48:35. Am 9:13-15.
18 En ce temps-là, le moût ruissellera des montagnes,
Le lait coulera des collines,
Et il y aura de l’eau dans tous les torrents de Juda;
Une source sortira aussi de la maison de l’Éternel,
Et arrosera la vallée de Sittim.
19 L’Égypte sera dévastée,
Édom sera réduit en désert,
A cause des violences contre les enfants de Juda,
Dont ils ont répandu le sang innocent dans leur pays.
20 Mais Juda sera toujours habité,
Et Jérusalem, de génération en génération.
21 Je vengerai leur sang que je n’ai point encore vengé,
Et L’Éternel résidera dans Sion.