Andaga d’a a b’rawat mi suma hi Juda-nid’a
1 Andaga d’a a hat djona ki togina mandjafâ hi Juda-na ad’u adezezi ad’u adezezid’a, ti tinï ad’ud’a ni ir haga d’a Edom mba hur ful ma Tisin-na abo ma sutna gak mba avun dabid’a habo ma sutnid’a. 2 Haga mazi d’a abo ma sutnid’a, ti hleï navun apo d’a vunat ma ndeza kä woi kur apo d’a Matna abo ma sutnid’a, 3 ti kal abo ma sut ma djak akulo aduk ahina d’a Akrabim-mbina, ti kal Tisin, ti kal abo ma sutna hi Kades-Barneya-na, ti djak ti i Hesron, ti djak akulo Adar, ti kongî ei Karka, 4 ti kal gak ti mba Asmon, ti ndeza woi kur toliyon nda Ezipte-d’a. Haga mata i dabï avun alum ma ngol ma Mediterane-na. Wana ni haga magi d’a abo ma sutnid’a.
5 Haga d’a abo ma yorogonid’a navun apo d’a Matna gak mbaza ata yima alum ma Jurdê-na mi ndeza kä woi kur apo d’a Matnina.
Haga d’a abo ma norîd’a, ti tinï ad’ud’a nata yima apo d’a vunat ma ndjak kalum ma Jurdê-nina. 6 Ti djak akulo Bet-Hogla, ti kal i abo ma norâ hi Bet-Araba-na, ti djak gak ti i yam ahina d’a Bohan Ruben goroma mi tinita. 7 Haga mata ti i djak gak Debir, ti kal kä kur hor ra Akor-ra, ti kal i abo ma norâ go ki Gilgal ngagad’a yam yima djak akulo Adumim-ma abo ma sutna hi horina. Ti hleï go ki mbiyo ma En-Semes-sâ, ti dabï avun En-Rogel. 8 Ti kal i kur hor ra Ben-Hinom-mba abot ma sutna hi Jebus-sâ, nala, Jerusalem, ti kal gak ti i yam ahina d’a nga avok hor ra Hinom-mba abo ma fladegena, ti kal i avun dabid’a hi hor ra Refa-d’a abo ma norâ. 9 Ti hleï yam ahinad’a kolâ, ti kongî gak ti mba avun mbiyo ma lau ma Neftowa-na, ti kal gak ti i kur azì ma nglo ma yam ahina d’a Efron-ndina, ti kong ti mba Bäla d’a a yat ala Kiriyat-Jarim-mba. 10 Ti yoï hagad’a Bäla abo ma fladegena yam ahina d’a Seir-ra, ti kal gen ahina d’a agud’a kata abo ma norâ, nala, Kesalon, ti sulugot kä Bet-Semes, ti hleï Timna. 11 Ti ndeza woi gen Ekron abo ma norâ, ti kongî abo ma Sikron-na, ti kal i yam ahina d’a Bäla-d’a, ti ndeza woi Japnel, ti dabï avun alum ma ngol ma Mediterane-na.
12 Haga mazi d’a abo ma fladegenid’a navun alum ma ngol ma Mediterane-na.
Wana nandaga d’a a hat mandjafâ hi Juda-na ad’u adezezi ad’u adezezid’a haga mata.
13 A he Kalep Jefune goroma andagad’a djona aduk andjafâ hi Juda-na d’igi Ma didina mi he vuna mi Josue na. A hum Kiriyat-Arba d’a a yat ala Hebron-nda. Arba ni Anak abumu. 14 Kalep mi dik Anak groma woi hindi, nala, Sesai, Ahiman ki Talmai; azi ni Anak groma. 15 Ata yi máma mi i á dur suma a nga kaka kur azì ma ngol ma Debir ma a yum adjeu ala Kiriyat-Sefer-râ.
16 Kalep mi dala: Sama mi dur azì ma ngol ma Kiriyat-Sefer-râ mi hluma, an mba ni hum goronda Aksa atchad’a. 17 Kenas ma Kalep wiyemina goroma Otniyel mi hlumu. Kalep mi hum goromba Aksa atchad’a. 18 Ata yima ti kal avo hi Otniyel-lâ, mi zud’ut á tchen abut yam asinena. Kid’a ti tchuk aset kä woi yam koro matnid’a, Kalep mi djobot ala: Ndak min ni me ge?
19 Ti hulong dum ala: Ang han wa andaga d’a gangras sa abo ma sutnid’a da’. Ki tchetchemba, ang wan hohowonu, ang han golongeî suma laud’a mi. Mi hat golongeî suma lau suma akulo ata yima ndingîna ki suma lau suma kä ata yima ligitimina mi.
20 Wana nandaga d’a a hat djona mandjafâ hi Juda-na ad’u adezezi ad’u adezezid’a: 21 Azì ma nglo ma yam ambas sa abo ma sutnid’a avun dabid’a handjafâ hi Juda-nid’a go ki Edom-mba ni Kapsel, Eder, Jagur, 22 Kina, Dimona, Adada, 23 Kedes, Hasor, Itnan, 24 Zif, Telem, Beyalot, 25 Hasor-Hadata, Kiriyat-Hesron d’a a yat ala Hasor-ra, 26 Amam, Sema, Molada, 27 Hasar-Gada, Hesmon, Bet-Palet, 28 Hasar-Suwal, Berseba, Biziyotiya, 29 Bäla, Ijim, Asem, 30 Eltolat, Kesil, Horma, 31 Siklak, Matmana, Sansana, 32 Lebawot, Silim, Ayin ki Rimon. Ndumba hazì ma nglonid’a pet ni dok mbà yam zlengâ kazì mazi ma gureina mi.
33 Azì mazi ma kä ata yima ligitimina ni Estawol, Sora, Asena, 34 Zanowa, En-Ganim, Tapuwa, Enam, 35 Jarmut, Adulam, Soko, Azeka, 36 Särayim, Aditayim, Gedera ki Gederotayim. Azì ma nglona ni dogo yam fid’i kazì mazi ma gureina mi. 37 Senan, Hadasa, Mikdal-Gad, 38 Dilan, Mispe, Joktel, 39 Lakis, Boskat, Eglon, 40 Kabon, Lamas, Kitlis, 41 Gederot, Bet-Dagon, Näma ki Makeda. Azì ma nglona ni dogo yam karagaya kazì mazi ma gureina mi. 42 Libina, Eter, Asan, 43 Jifta, Asena, Nesip, 44 Keila, Aksip ki Maresa. Azì ma nglona ni zlengâ kazì mazi ma gureina mi. 45 Ekron kazì mat ma nglo ma nguyutna kazì mat ma gureina mi, 46 tinï ad’ud’a Ekron dei gak mba abo ma fladegena, kazì ma nglo ma go ki Asdot-na pet kazì mat ma gureina mi, 47 Asdot kazì mat ma nglo ma nguyutna kazì mat ma gureina mi, Gaza kazì mat ma nglo ma nguyutna kazì mat ma gureina gak mba kur toliyon nda Ezipte-d’a gak mba avun alum ma ngol ma Mediterane-na gongôd’i mamba mi.
48 Azì ma yam ahinad’ina ni Samir, Jatir, Soko, 49 Dana, Kiriyat-Sana, nala, Debir, 50 Anap, Estemo, Anim, 51 Gosen, Holon ki Gilo. Azì ma nglona ni dogo yam tu kazì mazi ma gureina mi. 52 Arap, Duma, Esan, 53 Janum, Bet-Tapuwa, Afeka, 54 Humta, Kiriyat-Arba, nala, Hebron ki Siyor. Azì ma nglona ni zlengâ kazì mazi ma gureina mi. 55 Mawon, Karmel, Zif, Juta, 56 Jisreyel, Jakdeyam, Zanowa, 57 Kayin, Gibeya ki Timna. Azì ma nglona ni dogo kazì mazi ma gureina mi. 58 Halhul, Bet-Sur, Gedor, 59 Märat, Bet-Anot ki Eltekon. Azì ma nglona ni karagaya kazì mazi ma gureina mi. 60 Kiriyat-Bäl, nala, Kiriyat-Jarim ki Raba. Azì ma nglona ni mbà kazì mazi ma gureina mi.
61 Azì ma hur fulina ni Bet-Araba, Midin, Sekaka, 62 Nipsan, Ir-Hamela ki En-Gedi. Azì ma nglona ni karagaya kazì mazi ma gureina mi.
63 Andjafâ hi Juda-na ad’engêzi ndak nga á dik suma Jebus suma a nga kaka Jerusalem-ma woi d’i. Ni kayam ndata ba, suma Jebus-sâ a nga kaka aduk andjafâ hi Juda-na avo Jerusalem gak ini.
Territoire échu à la tribu de Juda
V. 1-12: cf. (No 34:2-6. Jos 18:15-20.) Ge 49:11, 12.
1 La part échue par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, s’étendait vers la frontière d’Édom, jusqu’au désert de Tsin, au midi, à l’extrémité méridionale. 2 Ainsi, leur limite méridionale partait de l’extrémité de la mer Salée, de la langue qui fait face au sud. 3 Elle se prolongeait au midi de la montée d’Akrabbim, passait par Tsin, et montait au midi de Kadès-Barnéa; elle passait de là par Hetsron, montait vers Addar, et tournait à Karkaa; 4 elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu’au torrent d’Égypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi. 5 La limite orientale était la mer Salée jusqu’à l’embouchure du Jourdain. La limite septentrionale partait de la langue de mer qui est à l’embouchure du Jourdain. 6 Elle montait vers Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba, et s’élevait jusqu’à la pierre de Bohan, fils de Ruben; 7 elle montait à Debir, à quelque distance de la vallée d’Acor, et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d’Adummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d’En-Schémesch, et se prolongeait jusqu’à En-Roguel. 8 Elle montait de là par la vallée de Ben-Hinnom au côté méridional de Jebus, qui est Jérusalem, puis s’élevait jusqu’au sommet de la montagne, qui est devant la vallée de Hinnom à l’occident, et à l’extrémité de la vallée des Rephaïm au nord. 9 Du sommet de la montagne elle s’étendait jusqu’à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes de la montagne d’Éphron, et se prolongeait par Baala, qui est Kirjath-Jearim. 10 De Baala elle tournait à l’occident vers la montagne de Séir, traversait le côté septentrional de la montagne de Jearim, à Kesalon, descendait à Beth-Schémesch, et passait par Thimna. 11 Elle continuait sur le côté septentrional d’Ékron, s’étendait vers Schicron, passait par la montagne de Baala, et se prolongeait jusqu’à Jabneel, pour aboutir à la mer. 12 La limite occidentale était la grande mer. Telles furent de tous les côtés les limites des fils de Juda, selon leurs familles.
V. 13-20: cf. (Jos 14:6-15. Jg 1:10-15.)
13 On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des fils de Juda, comme l’Éternel l’avait ordonné à Josué; on lui donna Kirjath-Arba, qui est Hébron: Arba était le père d’Anak. 14 Caleb en chassa les trois fils d’Anak: Schéschaï, Ahiman et Talmaï, enfants d’Anak. 15 De là il monta contre les habitants de Debir: Debir s’appelait autrefois Kirjath-Sépher. 16 Caleb dit: Je donnerai ma fille Acsa pour femme à celui qui battra Kirjath-Sépher et qui la prendra. 17 Othniel, fils de Kenaz, frère de Caleb, s’en empara; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa. 18 Lorsqu’elle fut entrée chez Othniel, elle le sollicita de demander à son père un champ. Elle descendit de dessus son âne, et Caleb lui dit: Qu’as-tu? 19 Elle répondit: Fais-moi un présent, car tu m’as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d’eau. Et il lui donna les sources supérieures et les sources inférieures. 20 Tel fut l’héritage des fils de Juda, selon leurs familles.
V. 21-63: cf. Ge 49:8-12. (Jos 19:1-9. Né 11:25-30.)
21 Les villes situées dans la contrée du midi, à l’extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d’Édom, étaient: Kabtseel, Éder, Jagur, 22 Kina, Dimona, Adada, 23 Kédesch, Hatsor, Ithnan, 24 Ziph, Thélem, Bealoth, 25 Hatsor-Hadattha, Kerijoth-Hetsron, qui est Hatsor, 26 Amam, Schema, Molada, 27 Hatsar-Gadda, Heschmon, Beth-Paleth, 28 Hatsar-Schual, Beer-Schéba, Bizjothja, 29 Baala, Ijjim, Atsem, 30 Eltholad, Kesil, Horma, 31 Tsiklag, Madmanna, Sansanna, 32 Lebaoth, Schilhim, Aïn, et Rimmon. Total des villes: vingt-neuf, et leurs villages. 33 Dans la plaine: Eschthaol, Tsorea, Aschna, 34 Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Énam, 35 Jarmuth, Adullam, Soco, Azéka, 36 Schaaraïm, Adithaïm, Guedéra, et Guedérothaïm; quatorze villes, et leurs villages. 37 Tsenan, Hadascha, Migdal-Gad, 38 Dilean, Mitspé, Joktheel, 39 Lakis, Botskath, Églon, 40 Cabbon, Lachmas, Kithlisch, 41 Guedéroth, Beth-Dagon, Naama, et Makkéda; seize villes, et leurs villages. 42 Libna, Éther, Aschan, 43 Jiphtach, Aschna, Netsib, 44 Keïla, Aczib, et Maréscha; neuf villes, et leurs villages. 45 Ékron, les villes de son ressort et ses villages; 46 depuis Ékron et à l’occident, toutes les villes près d’Asdod, et leurs villages, 47 Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu’au torrent d’Égypte, et à la grande mer, qui sert de limite. 48 Dans la montagne: Schamir, Jatthir, Soco, 49 Danna, Kirjath-Sanna, qui est Debir, 50 Anab, Eschthemo, Anim, 51 Gosen, Holon, et Guilo, onze villes, et leurs villages. 52 Arab, Duma, Eschean, 53 Janum, Beth-Tappuach, Aphéka, 54 Humta, Kirjath-Arba, qui est Hébron, et Tsior; neuf villes, et leurs villages. 55 Maon, Carmel, Ziph, Juta, 56 Jizreel, Jokdeam, Zanoach, 57 Kaïn, Guibea, et Thimna; dix villes, et leurs villages. 58 Halhul, Beth-Tsur, Guedor, 59 Maarath, Beth-Anoth, et Elthekon; six villes, et leurs villages. 60 Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jearim, et Rabba; deux villes, et leurs villages. 61 Dans le désert: Beth-Araba, Middin, Secaca, 62 Nibschan, Ir-Hammélach, et En-Guédi; six villes, et leurs villages. 63 Les fils de Juda ne purent pas chasser les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec les fils de Juda à Jérusalem jusqu’à ce jour.