Tchenda hi sama nga avun matnina
1 Ni sawal la David mi hlata.

Ma didina, an nga ni tchi kangû;
Ahina manda, ang hle yang ngei kan ndi.
Le ang humun nduo ni,
an mbut ni d’igi sama mit teina na.
2 Ata yima an nga ni yangâ,
ata yima an nga ni yo abon akulo
ir abo yi mang ma ang tinim iram vam ma kal teglesîna,
ang hum tchen man nda hud’a.

3 Ang zlaban doglod’a ki suma asa’at suma a le sunda tchod’ina d’i.
Azi ni suma a nga de zla d’a djivid’a mi ndrozina ki vunazina,
wani huruzi ma krovona ni oîd’a kasa’ata.
4 Ang wuragazi yam sun mazid’a, yam murud’um mba azi lata,
ang wuragazi yam sun nda a lat kabozid’a,
ang wuragazi ndak yam sun nda azi tazi lata.
5 Kayam azi nga djib’er yam sun nda ang Ma didina lata d’i,
nala, sun nda ang lat kabonga.
Ang b’lagazi woi ki irazi fafat.

6 Mersi ngola mi Ma didina,
kayam mi hum tchen man nda hud’a.
7 Ma didina nad’eng manda, ni mbarei manda;
an tin hurun ni yam mamu, mi nga mi ndjununu.
Kayam ndata, an nga ni le furîd’a,
an nga ni gilem ki sawal manda mi.

8 Ma didina nad’enga hi sum mamid’a,
mam mi gulumun ma ad’eng ma sut amul ma mam manama.

9 Ang sut sum mangâ,
ang b’e vunang yam mang suma ang tazi djonina,
ang poloziya, ang ngomozi burâ ki burâ.
Ps 5Ps 35Ps 59Ps 64.
1 De David.

Éternel! C’est à toi que je crie.
Mon rocher! Ne reste pas sourd à ma voix,
De peur que, si tu t’éloignes sans me répondre,
Je ne sois semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
2 Écoute la voix de mes supplications, quand je crie à toi,
Quand j’élève mes mains vers ton sanctuaire.
3 Ne m’emporte pas avec les méchants et les hommes iniques,
Qui parlent de paix à leur prochain et qui ont la malice dans le cœur.
4 Rends-leur selon leurs œuvres et selon la malice de leurs actions,
Rends-leur selon l’ouvrage de leurs mains;
Donne-leur le salaire qu’ils méritent.
5 Car ils ne sont pas attentifs aux œuvres de l’Éternel,
A l’ouvrage de ses mains.
Qu’il les renverse et ne les relève point!
6 Béni soit l’Éternel!
Car il exauce la voix de mes supplications.
7 L’Éternel est ma force et mon bouclier;
En lui mon cœur se confie, et je suis secouru;
J’ai de l’allégresse dans le cœur,
Et je le loue par mes chants.
8 L’Éternel est la force de son peuple,
Il est le rocher des délivrances de son oint.
9 Sauve ton peuple et bénis ton héritage!
Sois leur berger et leur soutien pour toujours!