Sama a djobom vunama nga mi yAlona
1 Ni sawal la gile d’a David mi hlat kadingâ mi hat mi ma ngolâ hi suma hle sawalina.
2 Mi hlat ni kid’a suma Zif-fâ a mba de mi Saul ala David mi ngei nga adigaziya d’a.

3 Alo mana, yam simiyêngû, ang sud’unu,
ang kan sariya manda kad’eng manga.
4 Alo mana, ang hum tchen manda,
ang tin humang á hum zla d’a ndavunanda,
5 kayam angoyogeina a tchol á dur ayîna ki sed’enu,
suma asa’atna a min á tchan ndeyo,
kayam azi nga djib’er kang ang Alona d’i.
Tchol ndjö
6 Wani Alo mana, ang nga ndjununu;
Ma didina, ang nga siran ngingring mi.
7 Ar tchod’a hulong yam man suma djangûna;
yam gagazi manga, ang duguzi vunaziya.

8 An nga ni hang vama ngat buzuna ki hur ma djivina,
an nga ni gileng simiyêngû,
kayam angî ma djivina.
9 Ang prud’un ndei kur ndak ka lara ge pet,
kayam an we man suma djangûna a puk kä avoronu.
1 S 23:14-281 26:1.
1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.

2 Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n’est-il pas caché parmi nous?
3 O Dieu! Sauve-moi par ton nom,
Et rends-moi justice par ta puissance!
4 O Dieu! Écoute ma prière,
Prête l’oreille aux paroles de ma bouche!
5 Car des étrangers se sont levés contre moi,
Des hommes violents en veulent à ma vie;
Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. — Pause.
6 Voici, Dieu est mon secours,
Le Seigneur est le soutien de mon âme.
7 Le mal retombera sur mes adversaires;
Anéantis-les, dans ta fidélité!
8 Je t’offrirai de bon cœur des sacrifices;
Je louerai ton nom, ô Éternel! car il est favorable,
9 Car il me délivre de toute détresse,
Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.