Sawal la gile Alona
1 Ni sawal la gile d’a a hlat a hat mi ma ngolâ hi suma hle sawalina.

Agi suma yam andagad’ina pet,
agi suburugi Alona.
2 Agi hlagi sawala á gilegi simiyêm ma subura,
agi suburum ki sawal la giled’a.
3 Agi dagi mAlona ala:
Sun manga ni sun nda ndandala.
Yam ad’eng manga,
mang suma djangûna a hulong yazi kä avorongû.
4 Suma yam andagad’ina pet a grif kä,
a gileng ki sawala, a gileng simiyêng mi.
Tchol ndjö
5 Agi mbeyegï gologi sunda hAlonid’a.
Ni sun nda ndandal la nga mi lat yam sumid’a.
6 Mi so alum ma ngolâ woyo,
a djak alum ma Jurdê-na kaseziya.
Ata yi máma, ami lami furîd’a kamu.
7 Nga mi te yam suma kad’eng mamba gak didin,
iram nga tinda yam andjaf suma;
ar suma so vuna a subur tazi d’i.
Tchol ndjö
8 Agi suma, agi suburugi Alo meina,
agi gilegizi ki delegi akulo mi.
9 Ni ma ngomei ei boi nga d’uo na,
ni ma arei asei ka nga azlard’eid’a d’uo mi na.

10 Alo mamina, ang kugumiya wa,
ang yoromi wa d’igi sana mi yor kawei ma hapma na.
11 Ang arami wa kur ndaka,
ang tinimi anek ka ngola kamiya.
12 Ang ar suma a kal kami djangâ kakulumeina,
ami kalami aduk akud’a ki mbina mi,
wani ang pad’ami woi kur á b’lengêmi hurumiya.
13 An mba ni i kur gong manga kahle suma ngat buzu suma ngala,
an mba ni ndak vun vun ma hle ma an hlangzina.
14 Nahle suma an dang kazi ki vunan
ata yima an nga kur ndakina.
15 An mba ni hang d’uwar ma d’orâ ki gamlâna,
an mba ni hang amuhlâ ki mbekmberena
yam yi mang ma ngal ahle suma ngat buzuna,
an mba ni ngalangziya;
andozozi ma his ma afufuîna mba mi fang sä akulo.
Tchol ndjö
16 Agi suma pet suma lagi mandara Alonina,
agi mbeyegiya, agi humugiya;
an mba ni dagi yam ahle suma mi lazi kana.
17 An tchi kam á ndjununu,
an nga ni gilem mi.
18 Ladjï an ngom tchod’a kurunu ni,
Salad’a mba mi humun ndi.
19 Wani Alona mi humunu,
mi tin humam mi hum tchen manda mi.

20 An nga ni subur Alona,
kayam mi ar nga bei hum tchen manda d’i,
kayam mi walan nga woi ki o mam mba didinda d’uo mi.
(Ps 113; 114; 124.) Ps 116. 2 Ch 32:20-23. Esd 8:21-23, 31-35.
1 Au chef des chantres. Cantique. Psaume.

Poussez vers Dieu des cris de joie,
Vous tous, habitants de la terre!
2 Chantez la gloire de son nom,
Célébrez sa gloire par vos louanges!
3 Dites à Dieu: Que tes œuvres sont redoutables!
A cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.
4 Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur;
Elle chante ton nom. — Pause.
5 Venez et contemplez les œuvres de Dieu!
Il est redoutable quand il agit sur les fils de l’homme.
6 Il changea la mer en une terre sèche,
On traversa le fleuve à pied:
Alors nous nous réjouîmes en lui.
7 Il domine éternellement par sa puissance,
Ses yeux observent les nations:
Que les rebelles ne s’élèvent pas! — Pause.
8 Peuples, bénissez notre Dieu,
Faites retentir sa louange!
9 Il a conservé la vie à notre âme,
Et il n’a pas permis que notre pied chancelât.
10 Car tu nous as éprouvés, ô Dieu!
Tu nous as fait passer au creuset comme l’argent.
11 Tu nous as amenés dans le filet,
Tu as mis sur nos reins un pesant fardeau,
12 Tu as fait monter des hommes sur nos têtes;
Nous avons passé par le feu et par l’eau.
Mais tu nous en as tirés pour nous donner l’abondance.
13 J’irai dans ta maison avec des holocaustes,
J’accomplirai mes vœux envers toi:
14 Pour eux mes lèvres se sont ouvertes,
Et ma bouche les a prononcés dans ma détresse.
15 Je t’offrirai des brebis grasses en holocauste,
Avec la graisse des béliers;
Je sacrifierai des brebis avec des boucs. — Pause.
16 Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai
Ce qu’il a fait à mon âme.
17 J’ai crié à lui de ma bouche,
Et la louange a été sur ma langue.
18 Si j’avais conçu l’iniquité dans mon cœur,
Le Seigneur ne m’aurait pas exaucé.
19 Mais Dieu m’a exaucé,
Il a été attentif à la voix de ma prière.
20 Béni soit Dieu,
Qui n’a pas rejeté ma prière,
Et qui ne m’a pas retiré sa bonté!