Suma a tchen Alona mi b’e vunam yam amulâ
1 Ni sawal la gile d’a Salomon mi hlata.

Alo mana, ang he d’alâ mamulâ á ka sariyad’a d’igi ang na,
ang tak ad’u d’ingêr manga mamulâ goroma mi.
2 Ar mi ka sariyad’a yam sum mangâ ki d’ingêra,
yam mang suma hohoud’a ki gagazid’a mi.
3 Ar ahuniyô suma Israel-lâ a mba ki duzîd’a,
ar yi mat ma ndingâ mi zul ahlena yam d’ingêra.
4 Ar amulâ mi ka sariya d’a d’ingêra
mi suma hohou suma aduk sumina,
ar mi mbut ni ma sut suma houd’a,
ar mi miret suma a nga djobozi vunazina kä kasemu.

5 Kid’a afata ki tilâ a nga b’o tua d’a,
ar suma a ringîng mandarang gak didin.
6 Ar amulâ mi mbut ni d’igi alo
ma mi se yam asu ma a tchawam mbeina na,
mi mbut ni d’igi mbiyo alo
ma mi d’idje andagad’ina na mi.
7 Kur atchogoi mamba, suma d’ingêrâ a mba zul avogovogo.
Suma a mba kak ki b’leng nga halasa
gak dabid’a hatchogoid’id’a.

8 Ar mi te leud’a tinï ad’ud’a
avun alum ma ngol ma Mediterane-na
dei gak avun apo d’a Matna;
kabo ma avun alum ma Efrat-na,
gak mba avun dabid’a handagad’id’a.
9 Andjaf suma abagei hur fulîna, a mba grif kä avoromu,
mam suma djangûna a mba trâ
andaga d’a gugud’upa kä avorom mi.
10 Amulei suma Tarsis-sâ ki suma yam tilina,
a mba mbam ki he d’a hawad’a,
amulei suma Saba-na kamulei suma Seba-na
a mba hum he d’a hawad’a mi.
11 Amuleina pet a mba grif kä avoromu,
andjaf suma pet a mba mbut ni magumei mama mi.

12 Mba mi sut suma hohou suma a nga yuma,
mba mi sut suma talal suma sama ndjunuzi nga d’uo na mi.
13 Mba mi we hohou suma amangeîna,
mba mi sut suma talala mi.
14 Mam mba mi prud’uzi woi
abo suma a nga djobozi vunazina,
ki suma a nga lazi murud’umbina,
kayam azi ni vama kal teglesâ iramu.

15 Ar va mi lum mbi!
Ar a hum lor ra Saba-d’a,
ar a tchen Alona kam kur burâ kaf,
ar a tchen Alona kam burâ ki burâ ala mi b’e vunam kamu.
16 Ambas mamba mba d’i wul awuna heî,
agu ma yam ahuniyôna mba mi hô kä ki vuta
d’igi agu ma Liban-na na.
Suma a mba zul kur azina
d’igi asuna nga mi zul na mi.
17 Ar simiyêm mi yï didin,
ar simiyêm mi yï yam andagad’a
gak dabid’a hatchogoid’id’a.
Ar suma a b’e vuna yam tazi ni ki simiyêmu,
ar andjaf suma pet a yum ala amul ma furîd’a!

18 Ar ei suburi Ma didina Alo meina, Alona hi Israel
ma tu ma ndak á lahle suma atchapmina!
19 Ei gilei simiyêm ma subura gak didin!
Ar subur mamba ti oî yam andagad’a pet!
Amin! Amin!

20 Tchenda hi David Jesse goromid’a dap da’.
(1 R 3:5-14; 4:20-25.) (És 9:5, 6; 11:1, etc. Jé 23:5, Jé 6. Za 9:9, Za 10. Lu 1:31-33, Lu 68-75. És 65:16-25.)
1 De Salomon.
O Dieu, donne tes jugements au roi,
Et ta justice au fils du roi!
2 Il jugera ton peuple avec justice,
Et tes malheureux avec équité.
3 Les montagnes porteront la paix pour le peuple,
Et les collines aussi, par l’effet de ta justice.
4 Il fera droit aux malheureux du peuple,
Il sauvera les enfants du pauvre,
Et il écrasera l’oppresseur.
5 On te craindra, tant que subsistera le soleil,
Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
6 Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché,
Comme des ondées qui arrosent la campagne.
7 En ses jours le juste fleurira,
Et la paix sera grande jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de lune.
8 Il dominera d’une mer à l’autre,
Et du fleuve aux extrémités de la terre.
9 Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou,
Et ses ennemis lécheront la poussière.
10 Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs,
Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
11 Tous les rois se prosterneront devant lui,
Toutes les nations le serviront.
12 Car il délivrera le pauvre qui crie,
Et le malheureux qui n’a point d’aide.
13 Il aura pitié du misérable et de l’indigent,
Et il sauvera la vie des pauvres;
14 Il les affranchira de l’oppression et de la violence,
Et leur sang aura du prix à ses yeux.
15 Ils vivront, et lui donneront de l’or de Séba;
Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour.
16 Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes,
Et leurs épis s’agiteront comme les arbres du Liban;
Les hommes fleuriront dans les villes comme l’herbe de la terre.
17 Son nom subsistera toujours,
Aussi longtemps que le soleil, son nom se perpétuera;
Par lui on se bénira mutuellement,
Et toutes les nations le diront heureux.
18 Béni soit l’Éternel Dieu, le Dieu d’Israël,
Qui seul fait des prodiges!
19 Béni soit à jamais son nom glorieux!
Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
20 Fin des prières de David, fils d’Isaï.