Alona ni ma nga mi ka sariya d’a iratina
1 Ni sawal la gile d’a Asaf mi hlata.

Alona mi nga tchola aduk tok ka ngol la sä akulod’a,
nga mi ka sariyad’a aduk suma a nga yazi ala alona na.

2 Mi dazi ala: Agi mba kagi sariyad’a bei d’ingêra
á djik suma asa’atna akulo hina gagak mindja ge?
Tchol ndjö
3 Ar agi kagi sariya d’a d’ingêra
mi suma amangeîna ki suma hokuyod’a.
ar agi kagi sariya d’a d’ingêra
mi suma hohoud’a ki suma kid’aka mi.
4 Ar agi sud’ugi suma amangeîna ki suma houd’a,
ar agi prud’uzi woi abo suma asa’atna.

5 Kayam agi wagi nga va d’i, agi nga wad’ud’a d’uo mi,
agi nga tid’igi ni kur nduvunda.
Kayam ndata, ad’u ged’a handagad’id’a nga d’i giged’a.
6 An dala: Agi nalona,
agi ni Ma sä akulo ma kal teglesâ groma.
7 Wani agi mba bogi ni d’igi suma na,
agi mba pugugi ni d’igi ma ngol ma lara pî hina mi.

8 Alo mana, ang tchol akulo,
ang ka sariyad’a yam suma yam andagad’ina,
kayam angî Sala andjaf suma yam andagad’ina pet.
2 Ch 19:5-11. (Ps 58. És 1:16-26.)
1 Psaume d’Asaph.

Dieu se tient dans l’assemblée de Dieu;
Il juge au milieu des dieux.
2 Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité,
Et aurez-vous égard à la personne des méchants? — Pause.
3 Rendez justice au faible et à l’orphelin,
Faites droit au malheureux et au pauvre,
4 Sauvez le misérable et l’indigent,
Délivrez-les de la main des méchants.
5 Ils n’ont ni savoir ni intelligence,
Ils marchent dans les ténèbres;
Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
6 J’avais dit: Vous êtes des dieux,
Vous êtes tous des fils du Très-Haut.
7 Cependant vous mourrez comme des hommes,
Vous tomberez comme un prince quelconque.
8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre!
Car toutes les nations t’appartiennent.