Elifas mi dala: Sama Alona gad’ama mi le furîd’a
1 Elifas ma Teman-na mi de mi Job ala:

2 Le ami malami vunami á dang zlad’a ni,
ang hurung mba zal zu?
Wani ni nge ba, mba mi kak hina mudjuk ke?
3 Gola! Ang hat suma ablaud’a,
ang had’enga mi suma a mbut amangeîd’a kekeb’ena.
4 Zla mang nga ded’a ti tchol suma a puk kä na akulo,
ang d’op suma guguvazi mi guna aduk mi.
5 Ki tchetchemba, ndaka mba kang ang wana,
ang mbut amangeîd’a wana!
Ki tchetchemba, ti dongû,
ang nde tchatata!

6 Le mandara Alo mang ang nga lum mandarama ni vama ndjunungâ d’uo zu?
Tin hur mangâ ni d’engzeng mang nga avok Alonid’a d’uo zu?
7 Ang djib’era, na ni sama bei zlad’a kama mi ba woi yam tu zu?
Na ni suma d’ingêrâ a dap wa woi yazi tu mi zu?
8 An wala suma a nga zum sun nda ata yat tuo d’ina,
ki suma a nga zar ndakina a nga dud’uzi vud’uziya.
9 Alona mba mi tchazi woi ki fo mamba,
mba mi ngalazi woi ki simetna hayî mam ma bibiliunina.
10 Alona mba mi sengêzi oî mazi d’a d’igi azlona na d’a,
mba mi kuzuzi siyazi ma d’igi sï gro azlona na na woi mi.
11 Azlona nga mi mit tei kayam mi nga mi fe vama ve d’uo d’a,
azlod’a grotna a nga b’rau woi yayak.
*
12 Zlad’a mba kan gumunu,
human humut hina nde nde.
13 Kur djib’er manda vana nde tam mbei iran kur andjeged’a
ata yima suma a bur sena sisi’â.
14 Mandarâ mi lanu, an nga ni zlaga,
asogon ki zla tam pet mi nde zlaka mi.
15 Muzuka ti kal avoron d’igi simetna na,
tumuzun ti yo akulo hoyoi mi.
16 Sana nga tchola, an wum nga woi tetet ti,
vana nga tchola d’igi sana na avoronu,
an hum dela gureid’a kä hina lalam, ti dala:
17 Sana mi ndak á mbut d’ingêr avok Alona zu?
Sana mi ndak á mbut yed’et avok Ma luma zu?
18 Le Alona mi tin nga hurum yam azungeî mama d’uo,
le mi fe tchod’a ata malaika mama mi ni,
19 mba mi fe tchod’a ata suma a nga kaka kur azì ma andagad’ina kal luo zu?
Azi ni sumala a tcholï naduk andaga d’a gugud’upa
suma a nga hazlazi woi d’igi ndjuvul ma gureina na na!
20 Yorogo dei gak tcha fladege a nga b’lagazi woyo,
a nga bo woi ki irazi fafat,
sa nga mi djib’er kazi d’uo d’a.
21 Alona nga mi kazi ziyoziya,
a nga bo bei wad’ud’a ba.
Discours d’Éliphaz à Job
V. 1-11: cf. (Ps 30:7, 8. Hé 12:5, 12.) Ga 6:7, 8.
1 Éliphaz de Théman prit la parole et dit:
2 Si nous osons ouvrir la bouche, en seras-tu peiné?
Mais qui pourrait garder le silence?
3 Voici, tu as souvent enseigné les autres,
Tu as fortifié les mains languissantes,
4 Tes paroles ont relevé ceux qui chancelaient,
Tu as affermi les genoux qui pliaient.
5 Et maintenant qu’il s’agit de toi, tu faiblis!
Maintenant que tu es atteint, tu te troubles!
6 Ta crainte de Dieu n’est-elle pas ton soutien?
Ton espérance, n’est-ce pas ton intégrité?
7 Cherche dans ton souvenir: quel est l’innocent qui a péri?
Quels sont les justes qui ont été exterminés?
8 Pour moi, je l’ai vu, ceux qui labourent l’iniquité
Et qui sèment l’injustice en moissonnent les fruits;
9 Ils périssent par le souffle de Dieu,
Ils sont consumés par le vent de sa colère,
10 Le rugissement des lions prend fin,
Les dents des lionceaux sont brisées;
11 Le lion périt faute de proie,
Et les petits de la lionne se dispersent.
V. 12-21: cf. Job 33:14-18. (Job 25:4-6; 15:14-16.)
12 Une parole est arrivée furtivement jusqu’à moi,
Et mon oreille en a recueilli les sons légers.
13 Au moment où les visions de la nuit agitent la pensée,
Quand les hommes sont livrés à un profond sommeil,
14 Je fus saisi de frayeur et d’épouvante,
Et tous mes os tremblèrent.
15 Un esprit passa près de moi…
Tous mes cheveux se hérissèrent…
16 Une figure d’un aspect inconnu était devant mes yeux,
Et j’entendis une voix qui murmurait doucement:
17 L’homme serait-il juste devant Dieu?
Serait-il pur devant celui qui l’a fait?
18 Si Dieu n’a pas confiance en ses serviteurs,
S’il trouve de la folie chez ses anges,
19 Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d’argile,
Qui tirent leur origine de la poussière,
Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!
20 Du matin au soir ils sont brisés,
Ils périssent pour toujours, et nul n’y prend garde;
21 Le fil de leur vie est coupé,
Ils meurent, et ils n’ont pas acquis la sagesse.