Bidaayit hukum Aasa fi Yahuuza
1 Wa Abiiya maat wa lihig abbahaatah wa dafanooh fi madiinat Dawuud. Wa wileedah Aasa hakam fi badalah. Wa fi wakit hukmah, al-balad gaaʼide fi raaha le muddit achara sana. 2 Wa Aasa sawwa al-zeen wa l-adiil giddaam Allah Ilaahah. 3 Hu haddam al-madaabih hana l-ilaahaat al-aakhariin wa l-bakaanaat al-aaliyiin wa rama al-hujaar al-khazzoohum wa kassar al-iidaan al-khazzoohum le ibaadat Achiira. 4 Wa Aasa amar naas mamlakat Yahuuza le yitaabuʼu Allah Rabb juduudhum wa yitabbugu wasaaya Allah wa gawaaniinah. 5 Wa hu haddam al-bakaanaat al-aaliyiin wa l-bakaanaat al-yiharrugu fooghum al-bakhuur fi kulla hillaal balad Yahuuza. Wa fi wakit hukmah, al-mamlaka gaaʼide be l-salaama. 6 Wa hu bana mudun gawiyiin fi balad Yahuuza achaan fi l-wakit da, al-balad gaaʼide fi raaha. Wa fi l-siniin dool, ma kaan harib diddah achaan Allah antaah al-raaha.
7 Wa Aasa gaal le naas mamlakat Yahuuza : «Khalli nabnu al-mudun dool wa nihawwuguuhum be durdur wa buyuut tuwaal hana muraakhaba wa biibaan be hawaadirhum, al-balad gaaʼide fi l-raaha fi iideenah da, achaan aniina taabaʼna Allah Ilaahna. Aywa, aniina taabaʼnaah wa hu antaana al-raaha min kulli jiihe.» Wa humman najaho fi bunaahum.
Aasa annasar fi l-huruub
8 Wa Aasa indah 300 000 askar min gabiilat Yahuuza chaayliin darag kubaar wa huraab wa 280 000 askar min gabiilat Banyaamiin chaayliin darag dugaag wa nachaachiib. Wa kulluhum rujaal furraas.
9 Wa yoom waahid, Zaarah al-min balad al-Habacha ja be malyuun askar wa 300 arabaat harib wa hajamhum. Wa wassal lahaddi madiinat Mariicha. 10 Wa Aasa marag leyah wa rasso le l-harib fi waadi Safaata gariib le madiinat Mariicha. 11 Wa Aasa saʼal Allah Ilaahah wa gaal : «Ya Allah, balaak inta ma fi naadum al-yagdar yafzaʼ al-gaadir wa l-daʼiif. Afzaʼna, ya Allah Ilaahna, achaan aniina mutawakkiliin aleek inta ! Wa be usmak inta bas, aniina jiina nigaabulu al-malaayiin dool. Ya Allah, inta Ilaahna. Ma tikhalli al-insaan yinnasir foogak !»
12 Wa Allah haarab al-Habachiyiin wa humman arrado giddaam Aasa wa askar mamlakat Yahuuza. 13 Wa Aasa wa askarah taradoohum lahaddi hillit Garaar wa kataloohum wa waahid kula min al-Habachiyiin ma faddal. Achaan askarhum addammaro giddaam Allah wa giddaam chaʼabah. Wa askar mamlakat Yahuuza chaalo khaniime katiire.
14 Wa humman chaalo kulla l-hillaal al-hawaale Garaar achaan khoof Allah karabaahum. Wa askar mamlakat Yahuuza nahabo al-hillaal dool wa chaalo minhum khaniime katiire. 15 Wa humman hajamo zaraayib al-bahaayim wa chaalo khanam wa jumaal katiiriin. Wa baʼad da, gabbalo Madiinat al-Khudus.
Asa, roi de Juda
V. 1-7: cf. 1 R 15:11, 1 12. Ps 31:20, Ps 21.
1 Asa fit ce qui est bien et droit aux yeux de l’Éternel, son Dieu. 2 Il fit disparaître les autels de l’étranger et les hauts lieux, il brisa les statues et abattit les idoles. 3 Il ordonna à Juda de rechercher l’Éternel, le Dieu de ses pères, et de pratiquer la loi et les commandements. 4 Il fit disparaître de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les statues consacrées au soleil. Et le royaume fut en repos devant lui. 5 Il bâtit des villes fortes en Juda; car le pays fut tranquille et il n’y eut pas de guerre contre lui pendant ces années-là, parce que l’Éternel lui donna du repos. 6 Il dit à Juda: Bâtissons ces villes, et entourons-les de murs, de tours, de portes et de barres; le pays est encore devant nous, car nous avons recherché l’Éternel, notre Dieu, nous l’avons recherché, et il nous a donné du repos de tous côtés. Ils bâtirent donc, et réussirent. 7 Asa avait une armée de trois cent mille hommes de Juda, portant le bouclier et la lance, et de deux cent quatre-vingt mille de Benjamin, portant le bouclier et tirant de l’arc, tous vaillants hommes.
Victoire sur Zérach et les Éthiopiens
V. 8-14: cf. 2 Ch 20:1-30. Ps 22:5, Ps 6.
8 Zérach, l’Éthiopien, sortit contre eux avec une armée d’un million d’hommes et trois cents chars, et il s’avança jusqu’à Maréscha. 9 Asa marcha au-devant de lui, et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephata, près de Maréscha. 10 Asa invoqua l’Éternel, son Dieu, et dit: Éternel, toi seul peux venir en aide au faible comme au fort: viens à notre aide, Éternel, notre Dieu! Car c’est sur toi que nous nous appuyons, et nous sommes venus en ton nom contre cette multitude. Éternel, tu es notre Dieu: que ce ne soit pas l’homme qui l’emporte sur toi! 11 L’Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda, et les Éthiopiens prirent la fuite. 12 Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu’à Guérar, et les Éthiopiens tombèrent sans pouvoir sauver leur vie, car ils furent détruits par l’Éternel et par son armée. Asa et son peuple firent un très grand butin; 13 ils frappèrent toutes les villes des environs de Guérar, car la terreur de l’Éternel s’était emparée d’elles, et ils pillèrent toutes les villes, dont les dépouilles furent considérables. 14 Ils frappèrent aussi les tentes des troupeaux, et ils emmenèrent une grande quantité de brebis et de chameaux. Puis ils retournèrent à Jérusalem.