Al-haya ma indaha maʼana
1 Daahu kalaam al-Muʼallim, ibn Dawuud, malik Madiinat al-Khudus. 2 Al-Muʼallim gaal :
Al-haya zaayle ! Zaayle saakit !
Kulla cheyy zaayil !
3 Chunu al-faayde al-yalgaaha al-insaan
min kulla khidimtah
al-gaaʼid yatʼab foogha fi l-ard ?
4 Zurriiye tufuut wa zurriiye taji baʼadha
laakin al-ard daayman mawjuuda.
5 Al-harraay tatlaʼ wa l-harraay tagaʼ
wa battaan tajri le bakaanha
al-awwal talaʼat minnah.
6 Al-riih tamchi ale wati
wa tigabbil ale munchaakh.
Al-riih tuduur wa tuduur
wa battaan tigabbil
le dawaraanha al-awwal.
7 Kulla l-buhuur yusubbu
fi l-bahar al-muhiit
laakin al-bahar al-muhiit
ma yinmali.
Wa battaan ayyi bahar yigabbil
ale l-bakaan al-saal minnah.
8 Da gaaʼid yukuun daayman
wa faayit fikir al-insaan.
Al-een ma tarwa min al-choof
wa l-adaan ma taʼaya min al-samaʼ.
9 Al-kaan, battaan yukuun
wa l-sawwooh, battaan yisawwuuh.
Ma fi cheyy jadiid fi l-ard !
10 Hal nagdaro nuguulu :
«Chiifu ! Daahu cheyy jadiid.»
La ! Da kula gaaʼid min zamaan,
gubbaalna aniina.
11 Al-naas hana hassaʼ ma yizzakkaro
al-naas al-aacho gubbaalhum.
Wa l-naas al-lissaaʼ ma wildoohum,
al-naas al-yaju baʼadhum kula
ma yizzakkaroohum.
Fattichiin al-hikma jari wara l-riih
12 Ana Muʼallim
wa hakamt fi Bani Israaʼiil
fi Madiinat al-Khudus.
13 Ana chilt niiye
wa fattacht wa kachaft be hikma
fi ayyi cheyy al-gaaʼid yukuun tihit al-sama.
Wa di chakhala tagiile
al-antaaha al-Rabb le Bani Adam le yisawwiiha.
14 Wa ana chift kulla l-khidme
al-gaaʼidiin yisawwuuha fi l-ard.
Wa da kula zaayil saakit
misil al-jari wara l-riih.
15 Al-aʼwaj ma binʼadil
wa l-ma fi, ma binlagi.

16 Wa ana gult fi nafsi :
«Ana kibirt wa indi hikma ziyaada
min kulla l-hakamo gubbaali
fi Madiinat al-Khudus.
Wa hafadt fi galbi
hikma wa maʼrafa be ziyaada.»
17 Ana chilt niiye le naʼarif al-hikma
wa le naʼarif al-jahal wa l-tamaasa.
Wa baʼad da, ana irift
kadar da kula jari wara l-riih.
18 Achaan katarat al-hikma, tikattir al-hizin
wa ziyaadat al-ilim, tiziid al-taʼab.
V. 1-11: cf. Ec 12:10-12. Ro 8:20, Ro 22.
1 Paroles de l’Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem. 2 Vanité des vanités, dit l’Ecclésiaste, vanité des vanités, tout est vanité. 3 Quel avantage revient-il à l’homme de toute la peine qu’il se donne sous le soleil? 4 Une génération s’en va, une autre vient, et la terre subsiste toujours. 5 Le soleil se lève, le soleil se couche; il soupire après le lieu d’où il se lève de nouveau. 6 Le vent se dirige vers le midi, tourne vers le nord; puis il tourne encore, et reprend les mêmes circuits. 7 Tous les fleuves vont à la mer, et la mer n’est point remplie; ils continuent à aller vers le lieu où ils se dirigent. 8 Toutes choses sont en travail au-delà de ce qu’on peut dire; l’œil ne se rassasie pas de voir, et l’oreille ne se lasse pas d’entendre. 9 Ce qui a été, c’est ce qui sera, et ce qui s’est fait, c’est ce qui se fera, il n’y a rien de nouveau sous le soleil. 10 S’il est une chose dont on dise: Vois ceci, c’est nouveau! Cette chose existait déjà dans les siècles qui nous ont précédés. 11 On ne se souvient pas de ce qui est ancien; et ce qui arrivera dans la suite ne laissera pas de souvenir chez ceux qui vivront plus tard.
V. 12-18: cf. 1 R 4:29, etc. Ec 8:16, Ec 17.
12 Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem. 13 J’ai appliqué mon cœur à rechercher et à sonder par la sagesse tout ce qui se fait sous les cieux: c’est là une occupation pénible, à laquelle Dieu soumet les fils de l’homme. 14 J’ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. 15 Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté. 16 J’ai dit en mon cœur: Voici, j’ai grandi et surpassé en sagesse tous ceux qui ont dominé avant moi sur Jérusalem, et mon cœur a vu beaucoup de sagesse et de science. 17 J’ai appliqué mon cœur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j’ai compris que cela aussi c’est la poursuite du vent. 18 Car avec beaucoup de sagesse on a beaucoup de chagrin, et celui qui augmente sa science augmente sa douleur.