Al-azaab le kubaaraat Israaʼiil
1 Al-azaab leeku intu
al-gaaʼidiin murtaahiin fi jabal Sahyuun
wa l-gaaʼidiin be amaan fi jabal al-Saamira.
Intu tahsubu nufuusku ahsan naas fi ahsan umma
wa kulla Bani Israaʼiil yaju leeku intu.
2 Amchu le hillit Kalna
wa chiifu al-bigi foogha
wa minha fuutu
le madiinat Hamaat al-kabiire
wa battaan amchu
Gaat madiinat al-Filistiyiin.
Hal mamaalikhum akheer
min mamlakatku walla ?
Wa arduhum akbar
min arduku walla ?
3 Wa wakit intu tahsubu yoom al-diige baʼiid bilheen,
be da, intu tigarrubu yoom al-unuf leeku.
4 Intu raagdiin fi saraayir
al-mujammaliin be aaj
wa gaaʼidiin murtaahiin
fi furaachku.
Wa taakulu laham al-kubchaan
wa l-ajjaal al-maʼzuuliin min al-zariibe.
5 Wa tikhannu maʼa l-jigindiiye
le tibaazu Dawuud
wa tasnaʼo le nufuusku aalaat hana khine.
6 Wa tacharbo al-khamar be kharaariif
wa tusubbu ahsan itir.
Wa laakin ma gaaʼidiin tahzano
le damaar zurriiyit Yuusuf.
7 Wa achaan da, hassaʼ tabgo awwal naas
al-yakurbuuhum wa yiwadduuhum fi l-khurba.
Wa l-raaha al-intu aaychiin foogha di
kula tabga ma fiiha.
Damaar al-aasima
8 Allah al-Rabb halaf be nafsah
wa daahu kalaam Allah :
«Ana Allah al-Ilaah al-Gaadir
nakrah istikbaar Bani Israaʼiil.
Wa nabkhud gusuurhum
wa nisallim madiinithum
wa kulla cheyy al-indaha le aduuhum.
9 Wa kan achara naas gaaʼidiin fi beet waahid,
kulluhum yumuutu.
10 Wa l-gariib le l-maytiin
yamchi yichiil al-janaazaat
le yahrighum barra min al-beet.
Wa yuguul le l-naadum al-faddal
daakhal fi lubb al-beet :
‹Naadum maʼaak fi walla ?›
Wa hu yuguul : ‹La !›
Wa l-gariib yuguul : ‹Askut !
Ma tinaadi usum Allah.›»
11 Wa khalaas, daahu amur Allah.
Al-buyuut al-kubaar yiddammaro
wa l-dugaag yilkassaro.
12 Wa hal al-kheel
yagdaro yajru fi raas al-hajar walla ?
Wa hal al-tiiraan
yagdaro yajbudu al-harraata fi raas al-hajar walla ?
Wa maala baddaltu al-adaala be l-samm
wa sawweetu al-hagg murr misil al-hamdal ?
Al-nasur al-ma indah faayde
13 Wa intu tafraho achaan nasartu fi hillit Luudabaar wa tuguulu : «Be gudritna bas, chilna hillit Garnaayim.» 14 Wa daahu kalaam Allah al-Ilaah al-Gaadir : «Ya Bani Israaʼiil, ana nirassil leeku umma tidaayigku min khachum hillit Labu Hamaat fi l-munchaakh lahaddi waadi al-Urdun fi l-wati.»
Malheur aux riches et aux grands d’Israël
V. 1-14: cf. (Am 4:1-3; 3:9-15. És 5:8-14; 28:1-4.) Ja 5:1-6.1 Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion,
Et en sécurité sur la montagne de Samarie,
A ces grands de la première des nations,
Auprès desquels va la maison d’Israël!…
2 Passez à Calné et voyez,
Allez de là jusqu’à Hamath la grande,
Et descendez à Gath chez les Philistins:
Ces villes sont-elles plus prospères que vos deux royaumes,
Et leur territoire est-il plus étendu que le vôtre?…
3 Vous croyez éloigné le jour du malheur,
Et vous faites approcher le règne de la violence.
4 Ils reposent sur des lits d’ivoire,
Ils sont mollement étendus sur leurs couches;
Ils mangent les agneaux du troupeau,
Les veaux mis à l’engrais.
5 Ils extravaguent au son du luth,
Ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.
6 Ils boivent le vin dans de larges coupes,
Ils s’oignent avec la meilleure huile,
Et ils ne s’attristent pas sur la ruine de Joseph!
7 C’est pourquoi ils seront emmenés à la tête des captifs;
Et les cris de joie de ces voluptueux cesseront.
8 Le Seigneur, l’Éternel, l’a juré par lui-même;
L’Éternel, le Dieu des armées, a dit:
J’ai en horreur l’orgueil de Jacob,
Et je hais ses palais;
Je livrerai la ville et tout ce qu’elle renferme.
9 Et s’il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.
10 Lorsqu’un parent prendra un mort pour le brûler
Et qu’il enlèvera de la maison les ossements,
Il dira à celui qui est au fond de la maison:
Y a-t-il encore quelqu’un avec toi?
Et cet homme répondra: Personne…
Et l’autre dira: Silence!
Ce n’est pas le moment de prononcer le nom de l’Éternel.
11 Car voici, l’Éternel ordonne:
Il fera tomber en ruines la grande maison,
Et en débris la petite maison.
12 Est-ce que les chevaux courent sur un rocher,
Est-ce qu’on y laboure avec des bœufs,
Pour que vous ayez changé la droiture en poison,
Et le fruit de la justice en absinthe?
13 Vous vous réjouissez de ce qui n’est que néant,
Vous dites: N’est-ce pas par notre force
Que nous avons acquis de la puissance?
14 C’est pourquoi voici, je ferai lever contre vous, maison d’Israël,
Dit l’Éternel, le Dieu des armées, une nation
Qui vous opprimera depuis l’entrée de Hamath
Jusqu’au torrent du désert.