Al-hikma wa l-tamaasa
1 Al-dubbaan al-mayyit
yihammid wa yiʼaffin
al-dihin hana siid al-itir.
Wa misil da, chiyya min al-tamaasa
titallif al-hikma wa l-charaf.
2 Galb al-hakiim
yimayyil ale l-tariig al-adiil
wa galb al-matmuus
yimayyil ale l-tariig al-aʼwaj.
3 Wa wakit al-matmuus yamchi fi l-derib,
yinʼarif kadar hu ma indah fihim
wa yiwassif le l-naas
kadar fikrah mahduud.

4 Wakit al-malik yazʼal diddak,
angariʼ, ma tikhalli bakaanak.
Agood haadi
wa da yinajjiik min zunuub katiir.
5 Fiyah fasaala ana chiftaha fi l-ard
wa l-fasaala di, hi khata jaayi min al-malik.
6 Al-mataamiis yukhuttuuhum
fi bakaan aali ziyaada
wa l-khaniyiin yukhuttuuhum
fi bakaan tihit.
7 Ana chift battaan abiid raakbiin fi kheel
wa masaaʼiil maachiin be rijleehum misil abiid.
Ayyi amal indah khutuura
8 Al-yankut nugra,
akuun yagaʼ foogha
wa l-yisawwi khurma,
akuun daabi yiʼaddiih.
9 Al-yagtaʼ al-hajar,
akuun yinjarih
wa l-yichaggig al-hatab,
yadkhul fi l-khatar.
10 Al-faas kan kaalle wa ma tarragooha,
waajib gudra ziyaada fi istiʼmaalha.
Khalaas, faaydit al-hikma
hi al-najaah.
11 Kan naadum yaʼarif yihaddi al-daabi
wa l-daabi yiʼaddiih,
chunu al-faayde al-yalgaaha ?
Ma tikallim katiir
12 Wakit al-hakiim yihajji,
kalaamah yaʼajib al-naas
wa laakin lisaan al-matmuus
yiwaddirah.
13 Kalaamah fi l-bidaaya hu tamaasa
wa fi l-nihaaya hu jahaala wa charr.
14 Al-naadum al-fikrah mahduud,
yikattir kalaamah.
Wa l-insaan ma yaʼarif al-yukuun
wa yaatu al-yikhabbirah
be l-yukuun baʼad mootah ?
15 Khidmit al-matmuus tiʼayyiih
lahaddi ma yaʼarif derib
al-yiwaddiih le l-madiina !

16 Al-azaab le l-balad al-malikha sabi
wa kubaaraatha yaakulu tuul al-yoom !
17 Mabruuk le l-balad al-malikha min iyaal al-chuyuukh
wa kubaaraatha yaakulu fi wakit munaasib
le yalgo gudra bala sakar !
18 Fi wakt al-kasal,
raas al-beet yagaʼ
wa wakt al-iide yinrakhu,
al-beet yinaggit.
19 Al-naas yisawwu akil le yadhako
wa l-khamar le yifarruhu hayaathum.
Wa laakin be l-gurus,
yalgo kulla cheyy.
20 Ma talʼan al-malik
hatta fi daakhal galbak kula
wa fi beetak wiheedak,
ma talʼan al-khani.
Achaan al-teeraay tiwaddi al-khabar
wa tihajji be l-cheyy al-inta gultah.
V. 1-15: cf. (Ec 2:12-14; 8:1-6.) Mt 12:34-37.
1 Les mouches mortes infectent et font fermenter l’huile du parfumeur; un peu de folie l’emporte sur la sagesse et sur la gloire. 2 Le cœur du sage est à sa droite, et le cœur de l’insensé à sa gauche. 3 Quand l’insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: Voilà un fou! 4 Si l’esprit de celui qui domine s’élève contre toi, ne quitte point ta place; car le calme prévient de grands péchés. 5 Il est un mal que j’ai vu sous le soleil, comme une erreur provenant de celui qui gouverne: 6 la folie occupe des postes très élevés, et des riches sont assis dans l’abaissement. 7 J’ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves. 8 Celui qui creuse une fosse y tombera, et celui qui renverse une muraille sera mordu par un serpent. 9 Celui qui remue des pierres en sera blessé, et celui qui fend du bois en éprouvera du danger. 10 S’il a émoussé le fer, et s’il n’en a pas aiguisé le tranchant, il devra redoubler de force; mais la sagesse a l’avantage du succès. 11 Si le serpent mord faute d’enchantement, il n’y a point d’avantage pour l’enchanteur. 12 Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les lèvres de l’insensé causent sa perte. 13 Le commencement des paroles de sa bouche est folie, et la fin de son discours est une méchante folie. 14 L’insensé multiplie les paroles. L’homme ne sait point ce qui arrivera, et qui lui dira ce qui sera après lui? 15 Le travail de l’insensé le fatigue, parce qu’il ne sait pas aller à la ville.
V. 16-20: cf. Pr 31:4-7. 1 Pi 2:17.
16 Malheur à toi, pays dont le roi est un enfant, et dont les princes mangent dès le matin! 17 Heureux toi, pays dont le roi est de race illustre, et dont les princes mangent au temps convenable, pour soutenir leurs forces, et non pour se livrer à la boisson! 18 Quand les mains sont paresseuses, la charpente s’affaisse; et quand les mains sont lâches, la maison a des gouttières. 19 On fait des repas pour se divertir, le vin rend la vie joyeuse, et l’argent répond à tout. 20 Ne maudis pas le roi, même dans ta pensée, et ne maudis pas le riche dans la chambre où tu couches; car l’oiseau du ciel emporterait ta voix, l’animal ailé publierait tes paroles.