Dawuud annasar fi jiiraanah
1 Wa baʼad da, Dawuud haarab al-Filistiyiin wa annasar fooghum. Wa galaʼ sultit hukumhum. 2 Hu annasar fi naas Muwaab wa raggadaahum fi l-ard wa gaawasaahum be habil. Wa khattaahum be majmuuʼaat wa fi ayyi talaata majmuuʼa, yaktul majmuuʼteen. Wa naas balad Muwaab gaʼado tihit hukum Dawuud wa yikaffu miiri.
3 Wa Dawuud annasar fi Hadadʼaazar wileed Rahuub malik Suuba. Wa da fi l-wakit al-Hadadʼaazar dawwar yichiil battaan mantagat bahar al-Furaat. 4 Wa Dawuud karab min Hadadʼaazar 1 700 masaajiin min siyaad al-kheel wa 20 000 askar maachiin be rijleehum. Wa hu gattaʼ araagiib hana l-kheel al-yukurru arabaat al-harib wa khalla minhum illa 100 kheel. 5 Wa naas balad Araam jo min Dimachkh le yafzaʼo le Hadadʼaazar malik Suuba. Wa laakin Dawuud katal min naas Araam 22 000 raajil. 6 Wa Dawuud khatta muhaafiziin fi l-Araamiyiin al-gaaʼidiin tihit hukum madiinat Dimachkh. Wa l-Araamiyiin gaʼado tihit hukum Dawuud wa gaaʼidiin yikaffu miiri. Wa Allah anta al-nasur le Dawuud fi ayyi bakaan al-yamchi foogah. 7 Wa Dawuud galaʼ darag hana dahab min hurraas Hadadʼaazar wa waddaahum Uruchaliim. 8 Wa min Baatah wa Biiruutaay hillaal Hadadʼaazar, al-malik Dawuud galaʼ nahaas katiir.
9 Wa Tuuʼi malik balad Hamaat simiʼ kadar Dawuud annasar fi kulla askar Hadadʼaazar. 10 Khalaas, rassal wileedah Yuuraam le yisallimah wa yachkurah achaan Dawuud haarab Hadadʼaazar wa annasar foogah. Wa gubbaal da, Tuuʼi wa Hadadʼaazar humman udwaan. Wa Yuuraam wileed Tuuʼi jaab le Dawuud muʼiddaat katiiriin hana fudda wa dahab wa nahaas.
11 Wa l-muʼiddaat al-jaabaahum leyah dool, Dawuud khassasaahum le Allah. Wa da misil awwal kula, hu khassas le Allah al-fudda wa l-dahab al-chaalaahum min al-umam al-annasar fooghum. 12 Wa l-umam dool humman al-Adoomiyiin wa l-Muwaabiyiin wa Bani Ammuun wa l-Filistiyiin wa l-Amaalikh. Wa kulla l-khaniime al-chaalaaha min Hadadʼaazar wileed Rahuub malik hillit Suuba, di kula hu khassasaaha le Allah.
13 Wa Dawuud annasar fi l-Araamiyiin fi waadi al-Mileh wa katal minhum 18 000 raajil wa usmah bigi taaliʼ be ziyaada. 14 Wa Dawuud khatta muhaafiziin fi ayyi bakaan fi balad Adoom wa kulla l-Adoomiyiin gaʼado tihit hukmah. Wa Allah anta al-nasur le Dawuud fi ayyi bakaan al-yamchi foogah.
Asaame masaaʼiil Dawuud
15 Wa Dawuud malak fi kulla balad Israaʼiil. Wa hakam fi kulla chaʼabah be l-hagg wa l-adaala. 16 Wa Yuwaab wileedha le Saruuya, hu khaayid al-deech wa Yahuuchafat wileed Akhiluud, hu kaatib al-yizakkir al-malik 17 wa Saduukh wileed Akhituub wa Akhiimalik wileed Abiyaatar, humman dool rujaal diin wa Saraaya, hu kaatib hana l-malik. 18 Wa Banaaya wileed Yahuuyadaʼ, hu masʼuul fi l-Kiritiyiin wa fi l-Filtiyiin wa humman dool hurraas al-malik. Wa awlaad Dawuud, humman rujaal diin.
Victoires de David sur les Philistins, les Moabites, les Syriens, les Édomites
V. 1-14: cf. 1 Ch 18:1-13. (Ps 44; 1 60; 108.) 1 S 18:14.
1 Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins les rênes de leur capitale. 2 Il battit les Moabites, et il les mesura avec un cordeau, en les faisant coucher par terre; il en mesura deux cordeaux pour les livrer à la mort, et un plein cordeau pour leur laisser la vie. Et les Moabites furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut. 3 David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu’il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate. 4 David lui prit mille sept cents cavaliers et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages. 5 Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadadézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens. 6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut. L’Éternel protégeait David partout où il allait. 7 Et David prit les boucliers d’or qu’avaient les serviteurs d’Hadadézer, et les apporta à Jérusalem. 8 Le roi David prit encore une grande quantité d’airain à Béthach et à Bérothaï, villes d’Hadadézer. 9 Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l’armée d’Hadadézer, 10 et il envoya Joram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et pour le féliciter d’avoir attaqué Hadadézer et de l’avoir battu. Car Thoï était en guerre avec Hadadézer. Joram apporta des vases d’argent, des vases d’or, et des vases d’airain. 11 Le roi David les consacra à l’Éternel, comme il avait déjà consacré l’argent et l’or pris sur toutes les nations qu’il avait vaincues, 12 sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d’Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d’Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba. 13 Au retour de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Édomites. 14 Il mit des garnisons dans Édom, il mit des garnisons dans tout Édom. Et tout Édom fut assujetti à David. L’Éternel protégeait David partout où il allait.
Hauts fonctionnaires de David
V. 15-18: cf. 1 Ch 18:14-17. 2 S 20:23-26.
15 David régna sur Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple. 16 Joab, fils de Tseruja, commandait l’armée; Josaphat, fils d’Achilud, était archiviste; 17 Tsadok, fils d’Achithub, et Achimélec, fils d’Abiathar, étaient sacrificateurs; Seraja était secrétaire; 18 Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient ministres d’état.