Yahuuchafat bigi malik fi Yahuuza
1 Wa Yahuuchafat wileed Aasa hakam fi badal abuuh. Wa hu gawwa mamlakatah didd mamlakat Israaʼiil. 2 Wa Yahuuchafat khatta askar fi kulla l-mudun al-gawiyiin hana mamlakat Yahuuza wa muʼaskaraat fi kulla balad Yahuuza wa fi hillaal Afraayim al-chaalaahum abuuh Aasa. 3 Wa Allah kaan maʼa Yahuuchafat achaan hu chaal al-derib al-adiil hana jiddah Dawuud. Hu ma taabaʼ derib hana ilaah Baʼal. 4 Wa laakin hu taabaʼ derib Allah Rabb juduudah wa tabbag wasiiyaatah wa ma sawwa misil Bani Israaʼiil sawwooh. 5 Wa fi chaan da, Allah sabbat muluk Yahuuchafat wa kulla naas mamlakat Yahuuza gaaʼidiin yigaddumu leyah hadaaya le l-malik. Wa bigi khani marra waahid wa indah charaf katiir. 6 Wa hu gaaʼid yichiil derib Allah be kulla galbah lahaddi haddam al-bakaanaat al-aaliyiin wa l-iidaan al-khazzoohum le ibaadat Achiira al-fi balad Yahuuza.
7 Wa fi l-sana al-taalta hana hukmah, Yahuuchafat rassal kubaaraatah Banhaayil wa Ubadya wa Zakariiya wa Nataniil wa Mikaaya le yiʼallumu sukkaan hillaal balad Yahuuza. 8 Wa macho maʼaahum Laawiyiin wa humman Chamaʼya wa Natanya wa Zabadya wa Asaahiil wa Chamiiramuut wa Yuunataan wa Aduniiya wa Tuubiiya wa Toob Aduniiya. Wa macho maʼaahum rujaal diin Alichamaʼ wa Yahuuraam. 9 Wa chaalo maʼaahum kitaab Tawraat Allah wa macho fi kulla hillaal balad Yahuuza le yiʼallumu al-chaʼab. 10 Wa khoof Allah karab kulla mamaalik al-buldaan al-muhawwigiin balad Yahuuza wa waahid minhum kula ma gidir yihaarib Yahuuchafat. 11 Wa l-Filistiyiin jaabo le Yahuuchafat hadaaya hana fudda. Wa l-Arab kula jaabo leyah 7 700 kubchaan wa 7 700 tuyuus.
Gudrat askar Yahuuchafat
12 Wa Yahuuchafat bigi chadiid ziyaada. Hu bana mudun gawiyiin fi balad Yahuuza wa hillaal al-yabgo leyah makhaazin. 13 Wa damma maʼaach katiir fi hillaal balad Yahuuza. Wa rujaal muhaaribiin wa furraas gaaʼidiin fi Madiinat al-Khudus. 14 Wa daahu al-rujaal mugassamiin ale majmuuʼaat aayilaathum.
Min gabiilat Yahuuza,
khaayid fi aalaaf hu Adnawa hu khaayid fi 300 000 raajil faaris
15 wa maʼaayah Yuuhanaanwa hu khaayid fi 280 000 askar
16 wa maʼaayah Amasya wileed Zikrihu al-be niiytah dawwar yakhdim le Allah
wa hu khaayid fi 200 000 raajil faaris.
17 Min gabiilat Banyaamiin,
Aliyaadaʼ raajil faariswa hu khaayid fi 200 000 askar
musallahiin be nuchchaab wa darag
18 wa maʼaayah Yahuzabaadwa hu khaayid fi 180 000 askar musallahiin.
19 Wa kulla l-askar dool gaaʼidiin yakhdumu le l-malik fi Madiinat al-Khudus. Wa da bala l-askar al-aakhariin al-khattaahum al-malik fi l-mudun al-gawiyiin hana kulla balad Yahuuza.
Josaphat, roi de Juda. Piété et prospérité
V. 1-9: cf. 1 R 22:41-47. 2 Ch 14:1-7. Ps 92:13, etc. Jn 1:48.1 Josaphat, son fils, régna à sa place. 2 Il se fortifia contre Israël: il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda, et des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d’Éphraïm dont Asa, son père, s’était emparé. 3 L’Éternel fut avec Josaphat, parce qu’il marcha dans les premières voies de David, son père, et qu’il ne rechercha point les Baals; 4 car il eut recours au Dieu de son père, et il suivit ses commandements, sans imiter ce que faisait Israël. 5 L’Éternel affermit la royauté entre les mains de Josaphat, à qui tout Juda apportait des présents, et qui eut en abondance des richesses et de la gloire. 6 Son cœur grandit dans les voies de l’Éternel, et il fit encore disparaître de Juda les hauts lieux et les idoles. 7 La troisième année de son règne, il chargea ses chefs Ben-Haïl, Abdias, Zacharie, Nethaneel et Michée, d’aller enseigner dans les villes de Juda. 8 Il envoya avec eux les Lévites Schemaeja, Nethania, Zebadia, Asaël, Schemiramoth, Jonathan, Adonija, Tobija et Tob-Adonija, Lévites, et les sacrificateurs Élischama et Joram. 9 Ils enseignèrent dans Juda, ayant avec eux le livre de la loi de l’Éternel. Ils parcoururent toutes les villes de Juda, et ils enseignèrent parmi le peuple. 10 La terreur de l’Éternel s’empara de tous les royaumes des pays qui environnaient Juda, et ils ne firent point la guerre à Josaphat. 11 Des Philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent; et les Arabes lui amenèrent aussi du bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs. 12 Josaphat s’élevait au plus haut degré de grandeur. Il bâtit en Juda des châteaux et des villes pour servir de magasins. 13 Il fit exécuter beaucoup de travaux dans les villes de Juda, et il avait à Jérusalem de vaillants hommes pour soldats. 14 Voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. De Juda, chefs de milliers: Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants hommes; 15 et à ses côtés, Jochanan, le chef, avec deux cent quatre-vingt mille hommes; 16 et à ses côtés, Amasia, fils de Zicri, qui s’était volontairement consacré à l’Éternel, avec deux cent mille vaillants hommes. 17 De Benjamin: Éliada, vaillant homme, avec deux cent mille hommes armés de l’arc et du bouclier, 18 et à ses côtés, Zozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre. 19 Tels sont ceux qui étaient au service du roi, outre ceux que le roi avait placés dans toutes les villes fortes de Juda.