Uzziiya bigi malik fi Yahuuza
1 Wa fi sanit 27 hana hukum Yarubaʼaam malik mamlakat Israaʼiil, Uzziiya wileed Amasya bigi malik fi mamlakat Yahuuza. 2 Wa Uzziiya indah 16 sana wakit bigi malik wa hakam 52 sana fi Madiinat al-Khudus. Wa ammah usumha Yakulya wa hi min Madiinat al-Khudus. 3 Wa Uzziiya sawwa al-adiil giddaam Allah misil abuuh Amasya sawwaah. 4 Wa laakin be da kula, al-bakaanaat al-aaliyiin hana ibaadat al-asnaam gaaʼidiin wa fooghum, al-chaʼab yigaddumu dahaaya wa yiharrugu bakhuur. 5 Wa Allah nazzal marad al-jidaam fi l-malik wa hu gaʼad mujaddim lahaddi mootah. Wa hu sakan fi beet wiheedah taraf. Wa Yuutaam wileed al-malik bigi masʼuul fi l-gasir wa hakam fi chaʼab al-balad.
6 Wa l-baagi min amal Uzziiya wa kulla cheyy al-sawwaah maktuubiin fi kitaab taariikh muluuk Bani Yahuuza. 7 Wa Uzziiya maat wa lihig abbahaatah wa dafanooh fi khabur juduudah fi madiinat Dawuud. Wa wileedah Yuutaam hakam fi badalah.
Zakariiya bigi malik fi Israaʼiil
8 Wa fi sanit 38 hana hukum Uzziiya malik mamlakat Yahuuza, Zakariiya wileed Yarubaʼaam bigi malik fi mamlakat Israaʼiil fi madiinat al-Saamira. Wa hu hakam sitte chahar. 9 Wa hu sawwa al-fasaala giddaam Allah misil al-zanib al-juduudah sawwooh. Wa hu ma khalla minnah al-zunuub al-sawwaahum Yarubaʼaam wileed Nabaat al-lazza naas mamlakat Israaʼiil fi l-zunuub. 10 Wa Challuum wileed Yaabiich atmarrad didd al-malik wa gamma darabah wa katalah giddaam al-chaʼab wa hakam fi badalah.
11 Wa l-baagi min amal Zakariiya maktuub fi kitaab taariikh muluuk Bani Israaʼiil. 12 Wa hukum Zakariiya bigi hasab kalaam Allah le Yaahu. Wa hu gaal : «Iyaalak yahkumu fi mamlakat Israaʼiil lahaddi l-zurriiye al-raabʼe.» Wa bigi misil hu gaalah.
Challuum bigi malik fi Israaʼiil
13 Fi sanit 39 hana hukum Uzziiya malik mamlakat Yahuuza, Challuum wileed Yaabiich bigi malik fi mamlakat Israaʼiil. Wa hu hakam chahar waahid fi madiinat al-Saamira. 14 Wa Manahiim wileed Gaadi gamma min hillit Tirsa wa macha al-Saamira wa darabah le Challuum wileed Yaabiich wa katalah hinaak. Wa hu hakam fi badalah.
15 Wa l-baagi min amal Challuum wa muʼaamaratah al-sawwaaha maktuubiin fi kitaab taariikh muluuk Bani Israaʼiil.
16 Wa fi l-wakit da, Manahiim hajam hillit Tifsah wa kulla manaatigha wa katal kulla l-sukkaan lahaddi Tirsa achaan humman abo ma yaftaho leyah baab al-madiina. Wa hu chagga butuun al-awiin al-khalbaanaat.
Manahiim bigi malik fi Israaʼiil
17 Wa fi sanit 39 hana hukum Uzziiya malik mamlakat Yahuuza, Manahiim wileed Gaadi bigi malik fi mamlakat Israaʼiil. Wa hu hakam 10 sana fi madiinat al-Saamira. 18 Wa hu sawwa al-fasaala giddaam Allah. Wa fi muddit kulla hayaatah, hu ma khalla minnah al-zunuub al-sawwaahum Yarubaʼaam wileed Nabaat al-lazza naas mamlakat Israaʼiil fi l-zunuub.
19 Wa Takhlat Falaasar malik balad Achuur dakhal be gu fi balad Israaʼiil. Wa Manahiim antaah le Takhlat Falaasar ziyaada min 30 000 kiilo hana fudda achaan yisaaʼidah le yisabbit mulkah. 20 Wa le yalga al-fudda di, Manahiim talab min al-khaniyiin hana mamlakat Israaʼiil yikaffu al-miiri, ayyi waahid yikaffi 50 hajar fudda. Wa hu antaah le malik Achuur wa baʼad da, al-malik gamma wa gabbal ma gaʼad fi balad Israaʼiil.
21 Wa l-baagi min amal Manahiim wa kulla cheyy al-sawwaah maktuubiin fi kitaab taariikh muluuk Bani Israaʼiil. 22 Wa Manahiim maat wa lihig abbahaatah. Wa wileedah Fakhahya hakam fi badalah.
Fakhahya bigi malik fi Israaʼiil
23 Wa fi sanit 50 hana hukum Uzziiya malik mamlakat Yahuuza, Fakhahya wileed Manahiim bigi malik fi mamlakat Israaʼiil fi madiinat al-Saamira. Wa hu hakam santeen. 24 Wa hu sawwa al-fasaala giddaam Allah. Hu ma khalla minnah al-zunuub al-sawwaahum Yarubaʼaam wileed Nabaat al-lazza naas mamlakat Israaʼiil fi l-zunuub.
25 Wa waahid khaayid deechah le Fakhahya al-usmah Fagah wileed Ramalya atmarrad didd al-malik wa katalah hu wa Arguub wa Aryi fi lubb al-gasir fi l-Saamira. Wa saaʼadooh 50 naas min Gilʼaad. Wa baʼad katal al-malik, Fagah hakam fi badalah. 26 Wa l-baagi min amal Fakhahya wa kulla cheyy al-sawwaah maktuubiin fi kitaab taariikh muluuk Bani Israaʼiil.
Fagah bigi malik fi Israaʼiil
27 Wa fi sanit 52 hana hukum Uzziiya malik mamlakat Yahuuza, Fagah wileed Ramalya bigi malik fi mamlakat Israaʼiil fi madiinat al-Saamira. Wa hu hakam 20 sana. 28 Wa hu sawwa al-fasaala giddaam Allah. Hu ma khalla minnah al-zunuub al-sawwaahum Yarubaʼaam wileed Nabaat al-lazza naas mamlakat Israaʼiil fi l-zunuub. 29 Wa wakit al-Fagah gaaʼid yamluk fi mamlakat Israaʼiil, Takhlat Falaasar malik balad Achuur ja wa chaal hillaal Iyuun wa Abil Beet Maʼaaka wa Yanuuh wa Khadach wa Haasuur wa turaab Gilʼaad wa balad al-Jaliil wa kulla ard Naftaali. Wa wadda sukkaanhum fi l-khurba fi balad Achuur.
30 Wa Huuchaʼ wileed Iila atmarrad didd Fagah wileed Ramalya. Wa hu darabah wa katalah wa hakam fi badalah wa da fi sanit 20 hana hukum Yuutaam wileed Uzziiya.
31 Wa l-baagi min amal Fagah wa kulla cheyy al-sawwaah maktuubiin fi kitaab taariikh muluuk Bani Israaʼiil.
Yuutaam bigi malik fi Yahuuza
32 Wa fi l-sana al-taaniye hana hukum Fagah wileed Ramalya malik mamlakat Israaʼiil, Yuutaam wileed Uzziiya bigi malik fi mamlakat Yahuuza. 33 Wa Yuutaam indah 25 sana wakit bigi malik wa hakam 16 sana fi Madiinat al-Khudus. Wa ammah usumha Yaruucha bineeyit Saduukh. 34 Wa Yuutaam sawwa al-adiil giddaam Allah misil abuuh Uzziiya sawwaah. 35 Wa laakin be da kula, al-bakaanaat al-aaliyiin hana ibaadat al-asnaam gaaʼidiin wa fooghum, al-chaʼab yigaddumu dahaaya wa yiharrugu bakhuur. Wa Yuutaam addal al-baab al-foogaani hana madkhal beet Allah.
36 Wa l-baagi min amal Yuutaam wa kulla cheyy al-sawwaah maktuubiin fi kitaab taariikh muluuk Bani Yahuuza.
37 Wa fi wakit Yuutaam bas, Allah rassal Rasiin malik balad Araam wa Fagah wileed Ramalya didd mamlakat Yahuuza. 38 Wa Yuutaam maat wa lihig abbahaatah wa dafanooh fi khabur juduudah fi madiinat Dawuud jiddah. Wa wileedah Ahaaz hakam fi badalah.
Azaria (Ozias), roi de Juda
V. 1-7: cf. 2 Ch 26. (És 1:1; 6:1, etc.)
1 La vingt-septième année de Jéroboam, roi d’Israël, Azaria, fils d’Amatsia, roi de Juda, régna. 2 Il avait seize ans lorsqu’il devint roi, et il régna cinquante-deux ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Jecolia, de Jérusalem. 3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, entièrement comme avait fait Amatsia, son père. 4 Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux. 5 L’Éternel frappa le roi, qui fut lépreux jusqu’au jour de sa mort et demeura dans une maison écartée. Et Jotham, fils du roi, était à la tête de la maison et jugeait le peuple du pays. 6 Le reste des actions d’Azaria, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? 7 Azaria se coucha avec ses pères, et on l’enterra avec ses pères dans la ville de David. Et Jotham, son fils, régna à sa place.
Zacharie, Schallum, Menahem, Pekachia, Pékach, rois d’Israël
V. 8-12: cf. 2 R 10:30. Am 7:9-11.
8 La trente-huitième année d’Azaria, roi de Juda, Zacharie, fils de Jéroboam, régna sur Israël à Samarie. Il régna six mois. 9 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, comme avaient fait ses pères; il ne se détourna point des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël. 10 Schallum, fils de Jabesch, conspira contre lui, le frappa devant le peuple, et le fit mourir; et il régna à sa place. 11 Le reste des actions de Zacharie, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël. 12 Ainsi s’accomplit ce que l’Éternel avait déclaré à Jéhu, en disant: Tes fils jusqu’à la quatrième génération seront assis sur le trône d’Israël.
V. 13-31: cf. 1 R 16:8-22. Job 20:5-9. 1 Ch 5:25-26. Os 10:3, Os 7, Os 15.
13 Schallum, fils de Jabesch, régna la trente-neuvième année d’Ozias, roi de Juda. Il régna pendant un mois à Samarie. 14 Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie, frappa dans Samarie Schallum, fils de Jabesch, et le fit mourir; et il régna à sa place. 15 Le reste des actions de Schallum, et la conspiration qu’il forma, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël. 16 Alors Menahem frappa Thiphsach et tous ceux qui y étaient, avec son territoire depuis Thirtsa; il la frappa parce qu’elle n’avait pas ouvert ses portes, et il fendit le ventre de toutes les femmes enceintes. 17 La trente-neuvième année d’Azaria, roi de Juda, Menahem, fils de Gadi, régna sur Israël. Il régna dix ans à Samarie. 18 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel; il ne se détourna point, tant qu’il vécut, des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël. 19 Pul, roi d’Assyrie, vint dans le pays; et Menahem donna à Pul mille talents d’argent, pour qu’il l’aidât à affermir la royauté entre ses mains. 20 Menahem leva cet argent sur tous ceux d’Israël qui avaient de la richesse, afin de le donner au roi d’Assyrie; il les taxa chacun à cinquante sicles d’argent. Le roi d’Assyrie s’en retourna, et ne s’arrêta pas alors dans le pays. 21 Le reste des actions de Menahem, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël? 22 Menahem se coucha avec ses pères. Et Pekachia, son fils, régna à sa place. 23 La cinquantième année d’Azaria, roi de Juda, Pekachia, fils de Menahem, régna sur Israël à Samarie. Il régna deux ans. 24 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel; il ne se détourna point des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël. 25 Pékach, fils de Remalia, son officier, conspira contre lui; il le frappa à Samarie, dans le palais de la maison du roi, de même qu’Argob et Arié; il avait avec lui cinquante hommes d’entre les fils des Galaadites. Il fit ainsi mourir Pekachia, et il régna à sa place. 26 Le reste des actions de Pekachia, et tout ce qu’il a fait, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël. 27 La cinquante-deuxième année d’Azaria, roi de Juda, Pékach, fils de Remalia, régna sur Israël à Samarie. Il régna vingt ans. 28 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel; il ne se détourna point des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël. 29 Du temps de Pékach, roi d’Israël, Tiglath-Piléser, roi d’Assyrie, vint et prit Ijjon, Abel-Beth-Maaca, Janoach, Kédesch, Hatsor, Galaad et la Galilée, tout le pays de Nephthali, et il emmena captifs les habitants en Assyrie. 30 Osée, fils d’Éla, forma une conspiration contre Pékach, fils de Remalia, le frappa et le fit mourir; et il régna à sa place, la vingtième année de Jotham, fils d’Ozias. 31 Le reste des actions de Pékach, et tout ce qu’il a fait, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël.
Jotham, roi de Juda
V. 32-38: cf. 2 Ch 27. Mi 1:1.
32 La seconde année de Pékach, fils de Remalia, roi d’Israël, Jotham, fils d’Ozias, roi de Juda, régna. 33 Il avait vingt-cinq ans lorsqu’il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Jeruscha, fille de Tsadok. 34 Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel; il agit entièrement comme avait agi Ozias, son père. 35 Seulement, les hauts lieux ne disparurent point; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux. Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l’Éternel. 36 Le reste des actions de Jotham, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? 37 Dans ce temps-là, l’Éternel commença à envoyer contre Juda Retsin, roi de Syrie, et Pékach, fils de Remalia. 38 Jotham se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place.