1 Akheer fagri maachi be sahiih
min matmuus yihajji be kidib.
2 Al-niiye fi l-khidme bala maʼrafa ma adiile
wa l-ajala tarmi siidha fi l-khata.
3 Nifaakh al-insaan bas yitallif derbah
wa battaan hu yugumm yazʼal didd Allah.
4 Al-khuna yikattir rufgaanak
wa laakin al-fagri, rafiigah kula yaabaah.
5 Al-yachhad be kidib, ma yajʼalooh bari
wa l-kaddaab kula ma yanja.
6 Be kalaam halu,
naas katiiriin yigarrubu al-masaaʼiil
wa l-yanti al-hadaaya,
ayyi naadum yiraafigah.
7 Al-fagri, akhwaanah yaabooh
wa rufgaanah kula yibaʼʼudu minnah.
Kan yihajji kalaamah kula,
ma fi naadum yasmaʼah.
8 Al-yalga al-hikma, yihibb nafsah
wa l-yahfad aglah, yalga al-kheer.
9 Al-yachhad be kidib, ma yajʼalooh bari
wa l-kaddaab kula yiddammar.
10 Ma bichaabih le l-matmuus
yiʼiich fi l-raaha
wa ziyaada min da,
kan al-abid yahkim fi l-muluuk.
11 Al-ruuh al-tawiile illa le l-aagliin.
Al-insaan yicharrif nafsah
kan yilhammal khata al-aakhariin.
12 Khadab al-malik misil gargaraan al-duud
laakin ridaayah misil al-matar le l-gechch.
13 Akbar masiibe le l-abu
kan wileedah matmuus
wa l-mara al-mukhaalife
misil naggaat almi.
14 Al-beet wa l-maal
yinlagu warasa min al-abbahaat
wa laakin al-zooja al-muwaafge,
Allah bas yantiiha.
15 Al-kasal yilizz fi l-noom al-chadiid
wa l-yitabbig iideenah yumuut min al-juuʼ.
16 Al-hafad al-wasiiye hafad nafsah
wa l-talag al-derib waddar nafsah.

17 Al-mahanna fi l-miskiin deen.
Allah yikaffiih le siidah.
18 Addib wileedak
wakit indak acham foogah
achaan inta ma tukuun sabab mootah.
19 Waajib al-zaʼʼaal yikaffi khasaarit fiʼilah.
Kan gult tikaffi leyah, yisawwiih battaan.
20 Asmaʼ al-wasiiye wa akhbal al-adab
achaan fi l-akhiir tabga hakiim.
21 Al-insaan indah ahdaaf katiiriin
wa laakin kharaar Allah hu bas al-yukuun.
22 Adiil le l-insaan yukuun amiin.
Akheer fagri min tukuun kaddaab.
23 Al-khoof min Allah
yijiib al-haya le l-insaan.
Ayyi masiibe ma tajiih
wa yunuum be amaan.
24 Al-kaslaan yidiss iidah fi l-gadah
laakin le khachmah kula ma yagdar yijiibha.
25 Adrub al-chammaati,
al-jaahil yalga agul.
Luum al-faahim,
hu yalga maʼrafa.
26 Al-yitaʼʼib abuuh wa yatrud ammah
yijiib al-eeb wa l-chamaate sawa.
27 Ya wileedi, kan ma tasmaʼ al-wasiiye
tibaʼʼid min kalaam al-maʼrafa.
28 Al-chaahid al-ma naafiʼ yichchammat fi l-chariiʼa
wa lisaan al-aasi indah illa l-zulum.
29 Al-ikhaab saabit le l-chammaatiin
wa l-farich le dahar al-mukhaffaliin.
1 Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité,
Que l’homme qui a des lèvres perverses et qui est un insensé.
2 Le manque de science n’est bon pour personne,
Et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché.
3 La folie de l’homme pervertit sa voie,
Et c’est contre l’Éternel que son cœur s’irrite.
4 La richesse procure un grand nombre d’amis,
Mais le pauvre est séparé de son ami.
5 Le faux témoin ne restera pas impuni,
Et celui qui dit des mensonges n’échappera pas.
6 Beaucoup de gens flattent l’homme généreux,
Et tous sont les amis de celui qui fait des présents.
7 Tous les frères du pauvre le haïssent;
Combien plus ses amis s’éloignent-ils de lui!
Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.
8 Celui qui acquiert du sens aime son âme;
Celui qui garde l’intelligence trouve le bonheur.
9 Le faux témoin ne restera pas impuni,
Et celui qui dit des mensonges périra.
10 Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices;
Combien moins à un esclave de dominer sur des princes!
11 L’homme qui a de la sagesse est lent à la colère,
Et il met sa gloire à oublier les offenses.
12 La colère du roi est comme le rugissement d’un lion,
Et sa faveur est comme la rosée sur l’herbe.
13 Un fils insensé est une calamité pour son père,
Et les querelles d’une femme sont une gouttière sans fin.
14 On peut hériter de ses pères une maison et des richesses,
Mais une femme intelligente est un don de l’Éternel.
15 La paresse fait tomber dans l’assoupissement,
Et l’âme nonchalante éprouve la faim.
16 Celui qui garde ce qui est commandé garde son âme;
Celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.
17 Celui qui a pitié du pauvre prête à l’Éternel,
Qui lui rendra selon son œuvre.
18 Châtie ton fils, car il y a encore de l’espérance;
Mais ne désire point le faire mourir.
19 Celui que la colère emporte doit en subir la peine;
Car si tu le libères, tu devras y revenir.
20 Écoute les conseils, et reçois l’instruction,
Afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.
21 Il y a dans le cœur de l’homme beaucoup de projets,
Mais c’est le dessein de l’Éternel qui s’accomplit.
22 Ce qui fait le charme d’un homme, c’est sa bonté;
Et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.
23 La crainte de l’Éternel mène à la vie,
Et l’on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.
24 Le paresseux plonge sa main dans le plat,
Et il ne la ramène pas à sa bouche.
25 Frappe le moqueur, et le sot deviendra sage;
Reprends l’homme intelligent, et il comprendra la science.
26 Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère
Est un fils qui fait honte et qui fait rougir.
27 Cesse, mon fils, d’écouter l’instruction,
Si c’est pour t’éloigner des paroles de la science.
28 Un témoin pervers se moque de la justice,
Et la bouche des méchants dévore l’iniquité.
29 Les châtiments sont prêts pour les moqueurs,
Et les coups pour le dos des insensés.