Mazmuur le Dawuud
1 Ana nidoor nikhanni be rahmatak wa adaaltak.
Wa leek inta, ya Allah, ana nikhanni.
2 Ana nidoor namchi giddaamak be l-tamaam.
Mata taji leyi ?
Fi beeti, naʼarif kikkeef namchi
be galib tamaam.
3 Abadan ma nukhutt fi raasi al-kalaam al-ma naafiʼ
wa nakrah haal siyaad al-charr
wa ma narbut nafsi leeha.
4 Al-galib al-azrag yibaʼʼid minni
wa ana ma nidoor naʼarif al-fasaala.
5 Al-yiʼayyir jaarah be achiir,
ana nisakkitah.
Wa l-yichiif be hugra wa galbah mutakabbir,
ana ma nahmalah.
6 Uyuuni fi l-naas al-induhum amaan fi l-balad
le yaskunu maʼaayi
wa l-yamchi adiil
yukuun fi khidimti.
7 Laakin al-khachchaach ma yagood fi beeti
wa l-yuguul al-kidib kula ma yagood giddaami.
8 Kulli fajur, ana nisakkit kulla l-aasiyiin hana l-balad
wa natrud min madiinat Allah kulla l-yisawwu al-zulum.
(2 S 8:15; 23:3, 4.) (Ge 18:19. Jos 24:15.) Ac 24:16. Ps 1.
1 De David. Psaume.
Je chanterai la bonté et la justice;
C’est à toi, Éternel! Que je chanterai.
2 Je prendrai garde à la voie droite.
Quand viendras-tu à moi?
Je marcherai dans l’intégrité de mon cœur,
Au milieu de ma maison.
3 Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux;
Je hais la conduite des pécheurs;
Elle ne s’attachera point à moi.
4 Le cœur pervers s’éloignera de moi;
Je ne veux pas connaître le méchant.
5 Celui qui calomnie en secret son prochain, je l’anéantirai;
Celui qui a des regards hautains et un cœur enflé, je ne le supporterai pas.
6 J’aurai les yeux sur les fidèles du pays,
Pour qu’ils demeurent auprès de moi;
Celui qui marche dans une voie intègre sera mon serviteur.
7 Celui qui se livre à la fraude n’habitera pas dans ma maison;
Celui qui dit des mensonges ne subsistera pas en ma présence.
8 Chaque matin j’anéantirai tous les méchants du pays,
Afin d’exterminer de la ville de l’Éternel
Tous ceux qui commettent l’iniquité.